Приказ - [126]

Шрифт
Интервал

— Нет, я не передумал, — ответил прокурору Марошффи.

— Это ваше личное дело, — продолжал прокурор. — Если вы решили навсегда вычеркнуть себя из национального и христианского общества, то пожалуйста, но тогда пеняйте на самого себя! — Холодные глаза прокурора блеснули за стеклами очков в металлической оправе. Он смотрел на Марошффи с любопытством. — Я не могу понять вашей точки зрения! — с удивлением произнес он. — Ведь вы же родились в старинной знатной семье, ваш образ жизни, ваши связи, ваша военная карьера, ваш брак, наконец, — все это отнюдь не соответствует тому, что вы делаете. Вы очень богатый человек, могли бы жить себе припеваючи в своем огромном родовом имении, и, насколько мне известно, ваша супруга располагает еще большим состоянием. — Голос прокурора стал тверже: — Мне хотелось бы знать, почему вы выбрали путь позора?

Марошффи замолчал, но ненадолго. В конце концов агрессивные вопросы Фрикка вынудили его заговорить. С этого момента они вступили друг с другом в словесный бой. Вернее говоря, схлестнулись даже не они, а два противоположных мира — мир прокурора и мир, который отстаивал Марошффи, защищая в своем лице нового человека.

— Молчите? Хорошо! — набросился прокурор на Марошффи. — Но я и без этого знаю ваше душевное состояние. Вы чувствуете себя оскорбленным! Вы сами испортили себе карьеру, а ведете себя более чем странно. Скажите мне, почему вы не пошли тридцатого июня на кладбище хоронить родную мать? Как вы могли забыть о сыновнем долге? Почему?

Марошффи этот вопрос задел за живое, и он быстро ответил:

— В день похорон матери в штабе Красной армии был получен приказ оставить освобожденные нами районы. В частях, находившихся на фронте, началась самая настоящая неразбериха. Мне нужно было немедленно выехать на фронт. Некоторые солдаты плакали, другие проклинали все на свете, более того, были даже такие части, солдаты которых вместе с офицерами хотели с оружием в руках идти на Будапешт. Я опасался того, что если командиры не укрепят воинскую дисциплину, то будет нанесен ущерб духу революционной армии. Именно поэтому я и остался на своем посту.

Фрикк быстро записал показания Марошффи. Он, казалось, остался доволен таким объяснением. Затем он вынул дневник Марошффи в зеленом кожаном переплете и, помахав им, резким голосом спросил:

— Следовательно, вы решили держаться до конца! Не так ли?

Марошффи не видел никакого смысла отпираться и потому сказал:

— Действительно, так оно и было. Я решил держаться до конца и не последовал за капитулянтами. На основании наших военных побед я верил, что чешское государство вот-вот рухнет, если мы продолжим наступление на Пожонь, Брюн, Прагу.

Покачав головой, Фрикк спросил:

— Почему вы верили этому?

— Наша разведка доносила, что рабочие Праги и Вены хотят поддержать нас, начав восстание. Я мог верить этому, так как собственными глазами видел, с каким воодушевлением встретили известие об установлении у нас народной власти трудящиеся Кашши, Эперьеша и Бартфы.

Фрикк ехидно рассмеялся и сказал:

— Что вы говорите?! Они могли воодушевиться собственными поступками, когда осенью тысяча девятьсот восемнадцатого года так подло нанесли Венгрии удар в спину и, опьяненные успехом, присоединились к чехам?

— Да, такое было! — решительно сказал Марошффи. — Мне в Эперьеше объяснил суть дела один молодой учитель, словак по национальности.

— Вот как? — удивился Фрикк. — Вы, возможно, сможете процитировать то, что услышали от него? Ну хотя бы самое главное? — Говоря это, прокурор рукой поглаживал дневник Марошффи. — Об этом вы в своем замечательном дневнике и словом не обмолвились. — В голосе Фрикка послышалась открытая насмешка.

— Я не люблю писать о вещах, хорошо известных и без того, — небрежно бросил Марошффи ему в ответ. — Я даже не уверен в том, что вы поймете суть дела, ведь в ходе битвы могут меняться цели, а нередко даже союзники. Чешские чиновники и чешские рабочие в своем желании освободиться от оков монархии хотели одного и того же. Следовательно, в тот момент они являлись нашими союзниками. Однако положение изменилось, когда чешское население захотело иметь нового союзника. Тогда наши союзники превратились в наших противников. Чешский буржуа вместе с французским буржуа пошли дальше русских буржуа в своей борьбе против венгерских и русских рабочих. