Приключения продолжаются - [31]
– Я знаю, – ответила Лейла. – Должно быть, в другой раз получится.
– Вот это сила духа! – сказала Сандра, возвращая себе прежнюю живость. – Духа! Ха-ха! Должно быть, их сегодня будет много в зале. Передам им от тебя привет. А пока побегу, мне остались буквально последние штрихи перед выходом!
С этими словами она махнула детям рукой и скрылась за дверью.
Раздался стук в дверь, и в зал вошёл режиссёр.
– Сегодня много народу. Очень много! Тебе осталось пять минут до выхода. Готова?
– Ты дрожишь, – заметила Ридли, глядя на Лейлу.
– Волнуюсь, – ответила та.
– Конечно, – сказал Картер. – А когда выйдешь на сцену, просто представь себя дома или в Волшебном магазинчике и делай трюк так, точно за тобой наблюдают папа и другой мистер Вернон.
– А Картер прав, – добавила Ридли. – Представь, будто мистер Вернон следит за тобой по таймеру, а ты должна побить свой предыдущий рекорд по выходу из оков. И так у тебя точно всё получится!
Картер пожал Лейле руку.
– У тебя всё получится, мы будем рядом.
– Ты всё понимаешь, я знаю, – улыбнулась Лейла, пытаясь избавиться от нехорошего ощущения. Она посмотрела внимательно на друзей. – Спасибо вам огромное.
В горле ужасно запершило, но она справилась с накатывающими слезами и посмотрела на каждого из них:
– Я просто хочу извиниться за то, что… была такой странной в последнее время.
– Не извиняйся, пожалуйста, – ответил Тео. – Будь всегда только собой.
– В том-то и дело! Обычно я счастливая, оптимистичная, всех поддерживающая. Мне хочется быть такой всегда. Но недавно поняла: я чуть больше, чем только это. Всё, что так давно кипело-кипело и накипело, скрыть невозможно. Я так старательно скрывала своё прошлое потому, что мне очень больно его вспоминать и очень не хочется и вам доставлять лишние переживания. Вот почему я никогда не говорила о ключе, не рассказывала того, какие воспоминания приходят ко мне по ночам. – Лейла перевела дыхание. – Мне очень хочется быть такой, какой вы меня знаете, но иногда… иногда это слишком трудно.
Ридли взяла её за руку.
– Мы знаем, какая ты, Лейла. Точно знаем. И мы любим тебя всякую. Даже такую, которая таит от нас свои секреты.
Лейла нервно хихикнула, а затем все друзья окружили и крепко обняли её.
Откуда-то из коридора режиссёр громко позвал их:
– Эй, ребята, вы идёте или как?
Девятнадцать
Неудачники поднялись по лестнице и остановились там, где им показал помощник режиссёра. Лейла видела, как за противоположной кулисой Сандра тоже ждёт своего выхода. Глаза её были закрыты, точно она медитировала. Лейла осторожно выглянула в щель между полотнищами занавеса. Зал забился до отказа – не было мест даже на галёрке. Другой мистер Вернон пришёл на представление чуть ли не в поварском колпаке вместе с двумя своими коллегами, одетыми, как и он, в кухонную униформу. Заметив его, девочка немного успокоилась, а посмотрев на лица друзей – поняла, что всё точно должно пройти как по маслу.
Свет погас, занавес поднялся. Помощник режиссёра легонько подтолкнул её в плечо:
– Давай, детка!
– Я думала, что вначале объявят номер и представят меня, – прошептала Лейла.
– Представься сама, – предложил он и даже немного подбодрил: – Ты точно всем понравишься.
Прожектор ослепил Лейлу ярким светом. Она подняла руку, прикрыв глаза, но получилось, будто закрывает лицо целиком.
– Привет! – прокричала она залу.
Голос, как ей показалось, сорвался в мышиный писк. В последний раз она стояла на этой сцене, когда дела были поважней, чем какие-то её нынешние трюки, – тогда они победили Боссо и спасли мистера Вернона. Затем она вспомнила, как трудно было раскрыть друзьям свою тайну и свои страхи. Так что сейчас всё на самом деле легко. Свой номер она может отработать даже с закрытыми глазами.
– Меня зовут Лейла Вернон! – Вот теперь голос звучал ровно. Она махнула друзьям, те вышли на сцену и встали рядом с ней под лучом софита. – Мы с друзьями приготовили для вас настоящее шоу!
Зрители вежливо зааплодировали, кто-то выкрикнул нечто ободряющее. Лейла узнала голос другого Вернона, и на душе стало теплее. Но ей невыносимо хотелось, чтобы и отец был тут, смотрел на неё и переживал так же, как другой мистер Вернон.
– Для начала – простой трюк с верёвкой.
Она показала несколько кусков белой верёвки. Неудачники, держа их в руках, разошлись по сцене. Щелчок – и все куски соединились в одно целое.
Зрители ахнули. Особо впечатлило их то, что трюк показывали дети. Так что время на тренировках у них не пропало даром – трюк стоил того. От аплодисментов по телу Лейлы побежали приятные мурашки – хотелось почувствовать их снова.
– Люди говорят, – обратилась она к залу, – что девочки должны быть спокойными и вежливыми. Должны следить за своими манерами и никогда первыми не обращаться к посторонним. Я хочу попросить этих людей внимательно посмотреть следующий трюк, чтобы они увидели, на что могут быть способны такие девочки.
Взволнованный ропот пробежал по залу, придавая Лейле сил.
По центру сцены Картер поставил стул. Тео и Ридли крепко связали Лейле руки на коленях, вокруг груди и спинки стула обернули несколько раз верёвку так, что она едва могла пошевелиться. Повернув стул с привязанной Лейлой спинкой к залу, они продемонстрировали зрителям, насколько узлы крепкие. Ридли даже потянула за один, и Лейла вскрикнула, показывая, как ей больно.
Подросток Картер сбегает от своего дядюшки Проныры, обворовывающего людей с помощью фокусов и обмана. Он не верит в волшебство, но случайно находит друзей, которые тоже увлечены магией. В книге есть тайны, шифры и подробные объяснения фокусов, но самое главное, в ней есть вера в дружбу и чудеса. .
Долгожданное продолжение серии-хита Amazon и New York Times! В коллекции бестселлеров от звёздного автора, актёра Нила Патрика Харриса – пополнение. «Волшебные неудачники. Карты раскрыты» – это заключительная часть истории о приключениях юных фокусников, которые благодаря своим талантам, вере в добро и дружбу способны победить даже свирепую банду преступников. На этот раз читатели узнают историю Ридли Ларсен. Она настоящий друг, беззаветно преданна и умна. Но из-за своего упрямства ей приходится противостоять даже своим друзьям… А тем временем в городе происходит всё больше странных случаев, что означает только одно – битва с бандой Калагана неминуема.
Талантливый Тео Штайн-Мейер – очень важная часть команды «Волшебных неудачников». Вооружившись верным скрипичным смычком, он показывает невероятные чудеса левитации и поражает публику своим невозмутимым спокойствием и хорошими манерами. Появление в городе знаменитого чревовещателя, первая влюблённость и неожиданное недопонимание в кругу друзей – всё это заставляет Тео задуматься, кто он и на чьей он стороне.
Не все спокойно в волшебном мире королевства людей, эльфов и гномов, управляемым Мудрым королем. Десятилетней Принцессе предстоит непростой путь, в котором ее верным сопровождающим станет отважный гоблин. На их пути внезапно встают забытые волшебные силы и человеческое вероломство.
Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.
Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.
Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.
Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.
Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.