Приватный клуб Эда Луба - [12]
— Давайте начнем с судьи Вамплера, — услышал Харви чей-то голос.
Кто-то позвонил и приказал разыскать таксиста, который привез убитую девушку к Лубу, и доставить его в операционную для допроса.
— Да, вы правильно меня поняли, в операционную.
Харви не чувствовали никакой радости от происходящего. Но тут он услышал действительно хорошие новости. Другой человек приказал по телефону выпустить прямо сейчас жену Харви — по решению суда.
— И найдите кого-нибудь, кто позаботится о детях, — сказал этот же человек. – И, ради бога, сообщите на радио и в газеты, что этот парень не маньяк.
Затем Харви услышал, как в операционную вошел еще один человек. У него с собой была пуля, которую достали из мертвого свидетеля, лежавшего внизу.
— Это еще одна улика, которую не удалось скрыть. Занятный образец, — сказал этот человек и поднес пулю к свету. – Не сложно узнать, откуда она, если бы у нас было оружие.
— Эд Луб слишком умен, чтобы стрелять самому, — предположил доктор Митчелл, который несомненно начал весело проводить время.
— Его телохранитель глуп, — сказал кто-то. – Более того, он тупой, причем настолько, что оружие у него при себе.
— Нам нужен тридцать восьмой калибр, — сказал человек с пулей. – Они до сих пор внизу?
— Дежурят у постели умирающего, — сказал доктор Митчелл.
После этих слов привели судью Вамплера. Все снова одели свои маски, чтобы судья, когда он вошел озадаченный и напуганный, мог видеть только глаза.
— Что это? – спросил он. – Зачем я здесь нужен?
— Нам нужна помощь в одном очень деликатном деле, — ответил доктор Митчелл.
— Сэр? – Вамплер фальшиво и слабо улыбнулся.
— Мы знаем, что вы и ваша жена были свидетелями убийства прошлой ночью, — сказал доктор Митчелл.
— Да, — Подбородок Вамплера трясся.
— Мы считаем, что вы и ваша жена солгали, и мы можем это проверить.
— Как вы смеете со мной так разговаривать?
— Я смею, потому что Эд Луб и его брат – всё в этом городе. Я смею, потому что сюда приехали новые полицейские. Они приехали, чтобы вырезать гниль в этом городе. Сейчас вы разговариваете с федеральными агентами и полицией штата. Снимите маски, господа, чтобы судья мог увидеть, с кем он разговаривает, — сказал доктор Митчелл, повернувшись.
Представители закона сняли маски и презрительно посмотрели на судью.
Вамплер выглядел так, как будто был готов расплакаться.
— Теперь расскажите нам, что вы видели прошлой ночью, — сказал доктор Митчелл.
Судья Вамплер заколебался. Затем он обхватил свою голову и прошептал.
— Ничего. Я был внутри. Я ничего не видел.
— И ваша жена также ничего не видела?
— Нет, — шептал Вамплер.
— Вы не видели, как Эллиот бьет женщину?
— Нет.
— Почему вы врали?
— Я... я поверил Эду Лубу. Он рассказал мне, что произошло, и я поверил ему.
— Сейчас вы ему верите?
— Я... я не знаю.
— Вы больше не судья. Вы должны это понимать, — сказал доктор Митчелл.
Вамплер кивнул головой.
— Вы снова обычный человек, как раньше. Ладно, оденьте его. Пусть посмотрит, что будет дальше.
На судью одели маску и халат.
Марионеточному шефу полиции и марионеточному мэру Илиума позвонили из операционной. Их попросили немедленно приехать, потому что тут происходит нечто важное. Звонил судья Вамплер, под контролем.
Но, перед тем, как они приехали, два полицейских штата привели таксиста, который привез убитую к клубу.
Он испугался, когда его привели к странным судьям в костюмах хирургов. Он с ужасом смотрел на Харви, который все еще лежал на столе под пентоталом натрия.
Честь говорить опять досталась судье Вамплеру. У него лучше остальных получилось убедить таксиста, что с братьями Лубами покончено.
— Скажи правду, — попросил судья дрожащим голосом.
И таксист все рассказал. Он видел, как Эд Луб убивал девушку.
— Снимите с него форму, — сказал доктор Митчелл.
Таксисту дали халат и маску.
Следующим пришел мэр и шеф полиции.
Затем последовали Эд Луб, его телохранитель и капитан Луб.
Они вошли через двойные двери операционной вместе, плечом к плечу.
Прежде чем они успели открыть рот, на них надели наручники и обезоружили.
— Что за черт?— проревел Эд Луб.
— Все кончено, — ответил доктор Митчелл. – Мы думали, что вы знаете.
— Эллиот умер?
— Вы умерли, мистер Луб.
Луб начал возмущаться, но мгновенно сник от большого взрыва. Мужчина выстрелил из пистолета телохранителя Луба в специальную коробку.
Луб, недоумевая, смотрел, как тот вытащил пулю и подошел к столу, где стояли два микроскопа.
— Сейчас, подождите минутку, — реплика Луба была нестандартной.
— Времени у нас достаточно, — ответил доктор Митчелл, – никто никуда не торопится. Кроме вас, вашего брата и вашего телохранителя, если у вас встреча в другом месте.
— Вы вообще кто, парни? – злорадно спросил Луб.
— Сейчас увидите, подождите минутку, — сказал доктор Митчелл. – Во-первых, я думаю, что вам надо знать, что мы все согласны с тем, что с вами покончено.
— Да? А вы знаете, что у меня много друзей в этом городе?
— Время снимать маски, господа.
Все сняли макси.
Эд Луб все понял.
Мужчина у микроскопа прервал тишину.
— Они совпадают. Пули совпадают. Ими стреляли из одного пистолета.
