Притяжение - [6]
— Точно! Вот именно!
11
Книга 1: Притяжение
Пенни Рейд
— Я знаю, понятно? — согласилась я. — Посмотри, я совершенно обыкновенная. А ты это ты,
и я уверена, привык, что от твоего взгляда девчонки снимают нижнее белье. Но я так не могу, даже
для Геракла. Конечно, я буду думать об этой возможности позже, когда буду одна в постели, но
никогда, вот тебе крест, я не путаю реальность с фантазией.
— Когда ты одна в постели?
Я не признала его слова, потому чтобыла...слишком подавлена.
Вместо этого сказала:
— Я не легкомысленная и безответственная девочка. Я скучная и спокойная. Которая знает,
как и когда остановиться.
Он моргнул после потока моих слов. Я даже не пыталась прочитать его выражение лица,
потому что была сосредоточена на том, чтобы выйти из комнаты.
— Уже уходишь? — спросил он.
— Ага,—я перебросила ремешок сумки через плечо. — Мне нужно идти. И не переживай за
эксперимент. Я приду на весенних каникулах и все закончу. И когда мы увидимся после каникул, все
будет как прежде. Мы сможем забыть все, что случилось. И больше не говорить об этом. — Мой
голос дрогнул на последнем слове.
— Паркер...
— Хорошо провести каникулы.
— Кэйтлин, - он сделал два шага вперед, будто собирался помешать мне уйти, но
остановился, услышав хруст стекла под ногами. Он посмотрел под ноги, только сейчас заметив
разбитую пробирку. — Что за черт?
Я воспользовалась возможностью сбежать, пока он отвлекся.
На самом деле я мчалась по коридору как сумасшедшая и успела заскочить в лифт до того,
как он закрылся.
Я бежала до общежития и только когда пересекла его порог, смогла немного расслабиться.
Затем пробежала еще три этажа и закрылась в своей комнате.
Бросив сумку в угол комнаты, я упала на кровать и потерла ладонями глаза. Снова и снова,
проигрывая в уме сцену в лаборатории — то, как он касался меня, целовал, почесывал там, где у
меня зудело.
И только через несколько минут, я поняла, что не рассказала ему о подслушанном заговоре.
12
Книга 1: Притяжение
Пенни Рейд
ГЛАВА 2: Атомная теория материи
— Не могу поверить, что ты согласилась на это.
— Заткнись, Сэм.
Я заправила длинные, выпрямленные утюжком волосы за ухо. Затем неловко поправила
юбку своего короткого черного платья, которое подруга уговорила меня надеть, в двадцатый раз
раздражаясь от того, что оно было слишком коротким.
—Ты выглядишь как горячая шлюшка. Просто признай это, — Сэм подтолкнула меня локтем и
скривила рожицу.
Если бы кто-то спросил меня 24 часа назад, что я буду делать в последнюю пятницу перед
весенними каникулами, я бы сказала, что буду лежать в кровати, свернувшись калачиком, попивая
чай с коржиками и читая.
Даже если бы я захотела, то не смогла бы представить себя, идущую к дому братства, одетую
в кружевную кофточку поверх черного платья до середины бедра, на высоченных каблуках, с
выпрямленными волосами и макияжем.
Хорошо. Макияж. На моем лице. С блестящими тенями на глазах.
К тому же я выщипала брови. Выщипала! Хах!
Я раздраженно закатывала глаза, мне нравилось быть отшельником. Я бы лучше сходила в
магазин нижнего белья, чем в дом братства на вечеринку, где придется много говорить.
— Ой, ну давай, Кэти. Нельзя идти на вечеринку в футболке и мужских брюках. На вечеринку
ходят только в юбках.
В самом начале вечера я узнала, что на вечеринку в братство пускали девушек только в мини-
юбках. Услышав эту новость, я решила предоставить Мартину решать все самому. Но, в конце концов,
не позволила моя совесть.
Дурацкая совесть. Всегда заставляла меня что-то делать.
— Ты выглядишь так, будто наряжаться это пытка, — продолжила она. — Хотя смотришься
горячо, — Сэм, которая, как я подозревала, ждала такого шанса еще со времен старшей школы,
абсолютно не жалела меня.
— Я не выгляжу горячо. Я выгляжу нелепо.
— Ты красотка.
— Заткнись.
— Горячая красотка. А парни хотят именно таких, — она указала на мою грудь и задницу, —
особенно такую задницу.
13
Книга 1: Притяжение
Пенни Рейд
Я проворчала что-то под нос. В душе в сотый раз проклиная себя за то, что не смогла раньше
предупредить Мартина о подслушанном разговоре в лаборатории химии. Если бы я запретила себе
думать об этом, то сейчас лежала бы, свернувшись калачиком с книгой в руках, а не шла в логово
разврата, одетая как девчонка.
Хотя мы были в двух кварталах от места вечеринки, я уже слышала музыку. И напряглась, а
руки стали влажными.
План был предельно прост: я найду Мартина, расскажу ему все, что подслушала, и потом мы
уйдем. Сэм не состояла в братстве, как и любая другая девчонка. Да, она любила наряжаться, но сама
называла девчонок из женского клуба "клубоститутки", а парней "братилы". Она словно ставила на
них метку "группа мыслителей" и утверждала, что они страдают от стадного инстинкта.
Она осуждала тех, кто вступал в общины.
Я не вступала в женский клуб и много не думала о братстве, потому что... не было смысла.
— Я до сих пор не понимаю, почему у тебя нет его номера телефона. Он же твой партнер по
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кэсси вынуждена вернуться в город, который ненавидит всей душой. Алан обрел здесь покой в обмен на личную жизнь. Ей скучно, а он слишком привлекателен. Как долго можно противиться чарам прекрасной стервы? Битва желаний и обмен любезностями. Дружба или влечение? Может быть, не так важно, где ты живешь…
Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…
У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.
ММА — не место для девчонок, конечно, если эта девчонка не Макс Брэди. Девчонка, которая росла буквально на ринге, на правах дочери известного бойца, непременно займет свое место в ММА после мистического исчезновения своего отца. Решиться начать драться — дело не трудное, но она и представить себе не могла, что найти хорошего тренера будет так чертовски сложно. Кингстон Лоуренс был восходящей звездой мира ММА, пока травма колена не выбила его из привычного места на ринге. Он думал, что те три раунда на ринге были трудными, но это было ничто, по сравнению с битвой на тренировке с Макс.
Жизнь семнадцатилетней Мейси Куин разрушилась… Любимый отец скоропостижно скончался. Мать, всегда отличавшаяся властным характером, после смерти мужа стала буквально одержима жаждой контроля, а ее перфекционизм начал принимать болезненные формы. Кроме того, бойфренд Мейси предложил ей сделать перерыв в отношениях. Растерянная, сбитая с толку, страдающая от горя утраты и невозможности соответствовать материнским представлениям об «идеальной дочери», девушка решает что-то резко изменить и устраивается на лето официанткой. Мейси и не подозревает, что на новом месте работы ей предстоит найти и новых друзей, и человека, который сумеет объяснить простую истину: что толку стремиться к совершенству, если оно не приносит счастья?..