Приключения продолжаются - [33]
– Огни, пожалуйста, – обратилась она к осветителям.
Зал погрузился в полную темноту. Только свеча мерцала у мадам Эсмеральды в руках, отбрасывая на её лицо глубокие тени.
– Я призываю духов ваших предков прийти сюда сегодня! – Зал замер. Мадам Эсмеральда прикрыла глаза и прошептала: – Сохраняйте спокойствие! Пусть они поприветствуют вас! – И слегка улыбнулась.
В кромешной тьме зала начали раздаваться крики.
– Он коснулся моей шеи!
– Кто-то сжал мне руку!
– Какие холодные у него пальцы!
– Ай, мои волосы!
– Нога!
Лейла огляделась вокруг, пытаясь представить свои ощущения, если к ней прикоснётся кто-то из духов.
– Свет! – приказала мадам Эсмеральда, пытаясь голосом успокоить всех, когда несколько зрителей выбежали от страха из зала. – Причин бояться у вас нет. Духи не причиняют нам зло и боль. Они просто напоминают вам, что тоже когда-то жили здесь. А теперь я приглашаю их говорить через меня! – По залу снова пробежал ропот. – Мне нужны добровольцы. Те, кого я выберу, пожалуйста, поднимитесь ко мне.
Так через некоторое время на сцене появилось семь человек. Все они, нервно мигая, пытались сквозь огни разглядеть зрителей в зале. Тучная женщина средних лет в вечернем платье голубого цвета. Сутулый джентльмен в белой рубашке и чёрном галстуке. Невысокий мальчик в матроске. Девушка ростом чуть повыше мальчика, одетая в чёрно-белое платье в горошек. Крупный широкоплечий мужчина в шубе до пола и тёмном костюме. (Лейла подумала, что это довольно странно – летом ходить в шубе, но, возможно, этому человеку просто не нравились кондиционеры.) На носу его сидели совершенно круглые очки в тонкой оправе, а лицо украшала длинная борода. И наконец, последней была пара, держащаяся за руки. Женщина с ярко-рыжими волосами, завитыми в мелкие кудри, как у пуделя, и мужчина, ниже неё ростом, с седыми висками и в чёрном парике на макушке. Оба были одеты слишком консервативно: в коричневое платье и коричневый костюм. В глазах обоих светилась надежда.
Пара показалась Лейле смутно знакомой, как будто они встречались где-то раньше. Не они ли приходили зачем-то в Волшебный магазинчик, а Престо напугал их своей коронной фразочкой? Или она видела их ещё раньше? Когда-то давным-давно.
Двадцать один
– Духи, которые уже здесь, – объясняла мадам Эсмеральда добровольцам на сцене, – расскажут мне о вас то, что не знает больше никто на свете. А я поделюсь этим с вами. Когда кто-то из вас поймёт, о чём или о ком я говорю, поднимите руку и дайте мне знать. Договорились?
Люди, стоящие на сцене, согласно кивнули. Мадам Эсмеральда, прикрыв глаза, начала входить в транс:
– Ом-м-м-м-м-м…
Затем резко выбросила вверх руку и прижала указательный палец к центру лба. И вот, широко открыв глаза, она посмотрела в зал будто бы сквозь пространство, на что-то невидимое, плавающее в воздухе.
– Здесь женщина. Среднего роста. Длинные тёмные волосы. Она в фартуке. Печёт что-то. Нет. Она хозяйка пекарни…
В зале зашумели, но на сцене никто не проронил ни звука.
– Её коронная выпечка – рогалики. Малиновые. Однажды выиграли голубую ленту на окружной ярмарке. Она очень добрая. У неё две дочери. Она родилась в другой стране. В Восточной Европе. Её привезли сюда ещё подростком.
Тучная женщина в синем вечернем платье вдруг взмахнула рукой и крикнула:
– Это моя бабуля! Никаких сомнений!