Харви моментально прорвался через стеклянные стены своего сознания. От кафеля в операционной отражался его громкий смех.
«Колыбель для кошки» – один из самых знаменитых романов Курта Воннегута, принесший ему как писателю мировую славу. Роман повествует о чудовищном изобретении бесноватого доктора Феликса Хониккера – веществе «лед-девять», которое может привести к гибели все человечество. Ответственность ученых за свои изобретения – едва ли не центральная тема в творчестве Курта Воннегута, удостоенного в 1971 году почетной степени магистра антропологии, присужденной ему за этот роман Чикагским университетом.Послушайте – когда-то, две жены тому назад, двести пятьдесят тысяч сигарет тому назад, три тысячи литров спиртного тому назад… Тогда, когда все были молоды… Послушайте – мир вращался, богатые изнывали он глупости и скуки, бедным оставалось одно – быть свободными и умными.
Хотите представить себя на месте Билли Пилигрима, который ложится спать пожилым вдовцом, а просыпается в день свадьбы; входит в дверь в 1955 году, а выходит из нее в 1941-м; возвращается через ту же дверь и оказывается в 1963 году; много раз видел и свое рождение, и свою смерть и то и дело попадает в уже прожитые им события своей жизни между рождением и смертью? Нет ничего проще: нужно только научиться у тральфамадорцев, изредка посещающих Землю на своих летающих блюдцах, видеть в четырех (а не в трех, как человеки разумные) измерениях, и тогда вы поймете, что моменты времени не следуют один за другим, как бусы на нитке, а существовали и будут существовать вместе в одном и том же месте.
В «Галапагосе» рассказывается, с точки зрения призрака упомянутого Леона Траута, история последних дней современной цивилизации, какой она видится спустя миллион лет после происшедшего. После всемирной катастрофы в живых остается горстка людей, которые высаживаются на один из островов архипелага Галапагос. Где живут, мутируют и превращаются в некое подобие мыслящих рыб. Главное отличие бедолаг, которым повезло, от нас состоит в том, что они живут и мыслят намного проще: главным врагом человечества, по Воннегуту, являются слишком большие мозги, коими наделены современные люди.
Брат и сестра Уилбер и Элиза Суэйн, герои романа «Балаган, или Конец одиночеству», в глазах родных и близких внешне безобразные и умственно неполноценные люди. Но они оригинально мыслят и чувствуют, когда делают это сообща. Вместе они гениальны. После насильственного разделения их удел – одиночество. Даже став президентом страны, будучи на Олимпе власти, Уилбер не смог преодолеть барьер одиночества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если ваш мир несвободен по определению…Если ваша жизнь повинуется математическим расчетам…Если унижение стало нормой, а хруста костей под колесами государственной машины уже просто никто не слышит из-за его обыденности…А что такое это «если»? Антиутопия — или «общество процветания»? Каждый решает для себя, раб он — или свободный человек!Знаменитый роман «Сирены Титана» — классический образец сплава фантастики и трагикомедии.
Михаил Ганичев — имя новое в нашей литературе. Его судьба, отразившаяся в повести «Пробуждение», тесно связана с Череповецким металлургическим комбинатом, где он до сих пор работает начальником цеха. Боль за родную русскую землю, за нелегкую жизнь земляков — таков главный лейтмотив произведений писателя с Вологодчины.
Одна из лучших книг года по версии Time и The Washington Post.От автора международного бестселлера «Жена тигра».Пронзительный роман о Диком Западе конца XIX-го века и его призраках.В диких, засушливых землях Аризоны на пороге ХХ века сплетаются две необычных судьбы. Нора уже давно живет в пустыне с мужем и сыновьями и знает об этом суровом крае практически все. Она обладает недюжинной волей и энергией и испугать ее непросто. Однако по стечению обстоятельств она осталась в доме почти без воды с Тоби, ее младшим ребенком.
В сборник вошли рассказы разных лет и жанров. Одни проросли из воспоминаний и дневниковых записей. Другие — проявленные негативы под названием «Жизнь других». Третьи пришли из ниоткуда, прилетели и плюхнулись на листы, как вернувшиеся домой перелетные птицы. Часть рассказов — горькие таблетки, лучше, принимать по одной. Рассказы сборника, как страницы фотоальбома поведают о детстве, взрослении и дружбе, путешествиях и море, испытаниях и потерях. О вере, надежде и о любви во всех ее проявлениях.
Держать людей на расстоянии уже давно вошло у Уолласа в привычку. Нет, он не социофоб. Просто так безопасней. Он – первый за несколько десятков лет черный студент на факультете биохимии в Университете Среднего Запада. А еще он гей. Максимально не вписывается в местное общество, однако приспосабливаться умеет. Но разве Уолласу действительно хочется такой жизни? За одни летние выходные вся его тщательно упорядоченная действительность начинает постепенно рушиться, как домино. И стычки с коллегами, напряжение в коллективе друзей вдруг раскроют неожиданные привязанности, неприязнь, стремления, боль, страхи и воспоминания. Встречайте дебютный, частично автобиографичный и невероятный роман-становление Брендона Тейлора, вошедший в шорт-лист Букеровской премии 2020 года. В центре повествования темнокожий гей Уоллас, который получает ученую степень в Университете Среднего Запада.
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.
Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р.
Рассказ опубликован в 2009 году в сборнике рассказов Курта Воннегута "Look at the Birdie: Unpublished Short Fiction".
Рассказ опубликован в 2009 году в сборнике рассказов Курта Воннегута "Look at the Birdie: Unpublished Short Fiction".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рассказ опубликован в 2009 году в сборнике рассказов Курта Воннегута «Look at the Birdie: Unpublished Short Fiction».