Природы краса - [2]

Шрифт
Интервал

Приметы служат не одиночкам.

Нелишне вспомнить А.Пушкина:

Старайся наблюдать различные приметы.
Пастух и земледел в младенческие леты,
Взглянув на небеса, на западную тень,
Умеют уж предречь и ветр, и ясный день,
И майские дожди, младых полей отраду,
И мразов ранний хлад, опасный винограду.
Так, если лебеди на лоне тихих вод,
Плескаясь вечерком, окликнут твой приход,
Иль солнце яркое зайдёт в печальны тучи,
Знай: завтра сонных дев разбудит дождь ревучий,
Иль бьющий в окна град, а ранний селянин,
Готовясь уж косить высокий злак долин,
Услыша бури шум, не выйдет на работу
И погрузится вновь в ленивую дремоту.

Примета – дитя опыта. Многовекового опыта народа.

Она заслуживает глубокого внимания и изучения.


Анатолий Санжаровский

Нет милей чудес, чем наш русский лес

Лес – божья пазуха

Май леса наряжает, лето в гости ожидает.

И лес шумит дружней, когда деревьев много.

Даже дуб в одиночестве засыхает, а в лесу живёт века.

И горою в лес, и под гору в лес, и лесом в лес. (Сравните с английской «Не насвистывай, пока не выбрался из леса».)

И у высоких гор есть проходы, и у земли – дороги, и у синих вод – броды, и у тёмного леса – тропинки.

Степь леса не лучше.

В степи простор, в лесу угодье.

У леса как у беса – всего много.

Возле леса жить – голодному не быть.

Что в лесу родится – дома пригодится.

Лес богат, не как наш брат.

В лесу и обжорный ряд, в лесу и пушнина, в лесу и курятная лавочка.

Просторно вольному казаку на свете жить – был бы лес батюшка да степь матушка.

В лесу живём, по-лесному и поём.

В лесу живём, в кулак жнём (убирают хлеб борком, руками, без серпа), пенью кланяемся, лопате молимся.

Каково в лесу кликнется, таково и аукнется.

В глухом лесу примечай дорогу по мху на пнях да по затёсам.

Лес по лесу, что рубль по рублю, не плачет.

Из-за леса стоячего не видно леса лежачего.|

Поле видит, а лес слышит.

Поле глазасто, а лес ушаст.

В лесу и сковорода звонка.

И у кустов есть уши.

Грибов ищут – по лесу рыщут.

Лесная трава сочнее степной.

Ветер не подует – лес не зашумит.

Зашумела мать зелёная дубравушка.

Над лесом дождь дважды идёт.

Лес да цветы – земное царство, воздух в лесу – лучшее лекарство.

Лес и вода – родные брат и сестра.

Лес весной веселит, летом холодит, осенью питает, зимою согревает.

Лес зимой – второй тулуп.

Больше леса – больше снега, больше снега – больше хлеба.

В сильный ветер в лесу тихо, а на поле лихо.

Всякому лесу есть место на земле.

Летом каждый кустик ночевать пустит.

Близ леса теплее осенью; зверь и птица к нему стремится.

Соколу лес не в диво.

Лес по дереву не плачет.

Гроза в лес не гонит.

К деревне ближе – лес ниже.

Грунью (тихой конской рысью) лес не избегать.

Сквозь лес пройдёшь, а сквозь землю не пройдёшь.

По опушке леса не узнаешь.

Был бы лес, а соловьи прилетят.

Из-за леса и туча идёт.

В лесу дуб – рупь, в столице – по рублю спица.

Солнце да лес – казацкая радость.

В лес не съездим, так и на полатях замёрзнем.

Пошла бы кума в лес за грибами, да навстречу ей медведь с зубами.

Поехал бы в лес, да попался навстречу бес.

Чужая сторона – дремучий бор.

– Ау, подай голосок через тёмный лесок!

Семь вёрст до небес и всё лесом.

Сколько волка ни корми, он всё в лес глядит.

Волков бояться – в лес не ходить.

Или ты, батя, в лес иди, а я дома побуду, или я дома побуду, а ты в лес иди.

