Приключения продолжаются - [29]

Шрифт
Интервал

– Только вот карту чего? – уточнила Ридли.

Пока все разглядывали рисунок, Лейла незаметно кивнула Картеру, и он тут же сунул деревянную шкатулку, точную копию той, что досталась ему от отца, в свой рюкзак.

– Интересно, как прочитать, что здесь написано. Это похоже на шифр, – сказал Тео.

– Конечно, это шифр, – ответила Ридли, открыв секретное отделение в подлокотнике своего кресла и вынув оттуда монету с алфавитом, выгравированным по часовой стрелке и против неё, которая когда-то свалилась им на головы в Волшебном магазинчике. – Вот здесь наш ключ к шифру. Помните? Считаем буквы в обратном порядке.

– Точно! – вспомнил Картер. – С ума сойти!

– Не сойти. Это проще, чем кажется. – Ридли взяла карандаш из того же тайника в подлокотнике и приступила к расшифровке. – Вот, смотрите!


Ь.Ф.Ы = Г.К.Д

Э.Т.Э = В.М.В


– Ничего не понятно, – вздохнул Тео.

– Может, это чьи-то инициалы, – предположил Олли.

– Гостиница «Королевские дубы»! – нашлась Иззи.

Ридли рассмеялась.

– Олли, Иззи, вы гении!



– Спасибо, – ответил Олли. – Обычно все хвалят наши улыбки, но очень приятно получить похвалу и нашим мозгам.

Ридли закатила глаза.

– Ну, ладно вам. Я же не зря просила вас выучить азбуку Морзе! Видите? Все тайные клубы имеют свой тайный шифр!

(Да, друзья мои, Ридли права! Шифр, который Волшебные неудачники получили на монете, называется Атбаш. У него длинная история. Атбаш используют тайные клубы по всему миру. Вот и мы решили взять его для того, чтобы рассказать эту историю. Если вы тоже захотите передать информацию кому-то – брату или сестре, родителям или учителю – так, чтобы никто другой не догадался, о чём вы написали, используйте Атбаш. Он может стать и вашим тайным кодом!)

– Итак, это карта, – сказал Картер и положил указательный палец на одну отметку, затем провёл линию до следующей, взглянув на шифр, воскликнул: – Гостиница «Королевские Дубы» и В.М.В – «Волшебный магазинчик Вернона»! – И, нахмурившись, добавил: – Только на схеме вовсе не дороги нашего города.

Лейла показала на угол карты.

– А что говорит эта куча букв? Дайте мне монету, я попробую расшифровать.

Она быстро посчитала буквы и подняла изумлённый взгляд.

– Это не дороги. Это, – она прочитала, – бутлегерские туннели.

– А что это? – спросил Картер.

– О, а я знаю! – ответила Ридли.

– Конечно, ты знаешь, – поддразнил её Тео.

Ридли нахмурилась, но продолжила:

– Когда-то давно, когда перевозка и продажа алкоголя были в нашей стране запрещены, контрабандисты, которых называли бутлегерами, всё равно это делали, но тайно. Они нарушали закон и продавали алкоголь в секретных клубах, которые назывались спикизи (то есть «говори потише», если дословно).

– Секретных клубах? – переспросила Иззи. – Как наш?

– Не совсем, – ответил Тео.

– Чтобы доставить напитки в эти клубы, – продолжала Ридли, – бутлегеры копали туннели с очень сложной системой.

– Секретные ходы, – Картер задумался. – Наша тайная комната в Волшебном магазинчике! Слушайте, а вдруг дом мистера Вернона когда-то был этим спикизи?

– Помнишь, что нам тогда сказал другой мистер Вернон? Что раньше в их доме был джаз-клуб! – сказала Лейла.

– Тогда здесь, – предположил Тео, – тоже должен быть вход в туннель. Г.К.Д – Гостиница «Королевские дубы»!

Лейла кивнула, свернула карту и протянула Картеру, который сунул её в свой рюкзак.

– Давайте осмотрим здесь всё хорошенечко. Картер, посвети фонариком вон на ту стену. А Ридли может своим огненным пальцем посветить тут.

