Приказано обезвредить - [19]
Когда у товарняка мелькнула знакомая тень, я не поверил своим глазам.
— «Лейтенант», — шепнул Иванов.
— Вижу.
Диверсант оглянулся. Не заметив ничего подозрительного, неторопливо ступил на перрон. Постоял у вокзальной двери, шагнул через порог в зал ожидания. Как провести его задержание без стрельбы? План созрел моментально. Поделился своими соображениями с Ивановым. Тот согласно кивнул.
Не раздумывая больше, я зашел в будку стрелочницы. Пожилая женщина пила кипяток, размачивая в кружке крошечный черный сухарик. Показал ей свое удостоверение и объяснил, что для поимки преступника мне на время нужна ее одежда.
— А как же я? — удивилась стрелочница.
— Накиньте пока мою шинель.
Через несколько минут в зал ожидания вокзала вошла старушка с узелком. Поравнявшись с «лейтенантом», остановилась и вдруг, отбросив узелок, с криком: «Ванюшка, сынок!» крепко обняла диверсанта. Тот начал вырываться, но подскочил Иванов и быстро обезоружил «лейтенанта».
Когда его доставили в привокзальное отделение милиции и капитан стащил с себя платок, пораженный «лейтенант» прошипел:
— Капитан? — и добавил неожиданно: — Ко всякой встрече готовил себя. Но чтобы так глупо попасться?!.
При обыске у «лейтенанта» нашли ампулы с ядом. Кроме взрыва береговых орудий в Кронштадте он должен был отравлять колодцы, водоемы, пищу на сборных пунктах.
— В каком квадрате будет сброшена взрывчатка? — задал я вопрос.
— А если не скажу? — дернул плечом «лейтенант».
— Думаю, это не в ваших интересах.
— Это правильно, — вздохнул немец и точно указал место.
Я вернулся в будку стрелочницы. Женщина шутливо подмигнула:
— Может, поменяемся, товарищ капитан?
— Не могу, — засмеялся я. — Казенное имущество.
По дороге из управления тыла, куда мы с Ивановым доставили арестованного, я почувствовал недомогание. Старший оперуполномоченный, выслушав мой доклад, внимательно посмотрел на меня, предложил вызвать врача. Когда тот прибыл и дотронулся до моего лба рукой, то решительно распорядился:
— В госпиталь!
— Да с какой стати? — удивился я. — Дайте аспирин, и все пройдет.
— От аспирина такая простуда не пройдет, — вздохнул врач.
Из госпиталя меня выписали глубокой осенью. Шел по блокадному городу и не узнавал его. Вокруг царила непроглядная темнота. Автомашины ездили с затемненными фарами. Но заводы и фабрики работали круглосуточно: выпускали оружие, ремонтировали танки, шили теплую одежду для воинов. Комиссар милиции М. П. Назаров, к которому я зашел, сильно постарел за это время, осунулся. Поздоровался, пожал мне руку, усадил напротив и стал вводить в курс событий.
Фронт под Ленинградом стабилизировался. Все попытки врага прорвать его в этом месте не увенчались успехом. Фашисты лютуют, засылают в наш тыл шпионов и диверсантов.
— Вчера в районе поселка Лисий Нос замечены ракеты сигнальщиков, — рассказывал Назаров. — Необходимо срочно обследовать местность. Можете взять любого оперативника.
Я попросил в помощники младшего лейтенанта Иванова, смелого бойца, надежного товарища.
— Не возражаю, — улыбнулся комиссар.
В коридоре управления меня поджидал Иванов. Обеспокоенно спросил:
— Договорились?
Я кивнул.
Вечерело, когда мы выбрались в поселок Лисий Нос. Погода была ветреная, в воздухе кружился мелкий снежок. Противник обстреливал город. Взрывы ухали то в одном, то в другом районе. По улицам то и дело разносился вой сирены. К поселку мы подошли уже в темноте. У крайнего дома увидели женщину. Она торопливо закрывала ставни.
— Хозяйка, — сказал я, — можно у вас переночевать?
— А кто вы такие будете? — испуганно спросил детский голосок.
Я вгляделся: так и есть — передо мной девчушка.
— Свои.
— Документы есть?
— Есть.
— Заходите, — пригласила девочка.
Домик был небольшой, на две комнаты. В первой — стол, за скудным обедом у стола сидела старуха, не мигая смотрела на дымящийся фитилек из марли.
Мы поздоровались.
— Прошу отведать с нами хлеб-соль, — пригласила нас старуха, после того как внучка проверила документы.