Охотник слышит, как лес дышит.

Шумит дубравушка к погодушке.

В поле не в дуброве: за сук не зацепишься.

Перед грозой лес притихает.

Над лесом стоит туман – будет дождь.

Парной туман над лесом – значит, пошли грибы.

Коли облака стали цепляться за лес, так иди за грибами.

Появились опёнки – лето кончилось.

Вечерний лес теплее поля – к вёдру.

Пора пахать, когда лес одевается.

Если осенью листопад пройдёт скоро, надо ожидать крутой зимы.

В декабре большой иней, бугры снега, глубоко промёрзшая земля – к урожаю.

Иней на деревьях – к морозам, туман – к оттепели.

В феврале воздух над лесом посинел – будет тепло.

Зимою шумит лес – к оттепели.

С лесом ровно, а не видно его? (Сердцевина.)

На горе шумит, под горой молчит. (Лес.)

Дышит, растёт, а ходить не может. (Растение.)

Летел пан, на воду пал. Сам не тонет и воды не мутит. (Лист.)

Сидит – зеленеет, летит – пожелтеет, падёт – почернеет. (Лист.)

Зелёный забор перекинулся через бугор. (Лесная полоса.)

Зелёная крыша

Мал подлесок, да горы сохраняет.

Невысок лес, а от ветра защита.

Зелёная крыша от жары укрывает.

Как куст ни мал, а тень даёт.

Не руби дерево, которое тень даёт.

Кто лес любит, тот его не губит.

Лес – друг здоровья человека.

Сажай лес в поле – будет хлеба боле.

Сломить деревце – секунда, а вырастить – года.

Срубил дерево – посади два.

Где много пташек, там нет букашек.

Бережь дороже прибытка

Пустошили, пустошили леса – одни пустоши и остались.

Мир охнет – лес сохнет.

Где деды наши колоды валяли, там ныне и оглобли негде вырубить.

Где куница жила, там нынче и белки не найти.

Ни прута, ни лесинки, ни барабанной палочки.

Лыкодеры есть, да драть не с чего стало.

Срубленные деревья разлетелись птицами.

На то лесничему и лес дан, чтобы мужики голели.

Не в лес гонят, а из лесу.

Лесная сторонка, а лесники без дров.

Придёт кручина, как нет ни дров, ни лучины.

Под лесом живу, а печку соломой топлю.


Еще от автора Анатолий Никифорович Санжаровский
Оренбургский платок

Героиня романа «Оренбургский платок» – вязальщица знаменитых оренбургских платков, натура самобытная, стойкая, цельная. Писатель «разрешил» ей самой поведать о своей трудной судьбе, что придало повествованию яркую, неповторимую, пленительную выразительность.


Кавказушка

Грузинская поэма «Кавказушка» воскрешает необычные события Второй мировой войны.Простая грузинка мать отправилась на фронт к раненому сыну в Россию, под Новороссийск, и через некоторое время уже с выздоровевшим родным сыном бок о бок с русскими сражалась против общего врага на кубанской земле.За эту поэму автор удостоен Всероссийской литературно-художественной премии «Золотой венец Победы» за 2011 год (Москва).


Жена напрокат

Раньше основная часть этой книги юмора была напечатана под названием «Блёстки» в пятом томе собрания сочинений А.Н.Санжаровского в десяти томах (тринадцати книгах). Москва, 2004.


Жених и невеста

«Неужели мы никогда не расплатимся ничем за пренебрежение к истории своей, воплощённой в конкретной старухе, старике? В единичной, частной судьбе, которая неотделима от судьбы Отечества?»Эти строки я с удовольствием взял бы эпиграфом к этой повести, настолько метко в них слита суть произведения.Простая история. Двое прожили совместную долгую жизнь. Коллективизация. Война. Оккупация. Восстановление… Жили одними заботами со страной.Нажили они семерых детей. Но брак так и не зарегистрировали. Так получалось – за неотложными делами всё некогда было.


