Привидение без замка - [20]

Шрифт
Интервал

— Я не такая, — на всякий случай сообщила я ему.

— Ну что вы, Ирина, — смутился мужчина, и я даже в полумраке машины заметила, как он покраснел. — Неужели вы считаете, что я вот так с наскоку попытаюсь вас соблазнить. Я умею и люблю ухаживать за женщинами, это ни с чем не сравнимое удовольствие — постепенно покорять неприступную красавицу, с каждым днем отмечая все большую ее благосклонность. Нет, я всего лишь хочу показать вам кое-какие документы, которые нежелательно выносить из номера, ну и, конечно, побеседовать в приватной обстановке, — итальянец перевел на меня смеющийся взгляд. — Тет-а-тет, так сказать.

Теперь смутилась я. Блин, я уже совсем с ума схожу, понапридумывала себе черти что. Прямо помешалась на том, что от меня все хотят только одного.

Как там в песне? Кому это надо — никому не надо, кому это нужно — никому не нужно. И нечего выдумывать.

В номере Джо сразу же включил яркий свет — видимо, чтобы окончательно развеять мои сомнения насчет его приставаний.

— Прошу, — широким жестом указал он мне на роскошный диван. Я устроилась поудобнее и приготовилась слушать.

— Речь пойдет о путешествии Факундо Сильверио вместе с сыном в Россию. Как мы с вами, дорогая Ирина, уже знаем, граф отправился в путешествие, чтобы расширить область своей торговли, для чего вышел на неизвестного русского дворянина, пообещавшего ему помощь и поддержку. Путешествие это закончилось трагически, Факундо потерял сына и вернулся в Англию доживать свои дни в богатстве и одиночестве. Однако мне удалось раскопать кое-что еще, — глаза Джованни заблестели азартом. — Дело в том, что Факундо был хранителем семейной реликвии, некой драгоценности, которой приписывались волшебные свойства. Считалось, что тот, кто владеет этой реликвией, способен читать в сердцах других, а также становился неуязвим для любого вида оружия. Что интересно, после возвращения из России Факундо потерял торговую хватку, стал часто ошибаться в партнерах и даже понес некоторые убытки.

— То есть, — догадалась я, — реликвия осталась в России?

— Весьма похоже на то, — слегка улыбнулся Джо. — Возможно, Факундо отдал реликвию, пытаясь спасти сына, а, может быть, русский просто отобрал драгоценность силой.

— Или выкрал, — предположила я. Есть у нас, русских, такая слабость.

— Или выкрал, — согласился Джо. — В любом случае, сейчас невозможно восстановить истинную картину произошедшего.

Надо будет попытать Ромео, быть может, он что-нибудь знает, отметила я себе.

— Есть мнение, что драгоценность эту Лоренцо Сильверио получил из рук эрцгерцога Максимилиана как еще одну награду за свое содействие в женитьбе последнего.

— А известно, как выглядела реликвия? — полюбопытствовала я.

— Есть только рисунки и наброски. Вот граф Факундо, — Джованни протянул мне портрет размером чуть больше фотографии 10х15. С портрета на меня глянул Ромео, только в возрасте лет сорока, с благородной сединой на висках. На груди у графа висел крупный причудливо выполненный медальон, мерцающий зеленым.

— Настоящее сокровище, — тихо сказал Джованни, наклоняясь ко мне поближе. — Крупный изумруд, большая редкость, в обрамлении бриллиантов, и все это вправлено в золото. Я даже боюсь представить истинную стоимость этой реликвии. А вот набросок неизвестного, — Джо протянул мне фотографию, запечатлевшую обрывок бумаги, изображавшей тот же медальон, только более крупно. Причудливо изогнутые полоски золота, пересыпанные крошечными бриллиантиками, свивались в непонятный, но очень красивый узор. Я невольно затаила дыхание.

— А вот портрет Максимилиана I. Обратите внимание на полускрытый в оборках медальон — тот же самый!

