Привидение без замка - [16]

Шрифт
Интервал

На улице Артур сгрузил меня на переднее сидение своего шикарного джипа и развернулся к Джованни.

— Мы еще поговорим об этом, — прошипел Золотов сквозь зубы. Джо пожал плечами.

— Как вам будет угодно. Да, вот этот конверт отдайте Ирине, там документы, которые она просила.

Артур молча взял конверт, обошел машину и сел за руль. Я тупо помахала Джо, и мы поехали.

Через несколько минут я с ужасом поняла, что рефлексы меня подводят. Руки так и чесались подергать за свисающую на лоб шефа прядочку.

— Можно, я спою? — поинтересовалась я, не зная, куда деть шаловливые конечности.

Артур покосился на меня.

— Можно.

Я набрала воздуха в грудь и завопила:

— А ты такой холодный, как айсберг в океане…

Артур дернулся как от удара, машина резко вильнула.

— Мама! — взвизгнула я, но Золотов быстро выровнял траекторию и только что-то злобно пробубнил себе под нос.

Ну вот, расстроилась я, ему не понравилось, как я пою. А ведь, между прочим, неплохо пою-то, даже вон в юности в группе солировала, недолго, правда. Ничего-то он во мне не ценит, со вздохом решила я и настроилась на истерику.

Золотов прибавил газу.

— Тебя не укачивает? — сквозь зубы поинтересовался он.

Заботливый ты наш, хмуро подумала я.

— Нет, я чувствую себя как весенний ветерок на траве, — то есть также воздушно колыхает, додумала я про себя.

Артур хмыкнул.

— Оно и видно. Приехали, наконец-то.

И он припарковался у моего подъезда.

— Я дойду сама, — предупредила я.

— Давай, давай, — ехидно ответил Артур.

Я попыталась выбраться из машины, но меня все время заносило в разные стороны, пока наконец я не упала головой Золотову на колени.

— Горе ты мое, — зашипел тот, переваливая меня на пассажирское сидение. Затем быстренько оббежал вокруг машины, вытащил мою слабо сопротивляющуюся тушку на улицу и захлопнул дверцу. Тренькнула сигнализация.

Я решительно зашагала к подъезду. В глазах двоилось, ноги шли каждая сама по себе. Артур пару раз поймал меня в последний момент, как раз перед тем как я собиралась поцеловаться с землей, не выдержал, снова подхватил меня на руки и уверенно поскакал по лестнице на третий этаж.

Возле квартиры Золотов поставил меня на пол и поинтересовался:

— Ты хоть до кровати сама доберешься?

— Я м-могу хоть куда добраться, — гордо заявила я, пытаясь не сползти по стенке.

— Ясно, — вздохнул Артур, вытащил у меня из руки ключи — и когда я их успела достать? — открыл дверь и вволок меня в коридор.

— Ромео! — немедленно заорала я. Артур подскочил как ошпаренный.

— Ты чего?

— Ромео, паразит! — игнорируя шефа, снова заорала я.

Из стенки высунулось недоумевающее приведение.

— Чего? Мы ж не разговариваем!

— Ромео, пляши, — сообщила я, наваливаясь на Артура и пытаясь нащупать, куда он мог деть конверт с добытой мной информацией. Тот только вяло отбивался и матерился сквозь зубы.

— Что ты делаешь?

— Бумаги свои ищу, — икнула я.

Золотов молча вытащил конверт, и я затрясла им перед носом у ошарашенного привидения.

— Пляши, говорю.

— Она сошла с ума? — с робкой надеждой поинтересовался Ромео у Артура. Тот отрицательно покачал головой.

— Напилась в сосиску, теперь буянит.

— Эх, вы, — обиделась я, садясь на пол и пытаясь стащить туфли. — Не цените меня, не любите. Я про твоего отца узнала, а ты…

Ромео метнулся ко мне бледной тенью.

— Что? Ты узнала?.. Ирина, не томи, что с ним случилось?

