Приключения продолжаются - [28]

Шрифт
Интервал

– Зачем им нужна эта ловушка? – спросил Олли, вынул из кармана мышонка и поднёс его к самому своему носу.

– Очевидно, чтобы кого-нибудь в неё поймать! – ткнула брата в бок Иззи.

– Нет, – рассмеялся Картер. – Это для того, чтобы отпугивать тех, кто сюда спускается. Классический трюк.

– Интересно, они соорудили его до или после пожара, наводнения, нашествия плесени и прочих напастей? – спросила Ридли.

– Уверена, мой папа точно знает ответ на этот вопрос. Что именно они скрывают здесь?

– Какие-нибудь сокровища, – предположила Иззи. – Обычно их охраняют пляшущие скелеты.

– Но у нашего города нет выхода к морю, – засмеялась Ридли и немного проехала вперёд. – Пиратам было бы довольно сложно добраться сюда по суше, как думаешь?

– Наверняка эти ребята хотели отпугнуть всех от дальнего угла, – заметил Картер, который как раз внимательно осматривал там стены и пол.

Ничего примечательного. Гладкие камни, скрепленные уже порядком рассыпающимся цементом.

– А ещё мы знаем, что фокусники часто жульничают и дают неправильные наводки, – напомнила Лейла. – Что-то я сомневаюсь, что мой папа или Сандра, да и все остальные члены их клуба сделали ловушку, которая прямо показывает, где нужно искать то, что спрятано. – Она кивнула на рельсы, по которым приехал скелет. – Скорее, они выбрали совсем другую часть помещения.

В этот момент Картер посветил в противоположный угол. На камнях, устилавших пол, белели какие-то отметины. Неудачники всей компанией ринулись к ним.

В центре каждого камня мелом было нарисовано одно из изображений.

– Это же символы Таро! – ахнула Лейла. – Точно такие же, как на стене в комнате.

Ридли, чтобы рассмотреть их, подъехала поближе.

– Лейла права. Здесь изображены Мечи, Кубки, Пентакли и Жезлы.

В свете фонаря они почти светились – такие яркие были рисунки.

– Думаешь, это Сандра? – спросил Картер.

– Может быть, – ответила Лейла.

– Но почему именно здесь? – Тео не мог оторваться от пола. – В чём смысл?

– «Где действие встречается с помыслом, ждёт награда», помнишь? – тихо сказала Ридли.

– Награда! – повторила Иззи.

– Вот это да! – тут же отозвался Олли. – Значит, мы разбогатеем!

– А значит, у меня будет свой пони! – пританцовывая, сказала Иззи. – И ещё пони для Илли.

– А я куплю самое большое в мире мороженое с фруктами, орехами, шоколадом и сиропом! – размечтался Олли. – И ещё мышиный домик для Оззи!

– Только для начала мы должны выяснить, что всё это значит, – покачала головой Лейла. – Ридли, а что ещё ты знаешь о картах Таро?

– Слишком много для того, чтобы вспомнить всё прямо сейчас, – ответила Ридли. – Символы на стене и на полу – масти карт Таро, которые очень похожи на масти обычных игральных карт. Пентакли – они как бубны, означают богатство и безопасность. Жезлы – крести, или символы действия и вдохновения. Чаши – то же, что и червы, означают сосуды, которые могут быть полными или пустыми. Мечи – это пики, то есть нечто острое: мысль, анализ, которые помогают нам узнать тайну.

– Вот! – Тео ударил кулаком по своей ладони. – Вот оно! Ридли уже всё рассказала! Жезлы – это крести, действия. Мечи – пики, мысли. Подумайте сами! Где действие встречается с помыслом!

– Мы должны найти камень с изображением Жезла и Меча одновременно, – сказала Лейла.

Картер передал фонарик Ридли, чтобы она светила вниз. Остальные Неудачники опустились на колени и принялись искать нужный камень.

– Вот он! – почти сразу закричала Лейла, которая обнаружила его, как только присела.