Мы перебирали фотографии медальона, вместе охали и ахали, удивляясь неповторимости линий и красоте цвета, пока я наконец не заметила, что на улице порядком стемнело.

— Эмм, Джованни, — тактично начала я.

— Что, моя прекрасная сеньорита? — Он был слишком близко. Я слегка отодвинулась, пытаясь при этом выглядеть естественно.

— Уже поздно, мне нужно уходить.

Джо разочарованно оглянулся на окно.

— В самом деле? Что ж, желание дамы — закон. Я отвезу вас домой.

Напоследок я не удержалась.

— Можно мне взять одну из фотографий?

Джованни сгреб их со стола, быстро просмотрел, выбрал самую лучшую и протянул мне.

— Безусловно, Ирина. Все, что пожелаете.

До моего дома мы доехали в полном молчании. Я не знала, что сказать, и, судя по всему, у Джованни возникли те же проблемы.

Выходя из машины итальянца, я оглядела двор и слегка нахмурилась, заметив подозрительно знакомый джип. К сожалению, во дворе царила темнота, и я так и не поняла, что именно мне показалось подозрительным. В конце концов, мало ли машин стоит во дворах? И мало ли среди них похожих машин?

— Ну, мне пора, — ощущая неловкость, сказала я.

Джованни, вышедший из машины одновременно со мной, подошел ко мне и взял меня за подбородок.

— Ирина, вы мне очень нравитесь, — тихо прошептал он и наклонился к моим губам.

Я на минуту растерялась, затем поспешно отвернула голову, так что губы мужчины проехались по моей щеке, и уткнулась лицом ему в грудь.

— Я не могу, — сдавленно пробормотала я. — Джованни, прости, но я люблю другого.


Еще от автора Екатерина Бальсина
Храм Азраера

Приключения Керионы продолжаются! Надеясь уничтожить старого врага, она отправляется в таинственный храм Азраера за хранящимся там могущественным артефактом.


Чупакабра

Это несерьезная история о серьезном приключении. А начиналось все так хорошо! Жил-был странный зверь чупакабра. Спокойно так себе жил. Пока не повстречался с одним магом…


Ведьма его величества

Позор придворной ведьме его величества! Из-под самого носа королевского мага Керионы неизвестные воры похищают одну из государственных регалий — украшенный драгоценными камнями скипетр из чистого золота. Чтобы спасти честь короля, да и свою тоже, Кериона вынуждена отправиться в погоню за похитителем. Задачу облегчает то, что один из воров пойман в королевском саду, правда, почему-то в полумертвом состоянии. Делать нечего, придется взять воришку с собой, чтобы он указал дорогу к истинному заказчику похищения.


Рекомендуем почитать
Цанг

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Откровения Судного Дня

Считается, что самое страшное оружие современности — ядерное. Десятки книг и фильмов показывают ядерный катаклизм, или опираются на его последствия. На самом же деле человечество придумало множество вариантов, чтобы самоубиться. Об этих вариантах говорится во ВВЕДЕНИИ этой книги. И там же представлен один из таких вариантов. Другой, весьма экзотический, но от этого не являющийся менее опасным, вариант представлен в ОСНОВНОЙ ЧАСТИ. В общем данная книга является книгой о всемирной катастрофе. ВНИМАНИЕ: Для автора жанр катастроф является совершенно новым.


Когда придёт Большая Вода

Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.


Музей воров

Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.


Операция "Вымя"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черные боги, красные сны

Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic  [= Джарел и колдунья] (1935)  Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934)  Мрачная страна / The Dark Land  [= Темная земля] (1936)  Хеллсгард / Hellsgarde  [= Чертова обитель] (1939)  Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933)  Черная жажда / Black Thirst  [= Красавицы Минги] (1934)  Древо жизни / The Tree of Life  [= Дерево жизни] (1936)  Красный сон / Scarlet Dream (1934)  Пыль богов / Dust of the Gods  [= Dust of Gods] (1934)  Потерянный рай / Lost Paradise (1936)  Джулхи / Julhi (1935)  Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935)  Ивала / Yvala (1936)  Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940)  Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness  [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)