— А ничего, — бестактно ляпнула я, пытаясь подняться. — Вернулся в Англию и помер.

Ромео застыл.

— Как?

— Ну а как люди помирают? — удивилась я его несообразительности. — Лег, ручки на груди сложил, чпок — и нет человека.

— Ира, — закашлялся за спиной Артур. — Ты что несешь?

— Правду, только правду и ничего, кроме правды, — ответила я, подползая к нему и начиная карабкаться вверх по брюкам.

Ромео всхлипнул и метнулся сквозь стену, а Артур подхватил меня под руки и наконец поставил на ноги.

— Что ты делаешь? — сдавленно произнес он.

— Знаешь, — мурлыкнула я, все-таки ловя непослушную прядь и накручивая ее на палец. — Ты такой красивый…


Я повернула голову и жалобно застонала. Возникло ощущение, что я только что пережила маленький термоядерный взрыв, и теперь моя голова медленно растворяется изнутри. Я приоткрыла на минуту один глаз. Я дома, у себя в спальне. Уже хорошо. Правда, плохо припоминается, как именно я здесь оказалась.

Так, я вчера встречалась с Джованни, который раскопал для меня историю семьи моего драгоценного привидения, и умудрилась наклюкаться. Затем я позвонила Артуру, умоляла его меня спасти, а когда он практически принес меня домой, стала приставать к нему… о, Боже!

По спине потек холодный пот. Какой ужас! Напилась и изнасиловала директора! Хотя, смутно припомнилось, что он вроде не особо сопротивлялся, даже наоборот. Но ведь это еще ничего не значит. Ой, ё-ё-о, я ж ему вчера еще и в любви признавалась и, кажется, требовала, чтобы он поклялся страшной клятвой, что я лучшая женщина в его жизни, а еще… О-о-о!

Казня себя и ощущая, как в голове продолжают взрываться бомбочки, а в желудке ворочается что-то склизкое и противное, я услышала шаги.

— Ир, вставай, — донесся до меня голос Артура, и я ощутила дикое желание прокопать прямо из спальни туннель на другую сторону Земли. — Мне на встречу нужно ехать.


Еще от автора Екатерина Бальсина
Храм Азраера

Приключения Керионы продолжаются! Надеясь уничтожить старого врага, она отправляется в таинственный храм Азраера за хранящимся там могущественным артефактом.


Ведьма его величества

Позор придворной ведьме его величества! Из-под самого носа королевского мага Керионы неизвестные воры похищают одну из государственных регалий — украшенный драгоценными камнями скипетр из чистого золота. Чтобы спасти честь короля, да и свою тоже, Кериона вынуждена отправиться в погоню за похитителем. Задачу облегчает то, что один из воров пойман в королевском саду, правда, почему-то в полумертвом состоянии. Делать нечего, придется взять воришку с собой, чтобы он указал дорогу к истинному заказчику похищения.


Чупакабра

Это несерьезная история о серьезном приключении. А начиналось все так хорошо! Жил-был странный зверь чупакабра. Спокойно так себе жил. Пока не повстречался с одним магом…


Рекомендуем почитать
Операция "Вымя"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черные боги, красные сны

Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic  [= Джарел и колдунья] (1935)  Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934)  Мрачная страна / The Dark Land  [= Темная земля] (1936)  Хеллсгард / Hellsgarde  [= Чертова обитель] (1939)  Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933)  Черная жажда / Black Thirst  [= Красавицы Минги] (1934)  Древо жизни / The Tree of Life  [= Дерево жизни] (1936)  Красный сон / Scarlet Dream (1934)  Пыль богов / Dust of the Gods  [= Dust of Gods] (1934)  Потерянный рай / Lost Paradise (1936)  Джулхи / Julhi (1935)  Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935)  Ивала / Yvala (1936)  Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940)  Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness  [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)


Раб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чародей Амбермера

На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.


Рыжик

ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.


Фата-моргана

У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.