Ридли подмигнула в ответ:

– Только давайте осторожней, чтоб ещё какой-нибудь скелет на нас не напал.

Компания разделилась на две группы. Вскоре в стене за лестницей в ярком луче фонарика показалась высокая, уже порядком ржавая металлическая дверь.

– Может, это он? – Картер толкнул дверь плечом, но она даже не шелохнулась.

– Смотрите, замочная скважина, – показала Ридли. – И какой-то странный значок над нею.

Экспертом по замкам среди Неудачников была Лейла. Она наклонилась к скважине. Увидев значок над скважиной, она похолодела. Это же её ключ, который она хранила всю жизнь и сейчас носила на шее!

Что нужно делать, ей было понятно, но вот о том, что у неё есть ключ, друзья даже не догадывались. Вдруг они обидятся или разозлятся на неё за то, что она держала это в тайне от них! А может, наоборот, это она разозлится на себя за то, что откроет им свой самый драгоценный секрет – единственный, который связывал её с настоящими родителями.

Однако она достала ключ из-за ворота и показала Неудачникам. Все ахнули.

– Ты где это взяла? – спросил Картер.

– У меня он был, сколько я себя помню. Кто-то оставил его у меня в колыбели, когда принёс на порог дома матушки Маргарет. Просто я о нём никому не говорила. Даже папе.

От страха и предвкушения у Лейлы свело живот и затряслись поджилки. Девочка ждала, что скажут друзья. Наверняка Ридли нахмурится, а Тео примет обиженный вид. Но они вместо этого просто окружили и крепко обняли её.

– Спасибо, Лейла, – сказал Картер.

– А теперь посмотри, подходит ли он, – едва сдерживая нетерпение, попросила Ридли.

«Неужели я зря так волновалась всё это время?» – думала она, вставляя ключ в скважину. Все внимательно смотрели из-за её плеча. Ключ подошёл идеально. Она попыталась повернуть его вначале в одну, потом в другую сторону. Он не шелохнулся. От разочарования и досады она камнем застыла на месте и едва слышным дрожащим голосом произнесла:


Еще от автора Нил Патрик Харрис
Волшебные неудачники

Подросток Картер сбегает от своего дядюшки Проныры, обворовывающего людей с помощью фокусов и обмана. Он не верит в волшебство, но случайно находит друзей, которые тоже увлечены магией. В книге есть тайны, шифры и подробные объяснения фокусов, но самое главное, в ней есть вера в дружбу и чудеса. .


Карты раскрыты!

Долгожданное продолжение серии-хита Amazon и New York Times! В коллекции бестселлеров от звёздного автора, актёра Нила Патрика Харриса – пополнение. «Волшебные неудачники. Карты раскрыты» – это заключительная часть истории о приключениях юных фокусников, которые благодаря своим талантам, вере в добро и дружбу способны победить даже свирепую банду преступников. На этот раз читатели узнают историю Ридли Ларсен. Она настоящий друг, беззаветно преданна и умна. Но из-за своего упрямства ей приходится противостоять даже своим друзьям… А тем временем в городе происходит всё больше странных случаев, что означает только одно – битва с бандой Калагана неминуема.


Большая игра

Талантливый Тео Штайн-Мейер – очень важная часть команды «Волшебных неудачников». Вооружившись верным скрипичным смычком, он показывает невероятные чудеса левитации и поражает публику своим невозмутимым спокойствием и хорошими манерами. Появление в городе знаменитого чревовещателя, первая влюблённость и неожиданное недопонимание в кругу друзей – всё это заставляет Тео задуматься, кто он и на чьей он стороне.


Рекомендуем почитать
Большие неприятности маленькой принцессы и Странствие капитана королевских гоблинов. Сказка-путешествие

Не все спокойно в волшебном мире королевства людей, эльфов и гномов, управляемым Мудрым королем. Десятилетней Принцессе предстоит непростой путь, в котором ее верным сопровождающим станет отважный гоблин. На их пути внезапно встают забытые волшебные силы и человеческое вероломство.


Красавица и Чудовище. Заколдованная книга

Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.


Тролли пекут пирог

Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.


Четырнадцатая золотая рыбка

Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.


Легенда о черном алмазе

Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.


Возведённые в степень

Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.