Иванов вынул из кармана несколько ржаных сухарей, я — пакетик с сахаром, и мы сели пить чай. Тамара — так звали девчушку — рассказала, что ее отец и мать на фронте, а она живет вдвоем с бабушкой. Хотела тоже убежать на фронт, ведь ей уже 15, но бабушку жалко. Глухая, плохо видит.
Мы с Ивановым рассказали девочке о ракетах. Но она ничего подозрительного не замечала, ракет не видела.
Ничего не оставалось, как поочередно дежурить на улице, сменяя друг друга через час.
Первым из дома вышел Иванов, притаился у забора. В назначенное время я сменил его. Пронзительный ветер со снегом зло толкнул меня и чуть было не сбросил с крыльца. Над Ленинградом плясали языки пламени. А на улице поселка было пустынно и тихо.
До смены оставалось минут 15, когда у дома напротив мелькнула фигура мужчины. Я легонько стукнул в ставню, и на помощь мне поспешил младший лейтенант Иванов. За ним выскочила и Тамара. Быстро догнали незнакомца.
— Руки вверх! — скомандовал я.
Задержанного привели в дом. При обыске обнаружили ракетницу. Тамара тихо сказала:
— Я его не знаю, в поселке таких нет.
В управлении милиции задержанный дал следующие показания: фамилия его Басов, пехотинец, попал в плен и был завербован. Несколько раз подавал самолетам сигналы. Назвал и своего резидента.
Автор рассказов известен российскому читателю по книгам, издававшимся в Хабаровске и Москве: «Звери у себя дома», «Зов Сихотэ-Алиня», «Тигр», «Сын тайги», «Корень жизни», «Рыбы у себя дома». В новой книге писатель рассказывает об особенностях зверей, обитающих в совершенно различных условиях, — о белом медведе и косуле, калане и енотовидной собаке…Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Автор книги — известный дальневосточный писатель, ученый, биолог-охотовед, кандидат биологических наук. Много лет занимался изучением экологии тигра. Рассказы о встречах с владыкой уссурийской тайги, написанные на фактическом материале, позволяют многое узнать о повадках и образе жизни редкого краснокнижного хищника. В коротких повествованиях — и гордость за великолепного зверя, и сострадание к его несчастьям. Автор призывает читателей, всех жителей Приамурья и Приморья, уважать права зверя на его тигриный дом, быть в ответе за выживание амурского тигра на нашей планете.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Книга ученого-охотоведа С. П. Кучеренко «Звери у себя дома» — его первый опыт разговора с широкой читательской аудиторией.В книге описываются в основном охотничье-промысловые звери Приморья и Приамурья, собран большой материал об их современном распространении и численности, даются конкретные рекомендации работникам охотничьего хозяйства.Вместе с тем книга написана живо, богата личными наблюдениями и размышлениями автора и, несомненно, заинтересует не только специалистов, но всех, кто хочет лучше познакомиться со своеобразным миром уссурийской тайги.
Известный дальневосточный биолог-охотовед, один из лучших знатоков хищных зверей в увлекательной форме знакомит читателей с их образом жизни, повадками, оценивает роль хищников в природе и во взаимоотношениях с человеком, призывает бережно относиться к братьям нашим меньшим. Для широкого круга читателей.
Сергей Кучеренко живет и работает в Хабаровске. Он известен дальневосточному читателю как автор книг «Звери у себя дома», «В снегах Сихотэ-Алиня», «Зов Сихотэ-Алиня».В рассказах и очерках своего нового сборника С. Кучеренко размышляет о соприкосновении мира живой природы и мира людей. Он рассказывает о своеобразной природе Хабаровского края, наполненной поразительными контрастами, красотами, загадками, а также о делах и заботах биологов, охотоведов, егерей, связанных с решением проблем сохранения и умножения таежных богатств.
В популярной форме автор рассказывает об особенностях амурской ихтиофауны, о биологии и промысловом значении десятков видов рыб, водящихся в бассейне знаменитой реки. Уделено много внимания любительской и спортивной ловле, проблемам охраны и воспроизведения ценных амурских рыб. Красочные описания рыбацких зорь всколыхнут душу читателя, знающего толк в охоте со спиннингом и удочкой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами – яркий и необычный политический портрет одного из крупнейших в мире государственных деятелей, созданный Томом Плейтом после двух дней напряженных конфиденциальных бесед, которые прошли в Сингапуре в июле 2009 г. В своей книге автор пытается ответить на вопрос: кто же такой на самом деле Ли Куан Ю, знаменитый азиатский политический мыслитель, строитель новой нации, воплотивший в жизнь главные принципы азиатского менталитета? Для широкого круга читателей.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).