Притяжение - [7]

Шрифт
Интервал

лабораторной, так? Он ведь был твоим партнером и в прошлом семестре тоже. — Сэм перекинула

свои светлые кудри через плечо.


Подруга была немного ниже меня и училась в университете по теннисной стипендии. Она

была полна решимости поступить в Гарвардскую школу права и следовательно, как и я, была

сосредоточена на своей цели, мало времени проводя прожигая жизнь и веселясь. Ее отношение к

учебе сделали ее идеальным лучшим другом и соседкой по комнате.

— Я просто не знаю. У меня нет его номера телефона.

— Почему нет? — настаивала она. Она задавала мне этот вопрос, когда мы одевались,

вернее, когда она одевала меня.

— Потому что. — снова ответила я, вытирая ладони о платье.


— Потому что - что? А если бы тебе нужно было связаться с ним по поводу проекта?


— Я бы оставила ему записку.


— Записку? Где? Когда? Как?


— В лаборатории, в кабинете.


— Вы оставляете друг другу записки? — сказала она поддразнивая.


— Нет. Это не так. Я оставляю записки, если не могу прийти в пятницу и он делает то же

самое. Или если я заканчиваю раньше, не дождавшись его, вот какие записки мы пишем.


— Но почему он не оставил тебе номер своего телефона?


Я остановилась и посмотрела на нее.


— Он пытался дать мне номер, окей? Он предлагал в прошлом семестре обменяться

номерами и я не согласилась. Так что оставь это, ладно?


14

Книга 1: Притяжение

Пенни Рейд


— Ты не взяла номер Мартина Сандеки? — спросила она, будто слова, которые я сейчас

сказала, не имели никакого смысла.


— Так правильнее.


— Но... почему, к черту, нет? Он... он... он Мартин Сандеки!


Потому что он Мартин Сандеки. Вот почему я не взяла его номер, — я продолжила идти,

отчего пальцы на ногах запротестовали.


— Кэти, ты втрескалась в Мартина Сандеки еще после первой недели занятий два года назад,

когда столкнулась с ним возле кабинета физики и ты не знала, кто он.


— Это потому, что он физически привлекательный и на него приятно смотреть, —

промямлила я.


— Он пытался дать тебе свой номер, а ты не взяла. Почему? Объясни мне.


— Потому что, ты знаешь меня, когда я выпью — хотя это было всего дважды — я начинаю

кому-нибудь названивать! Я позвонила Картеру, когда это случилось в последний раз.


Картер был моим парнем в старшей школе, который, казалось, не был заинтересован в

физической близости, только на публике проявляя интерес. Поскольку он был моим единственным

парнем, я думала, что это нормально. Мы расстались друзьями.


Но в прошлом году, когда я напилась, то отправила ему сообщение, спрашивая, почему он не

попытался переспать со мной. Когда я проснулась на следующее утро и вспомнила, что сделала, я три

недели не отвечала на его звонки.


Когда я наконец-то ответила, он рассказал мне, что на самом деле он гей. Кроме того, он

оценил мою смелость быть с ним в старшей школе. Он уверил меня, что если бы не был геем, то

попытался бы залезть ко мне в трусики рано или поздно.

Это звучало жалко.

Это был самый худший разговор.


Сэм снова остановила меня, схватив за локоть.


— Это было прошлым летом, и Картер — это старая история.


— Может, закончим с этим? - взмолилась я, не желая говорить о Картере или о моем

отвратительном романтическом прошлом.


Сэм сделала глубокий вдох.


— Кэти, ты красивая и соблазнительная.


— О Господи, больше никаких поддразниваний. Я одела платье! Я даже разрешила тебе

сделать мне макияж!


— Я не поддразниваю тебя. Я пытаюсь вытащить тебя из этого бесконечного страха. Ты

скрываешься под мешковатой одеждой и бровями, такими густыми, что они могли бы заменить усы.


15

Книга 1: Притяжение

Пенни Рейд

Картер прекрасный человек, но он не должен был так использовать тебя. Теперь у тебя в голове все

искажено.


— Мы можем не говорить об этом?


— Только, если ты пообещаешь взять номер у Мартина сегодня вечером.


Я покачала головой, переступая с ноги на ногу.


— Я не могу. Я не хочу пьяная позвонить Мартину Сандеки спустя несколько месяцев. У него

нет жалости, он ужасный. Он рассмеется мне в лицо и заставит меня плакать.


Сэм закатила глаза, продолжая идти.


— Хорошо. Неважно. Иди дальше по жизни, подавляя свою сексуальность, потому что один

парень — один глупый парень, который запутался — использовал тебя, чтобы спрятаться от своих

собственных проблем.


— Спасибо.


— Не благодари.


Я пропустила мимо ушей ее самодовольный комментарий, потому что мы уже почти дошли

до дома братства.


Это было то, чего и следовало ожидать от дома братства Лиги плюща. Большой, в несколько

этажей, классически окрашенный дом, ухоженный газон был усеян пустыми красными стаканчиками

и пьяными гостями вечеринки. Масса тел — стоя, сидя, опираясь — расположились возле входной

двери, вниз по лестнице и на траве.


На входе в дом стояли двое внушительных мужчин. На самом деле, я прекрасно понимала,

что они вышибалы. Оба были одеты в рубашки-поло с логотипом братства, а их шеи были толщиной с

мою талию. Они болтали с группой из пяти высоких, стройных девчонок. Их глаза просканировали

нас с Сэм, когда мы поднимались на огромную веранду, опоясывающую дом.


Еще от автора Пенни Рейд
Пленение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Исповедь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Накал страстей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Друзья и возлюбленные

Кто сказал, что дружба между мужчиной и женщиной невозможна? Джина и Лоренс дружили с самого детства. Взрослая жизнь, конечно, развела их: Джина вышла за аристократа сноба Фергуса, а Лоренс женился на деловитой, практичной Хилари, Но ни новый статус, ни новые заботы не могли разрушить их давнюю дружбу.А потом Фергус попросту сбежал от Джины, оставив ее с дочерью-подростком. Мог ли Лоренс отказать лучшей подруге в помощи и поддержке?Однако с этого момента его собственная семейная жизнь превращается в настоящий ад, а уютное семейное счастье оказывается под угрозой…


Горький ветер

1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.


Долгий сон

Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.


Пойми

Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.


Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.


Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...