Приключения продолжаются - [24]
– Это карты Таро, – проговорила Сандра. – И они показывают… что ты скажешь… да!
– Может быть, вы вначале зададите вопрос?
– Может быть, – усмехнулась Сандра. – Я была бы рада, если бы ты согласилась открыть моё выступление.
Лейла недоумённо посмотрела на Картера.
– Вы хотите сказать, что приглашаете меня выступить завтра вместе с вами на одной сцене?
Ноги её подкосились.
Сандра кивнула, надеясь на согласие.
– Прекрасно! – сказал Картер.
– Но почему именно я? Почему не другие Неудачники?
– У нас нет столько времени, чтобы вы смогли выступить все вместе. Ты, например, очень талантлива и отдаёшься своему делу со всей страстью. Мне кажется, у тебя отлично получится выступить! Да и Данте наверняка с удовольствием посмотрит на тебя на сцене.
– Очень надеюсь на это, – голос Лейлы дрожал.
– Не волнуйся, – успокоил её Картер. – Я покажу тебе, как нужно работать со зрителем.
– Она уже прекрасно это умеет, – заверила обоих Сандра. – Она же Лейла Вернон. Она способна на всё!
Картер и Лейла, расположившись на полу магазинчика, разрезали и связывали верёвки для выступления. Мистер Вернон вошёл внутрь, следом за ним Тео и Ридли.
– Посмотрите-ка, кого я вам привёл, – сказал он.
– Даже не знаю, что бы мы делали, если бы не пришёл мистер Вернон, – сказала Ридли.
– Да мы бы там бродили целую вечность, – добавил Тео, улыбаясь.
Отец осмотрел верёвки.
– Мы что, планируем сегодня кого-то связывать?
– Лучше! – воскликнул Картер и подтолкнул Лейлу. – Давай, скажи уже!
Лейла покраснела.
– Сандра попросила меня выступить вместе с ней. Открыть её программу. Завтра в «Королевских дубах».
– Круто! – воскликнула Ридли и вскинула вверх кулак.
– Поздравляю, – сказал Тео. – Ты точно это заслужила.
Мистер Вернон присел на колени и крепко обнял дочь.
– Дорогая, я в восторге, – прошептал он ей на ухо.
– Вот сейчас мы как раз думаем, как построить её выступление, – сказал Картер и щёлкнул пальцами. В руках у него оказалась пара напальчников для фокусов. – Предлагаю ей использовать вот это.
Лейла взяла напальчники, надела на большие пальцы и подняла обе руки вверх.
– Только я не уверена, что для выступления этого достаточно. – Она пошевелила пальцами, и напальчники с грохотом упали на пол. – Видишь? Ерунда какая-то.
– Не ерунда! – воскликнул Тео, рассматривая их внимательно.
Лейла взглянула на отца.
– Я надеялась, что папа меня научит своему трюку, который он показывал в доме матушки Маргарет. Когда он выбрался из оков.
– Этот трюк мы с помощниками репетировали несколько месяцев, – возразил мистер Вернон.
– Но однажды, – грустно улыбнулась Лейла, – ты всё же научишь меня ему?
– Конечно! Когда у нас будет достаточно времени для этого.
– Сандра сказала, что представление начнётся ровно в восемь. Ты же придёшь, папа?
– Прости, пожалуйста, милая, но у меня в это время назначена важная встреча.
Лейла не могла поверить своим ушам.
– Важнее моего первого сольного выступления?! Я же буду совсем одна на сцене! И Сандра тебя приглашает.
– Да, приглашает, – ответил мистер Вернон. – Но на твоём выступлении соберутся все. И другой мистер Вернон придёт, и все твои друзья. Да тебя весь город поддержит!
– Но мне не нужен весь город! Мне нужен ты!
– Зато, – мистер Вернон говорил подчёркнуто оживлённо, – когда ты вернёшься домой после выступления, то увидишь, что наш «Волшебный магазинчик мистера Вернона» превратится в магазин «Браво, Лейла!». Хочешь?
Лейла совсем загрустила. Мистер Вернон наклонился поближе к ней и тихонько сказал:
– Мне ужасно жаль, дорогая моя, если бы я мог сейчас хоть что-то изменить… Но я не могу. Я сделаю это для тебя. Обещаю.
И протянул ей букет цветов из розовых перьев. Она взяла его и грустно улыбнулась.
Пятнадцать
Целый день они готовились к выступлению. Наконец Картер вытащил Лейлу на улицу.
– Куда мы идём? – спросила она.
– В гостиницу «Королевские дубы» – встретиться со всеми, – ответил Картер и хитро улыбнулся.
Тео и Ридли уже были там. Все ждали только Олли и Иззи. Вечерний свет струился сквозь деревья, на белых стенах играли затейливые тени. Лейла вспомнила о тех странных огнях, которые светились во время сеанса мадам Эсмеральды, когда та прогоняла призраков из заброшенного крыла. Неудачники уже предполагали, что могут найти там. Ридли неслась в своём кресле впереди всех. Входная дверь оказалась открыта нараспашку. Внутри зияла кромешная тьма.
– Должно быть, коридорный вчера забыл запереть, – заметила Ридли.
– Или призраки открыли специально для нас, – предположил Тео.
– Не очень-то я верю в призраков, – сказала Лейла, – но здесь, кажется, есть что-то, что вызывает у меня страх.
– И у меня, – подтвердил Тео.
– Я с вами, – усмехнулся Картер. – Но мы здесь не для того, чтобы проверить, существуют ли призраки. Нам нужно побольше узнать о клубе «Изумрудное кольцо», поэтому давайте отбросим прочь всё сверхъестественное.
Лейла крепко сжала ключ на своей груди. Очень здорово, когда есть за что держаться. Ключ точно придавал ей сил. Ей и её друзьям.
– Вместе навсегда, – услышала она над своим ухом.
– Друг без друга никуда, – добавил кто-то с другой стороны.
Лейла не знала, к кому повернуться. Олли и Иззи подкрались к ней с разных сторон. Впрочем, как обычно.
Подросток Картер сбегает от своего дядюшки Проныры, обворовывающего людей с помощью фокусов и обмана. Он не верит в волшебство, но случайно находит друзей, которые тоже увлечены магией. В книге есть тайны, шифры и подробные объяснения фокусов, но самое главное, в ней есть вера в дружбу и чудеса. .
Долгожданное продолжение серии-хита Amazon и New York Times! В коллекции бестселлеров от звёздного автора, актёра Нила Патрика Харриса – пополнение. «Волшебные неудачники. Карты раскрыты» – это заключительная часть истории о приключениях юных фокусников, которые благодаря своим талантам, вере в добро и дружбу способны победить даже свирепую банду преступников. На этот раз читатели узнают историю Ридли Ларсен. Она настоящий друг, беззаветно преданна и умна. Но из-за своего упрямства ей приходится противостоять даже своим друзьям… А тем временем в городе происходит всё больше странных случаев, что означает только одно – битва с бандой Калагана неминуема.
Талантливый Тео Штайн-Мейер – очень важная часть команды «Волшебных неудачников». Вооружившись верным скрипичным смычком, он показывает невероятные чудеса левитации и поражает публику своим невозмутимым спокойствием и хорошими манерами. Появление в городе знаменитого чревовещателя, первая влюблённость и неожиданное недопонимание в кругу друзей – всё это заставляет Тео задуматься, кто он и на чьей он стороне.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.
Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.
Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.
Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.
Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.