Подкарпатская Русь

Дилогию «Подкарпатская Русь» составляют романы «Русиния» и «В центре Европы».«Особенно нравится мне язык», – так, в частности, отозвался великий русский писатель Василий Белов о романе Анатолия Санжаровского «Русиния», рассказывающем о жизни русинов у себя на Родине, в Подкарпатской Руси, а также в Канаде и США.Роман «В центре Европы» повествует о молодых русинах, строивших на своей земле в Подкарпатской Руси последний участок легендарного русского газопровода, по которому вот уже более 30 лет русский газ идёт из России в Европу, того самого газопровода, о котором сейчас гудит вся Европа.


В Батум, к отцу

В основу повести положен рассказ мальчика о том, как он в войну, в свои пять лет, ездил с мамой на последнее свидание с отцом, чья часть прибыла на передышку и пополнение в Батум. Вскоре после этой встречи отец погиб на фронте.


Рекомендуем почитать
Кофе и круассан. Русское утро в Париже

Владимир Викторович Большаков — журналист-международник. Много лет работал специальным корреспондентом газеты «Правда» в разных странах. Особенно близкой и любимой из стран, где он побывал, была Франция.«Кофе и круассан. Русское утро в Париже» представляет собой его взгляд на историю и современность Франции: что происходит на улицах городов, почему возникают такие люди, как Тулузский стрелок, где можно найти во Франции русский след. С этой книгой читатель сможет пройти и по шумным улочкам Парижа, и по его закоулкам, и зайти на винные тропы Франции…


Возвращение к звездам: фантастика и эвология

В настоящей книге рассматривается объединенное пространство фантастической литературы и футурологических изысканий с целью поиска в литературных произведениях ростков, локусов формирующегося Будущего. Можно смело предположить, что одной из мер качества литературного произведения в таком видении становится его инновационность, способность привнести новое в традиционное литературное пространство. Значимыми оказываются литературные тексты, из которых прорастает Будущее, его реалии, герои, накал страстей.


Китай: версия 2.0. Разрушение легенды

Китай все чаще упоминается в новостях, разговорах и анекдотах — интерес к стране растет с каждым днем. Какова же она, Поднебесная XXI века? Каковы особенности психологии и поведения ее жителей? Какими должны быть этика и тактика построения успешных взаимоотношений? Что делать, если вы в Китае или если китаец — ваш гость?Новая книга Виктора Ульяненко, специалиста по Китаю с более чем двадцатилетним стажем, продолжает и развивает тему Поднебесной, которой посвящены и предыдущие произведения автора («Китайская цивилизация как она есть» и «Шокирующий Китай»).


Феноменология русской идеи и американской мечты. Россия между Дао и Логосом

В работе исследуются теоретические и практические аспекты русской идеи и американской мечты как двух разновидностей социального идеала и социальной мифологии. Книга может быть интересна философам, экономистам, политологам и «тренерам успеха». Кроме того, она может вызвать определенный резонанс среди широкого круга российских читателей, которые в тяжелой борьбе за существование не потеряли способности размышлять о смысле большой Истории.


Гитарная бахиана

В предлежащем труде научной направленности, написанном Гванетой Бетанели, из цикла «Познавательное», с присущей автору непосредственностью, воздушным слогом, глубокой убежденностью в силу своих знаний, предпринята настоятельная попытка раскрыть и показать молодым гитаристам наиболее значимые бессмертные творения Иоганна Себастьяна БАХА, уже переложенные для классической гитары.


Древнегрузинская литература (V-XVIII вв.)

ИЗДАТЕЛЬСТВО ТБИЛИССКОГО УНИВЕРСИТЕТА ТБИЛИСИ 1987 В «Древнегрузинской литературе» печатаются памятники грузинской литературы V-XVIII вв. В зависимости от объема произведения грузинских авторов приводятся полностью или в отрывках. В конце прилагается краткий пояснительный словарь некоторых терминов, собственных имен и географических названий. Книга рассчитана на филологов, а также на широкий круг читателей, интересующихся грузинской литературой. Составил Л.В. МЕНАБДЕ Редактор А.А. ГВАХАРИА 2000экз. [MFN: 3213]UDC: 894.