Принцесса фуксий - [24]

Шрифт
Интервал

— У тебя есть номер моего мобильного. Звони днем и ночью, если понадоблюсь. И не забудь позвонить Дереку Мартину. Скажи ему, что тебя заинтересует серьезный покупатель на амбар.

Взяв куртку, Мэтт направился к выходу, но Флер крикнула ему вдогонку:

— Так тебя не волнуют планы твоей матери?

Не так сильно, как твои, подумал он и сказал вслух:

— Если ей действительно так уж хочется заполучить этот амбар, придется выложить хорошую рыночную цену.


Флер не торопилась доесть свой бутерброд. Она медленно пила чай, думая, как ей это приятно и насколько прав был Мэтт, утверждая, что это необходимо. Ей предстояло позаботиться о тысяче разных проблем и уладить кучу дел, но отчего-то единственное, о чем сейчас хотелось думать, — это прикосновение руки Мэтта к ее плечу. Тогда, в теплице, когда она обернулась на звук его голоса, Флер стоило большого труда не броситься немедленно в его объятия. Ей так нужна была его помощь! Но он уже однажды покинул ее, когда она оказалась в такой же сложной ситуации… Но теперь, кажется, он ведет себя иначе. Что ж, в конце концов, ему нужен его сын!


— Господи, куда же ты запропастился, Мэтт! — Мать пристально разглядывала его, сидя за своим письменным столом. — Я весь день нигде не могу тебя найти.

— Прости, не знал, что у меня восьмичасовой рабочий день.

Она нервно рассмеялась:

— Конечно же нет, ты можешь уходить и приходить, когда хочешь, но я просто…

— Что это? — спросил он, прерывая ее и показывая на кипу писем на ее столе.

— Ничего особенного, муниципальные дела.

— Угрожаешь Сету Гилберту штрафом, если он не подстрижет свою изгородь?

— Она слишком разрослась. Мы обсуждали это на прошлом заседании Совета и решили послать ему письмо с предупреждением.

— Вот как, ты ему угрожаешь?

— Ты ничего в этом не понимаешь! — Она поднялась из-за стола. — Он должен понимать, что не вправе игнорировать законы и…

— К твоему сведению, Сет Гилберт попал в больницу с инсультом.

Она побледнела, ее губы зашевелились, точно она силилась сказать что-то и не могла, затем наконец проговорила:

— Это ничего не меняет.

Лицо Мэтта передернула гримаса отвращения, он повернулся и быстро вышел. Внизу он нашел машину для стрижки кустов, пару очков и перчатки. Разумеется, он мог бы позвонить и нанять кого-нибудь, кто бы сделал эту работу для него, точнее, для Флер, но Мэтт хотел, чтобы его мать видела, как он стрижет изгородь сам. И пусть все остальные видят тоже.

* * *

Кэтрин Хановер наблюдала за сыном из окна своего кабинета.

— Ты не понимаешь, Мэтт, — произнесла она вслух, точно он мог ее услышать. — Сета нужно проучить. Ему придется заплатить…

Что-то защекотало ее щеки, и когда Кэтрин поднесла пальцы к лицу, они оказались мокрыми. Она с изумлением поняла, что по ее щекам катятся слезы. Она так давно не плакала, что даже забыла, что это за ощущение. Когда умер ее муж Филипп, она не пролила ни слезинки, хотя и прожила с ним столько лет, хотя он и был отцом ее сына. Не плакала она и тогда, когда уехал Мэтт. Все эти долгие пустые годы она заставляла себя не думать ни о чем, кроме бизнеса, который рос на удивление быстро и успешно. Теперь все относятся к ней с должным уважением, так к чему же слезы? О чем ей плакать? Ее жизнь — само совершенство.


— Зачем ты подстригаешь мою изгородь?

— Если это твоя изгородь, то ты, должно быть, Том Гилберт.

Мэтт видел, как Том приближается к дому вместе с Сарой Хантер и двумя ее детьми, но не прекратил своей работы. Если бы Том не подошел и не задал свой вопрос, он не стал бы останавливать электросекатор. Но сейчас он остановил работу, выпрямился и снял очки. Странно, что его первая встреча с сыном состоялась именно так — когда он стоит перед ним взмокший от пота, с затекшей от долгой работы спиной, грязный от древесной пыли, но может, оно и к лучшему.

— Привет, я Мэтт Хановер, — он с опаской протянул малышу руку, словно ожидая, что тот с криком отскочит подальше.