Мадам Эсмеральда подошла к ней и сказала:
– Ваша бабуля говорит, что очень скучает по вам и очень вас любит.
Женщина прижала к губам ладонь и попыталась унять дрожь. Мадам Эсмеральда успокаивающим жестом взяла её за другую руку.
– Вы когда-то слышали пение птиц у себя дома?
Синяя женщина посмотрела на мадам Эсмеральду изумлённо:
– Да, слышала.
– Это знак того, что ваша любимая бабуля часто навещает вас.
– В это невозможно поверить! Откуда вы столько знаете о ней?!
Мадам Эсмеральда улыбнулась в ответ:
– Она говорит со мной. Вот сейчас говорит, чтобы вы проверили комод в своей спальне. Там вы найдёте что-то ценное, что недавно потеряли. Вы знаете, что это?
– Знаю! Моё обручальное кольцо! Благодарю вас, мадам Эсмеральда! Поищу его там, когда вернусь домой!
Синяя женщина пошла в зал и, всхлипывая, уселась на своё место. Публика растрогалась. Но мадам Эсмеральда не мешкая повернулась к оставшимся шестерым. Те смотрели на неё с благоговением и беспокойством.
В течение следующих двадцати минут она описывала духов, которые сейчас находились в зале.
– Высокий, красивый мужчина с серебристыми волосами и высоким лбом…
Или:
– Невысокая темнокожая женщина с мелкими кудряшками и великолепной улыбкой.
И всё это время она ждала, когда кто-то из шестерых стоящих на сцене заговорит. Подталкивая их к ответу, она продолжала:
– Я чувствую, что имя может начинаться на букву Ф. Или, может быть, Р?
Или:
– Её предки родом из Южной Америки. Может быть, Уругвай?..
Или ещё:
– Он был машинистом.
– Он ходил с тростью.
– Он был довольно заурядным человеком.
Зал то вздыхал, то хохотал над её предположениями и рассказами о присутствующих здесь духах, пока сутулый мужчина в галстуке не вскинул руку:
– Это же моя покойная жена!
Одновременно с ним воскликнул и мальчик:
– Мой дедушка!
Подросток Картер сбегает от своего дядюшки Проныры, обворовывающего людей с помощью фокусов и обмана. Он не верит в волшебство, но случайно находит друзей, которые тоже увлечены магией. В книге есть тайны, шифры и подробные объяснения фокусов, но самое главное, в ней есть вера в дружбу и чудеса. .
Долгожданное продолжение серии-хита Amazon и New York Times! В коллекции бестселлеров от звёздного автора, актёра Нила Патрика Харриса – пополнение. «Волшебные неудачники. Карты раскрыты» – это заключительная часть истории о приключениях юных фокусников, которые благодаря своим талантам, вере в добро и дружбу способны победить даже свирепую банду преступников. На этот раз читатели узнают историю Ридли Ларсен. Она настоящий друг, беззаветно преданна и умна. Но из-за своего упрямства ей приходится противостоять даже своим друзьям… А тем временем в городе происходит всё больше странных случаев, что означает только одно – битва с бандой Калагана неминуема.
Талантливый Тео Штайн-Мейер – очень важная часть команды «Волшебных неудачников». Вооружившись верным скрипичным смычком, он показывает невероятные чудеса левитации и поражает публику своим невозмутимым спокойствием и хорошими манерами. Появление в городе знаменитого чревовещателя, первая влюблённость и неожиданное недопонимание в кругу друзей – всё это заставляет Тео задуматься, кто он и на чьей он стороне.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Большая круглая луна заглянула в окно. Нежная прозрачная, невесомая дорожка лунного света протянулась от окна через всю Светланкину комнату. Остановилась на письменном столе. Там лежала большая книга. Она мягко светилась. – Это же моя книга о самом большом, самом красивом озере на свете. О Байкале!
Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.
Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.
Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.
Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.