Семнадцать

Все столпились вокруг Лейлы. Она запустила пальцы в зазор между камнями и, хмыкнув, приподняла край камня с изображением перекрещенных меча и жезла. Под камнем оказалась неглубокая ямка.

– Ого! – улыбнулся Картер.

– Да! – воскликнул Тео.

Ридли удивлённо промолчала. Близнецы переглянулись.

– Награда, – прошептала Лейла и посветила фонариком в углубление.

Там тесно притулились друг к дружке две шкатулки – одна маленькая деревянная, другая, чуть побольше, металлическая. Девочка достала их. Она не думала о награде, она надеялась, что найдёт то, за чем пришла сюда. За ответами на вопрос, кем были её отец и его друзья.

– Она точно такая же, как та шкатулка-неоткрывайка, которая осталась мне от отца. С его инициалами, – заметил Картер.

– Смотри, здесь тоже какие-то буквы. АИС, – прочитал Тео.

– Кто такой АИС? – уточнил Картер.

– Тот же человек, чьи инициалы вырезаны в комнате наверху, – сказала Ридли. – Буква А там точно есть.

– Любопытно, а что там внутри? – Лейла попыталась открыть шкатулку, но крышка даже не двинулась с места.

– Говорю же – неоткрывайка, я сколько ни пытался, не мог свою открыть, – напомнил Картер.

– Наверняка у всех членов клуба «Изумрудное кольцо» было по такой шкатулочке, – предположил Тео.

– Давайте тогда посмотрим, можно ли открыть хотя бы эту, – предложила Ридли.

К восторгу и удивлению Лейлы, крышка у металлической шкатулки, пискнув, легко отскочила. Девочка вынула оттуда пожелтевший лист бумаги, развернула его и показала всем остальным. Толстые чёрные линии с кругами, отмеченными крестиками, возле которых непонятные надписи явно сообщали о чём-то.

– Похоже на какую-то странную карту, – заметила Лейла.


Еще от автора Нил Патрик Харрис
Волшебные неудачники

Подросток Картер сбегает от своего дядюшки Проныры, обворовывающего людей с помощью фокусов и обмана. Он не верит в волшебство, но случайно находит друзей, которые тоже увлечены магией. В книге есть тайны, шифры и подробные объяснения фокусов, но самое главное, в ней есть вера в дружбу и чудеса. .


Карты раскрыты!

Долгожданное продолжение серии-хита Amazon и New York Times! В коллекции бестселлеров от звёздного автора, актёра Нила Патрика Харриса – пополнение. «Волшебные неудачники. Карты раскрыты» – это заключительная часть истории о приключениях юных фокусников, которые благодаря своим талантам, вере в добро и дружбу способны победить даже свирепую банду преступников. На этот раз читатели узнают историю Ридли Ларсен. Она настоящий друг, беззаветно преданна и умна. Но из-за своего упрямства ей приходится противостоять даже своим друзьям… А тем временем в городе происходит всё больше странных случаев, что означает только одно – битва с бандой Калагана неминуема.


Большая игра

Талантливый Тео Штайн-Мейер – очень важная часть команды «Волшебных неудачников». Вооружившись верным скрипичным смычком, он показывает невероятные чудеса левитации и поражает публику своим невозмутимым спокойствием и хорошими манерами. Появление в городе знаменитого чревовещателя, первая влюблённость и неожиданное недопонимание в кругу друзей – всё это заставляет Тео задуматься, кто он и на чьей он стороне.


Рекомендуем почитать
Большие неприятности маленькой принцессы и Странствие капитана королевских гоблинов. Сказка-путешествие

Не все спокойно в волшебном мире королевства людей, эльфов и гномов, управляемым Мудрым королем. Десятилетней Принцессе предстоит непростой путь, в котором ее верным сопровождающим станет отважный гоблин. На их пути внезапно встают забытые волшебные силы и человеческое вероломство.


Красавица и Чудовище. Заколдованная книга

Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.


Тролли пекут пирог

Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.


Четырнадцатая золотая рыбка

Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.


Легенда о черном алмазе

Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.


Возведённые в степень

Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.