Но Том не убежал, он только оглянулся на Сару, которая ободряюще кивнула, потом протянул свою маленькую ручонку со словами:

— А я Том Гилберт.

Как Мэтту хотелось обнять сына, подхватить его на руки, покрепче прижать к себе! Вместо этого он торжественно пожал протянутую руку и сказал:

— Приятно познакомиться, Том Гилберт. А стригу я вашу изгородь потому, что ей положено быть стриженой, чтобы дорога была хорошо видна водителям проезжающих машин.

— Да, мама говорила, что надо ее подстричь. Ей пришло такое письмо.

— Теперь можешь передать маме, чтобы она больше об этом не беспокоилась.

— Ладно.

Мэтт поздоровался с Сарой, которая познакомила его с двумя своими отпрысками.

— Давно не виделись, Сара, как ты?

— Спасибо, неплохо.

— Скажи, это твоя сестра работает на Хановеров?

— Нет, сестра работает в Лондоне. У твоей мамы работает Люси, моя кузина. Мы все так похожи.

Их разговор прервал Том:

— Ну, пойдем же, тетя Сара! Я проголодался. У нас сегодня спагетти! — доверительно сообщил он Мэтту.

— Везет тебе.

— Присоединяйся к нам, — пригласила Сара.

— Спасибо, но мне нужно еще тут прибраться. Скажи, Люси нравится работать на мою мать?

— Она неплохой босс! Вознаграждает инициативу, усердный труд. Даже приглашала нас выпить стаканчик в ее конторе перед Рождеством. Знаешь, у нее на столе стоит твоя фотография. Школьная — тебе там лет шесть или семь, одного зуба не хватает.


Еще от автора Лиз Филдинг
Чувственная ночь с изгнанником

Шейху Ибрагиму аль-Ансари, отлученному от трона и изгнанному из родного дома, поставлено условие: если хочет получить прощение, он должен жениться на той, кого выбрал ему отец. Из этой ловушки есть только один выход: принцессой Брэма на время станет… его личная помощница Руби Дэнс.


Принц пустыни

Лидии Янг, кассирше из супермаркета, улыбнулась редкая удача. Она отправляется в отпуск вместо знатной особы, на которую похожа как две капли воды. Все, что от нее требуется, — это наслаждаться жизнью в доме невестки эмира и постараться не влюбиться в неотразимого Калила аль-Заки, которому поручено сопровождать ее.


Любовь с сюрпризом

Когда-то Грейс думала, что ее любовь способна изменить самоуверенного Джоша Кингсли, но потом поняла: пытаться удержать его — все равно, что ловить вольный ветер, и постаралась его забыть. Но Грейс не знает — все эти годы Джош не переставал мечтать о ней…


Колючая звезда

В новом романе Лиз Филдинг читатели встретятся с некоторыми персонажами, уже знакомыми им по вышедшей в 1997 году «Сладостной мести».Известная актриса Клаудия Бьюмонт, собираясь совершить рекламный прыжок с парашютом, получает записку с угрозами. Прибыв утром на аэродром, она неожиданно обнаруживает, что у ее машины отказали тормоза. Пытаясь справиться с управлением, она врезается в автомобиль незнакомого ей Габриела Макинтайра…Так происходит первая встреча главных героев. Далее события развиваются стремительно, причем в ткань любовного повествования органично вплетается детективный элемент, что придает роману известную остроту и напряженность.


Магия смелых фантазий

Миранда Марлоу не только умница и красавица, она — пилот высшего класса. А еще она влюблена в своего босса, Клива Финча, который год назад овдовел и не может справиться со своим горем. Со смешанным чувством любви, сострадания и страсти Миранда дарит ему утешение доступным любящей женщине способом — проводит с ним ночь. А наутро исчезает, избавив любимого от объяснений. Вскоре она узнает, что беременна. Не желая создавать любимому мужчине новые проблемы, Миранда увольняется из компании и улетает на маленький итальянский остров.


Обещанная невеста

Агнес Придо унаследовала фамильный замок и изо всех сил старается его удержать, несмотря на нехватку денег. Именно в этот момент в замок приезжает ее друг детства Кам Фолкнер, которого по вине Агнес когда-то выгнали отсюда. Теперь он — миллиардер, и цель у него одна — отомстить. Но в планы вмешивается любовь друг к другу, все эти годы жившая в их сердцах.


Рекомендуем почитать
Кэш Ремингтон и пропавшая наследница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мой сводный американец

— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.


Спроси обо мне море

Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.


Корабль

«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?


Достигая крещендо

Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.


Записка смертника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…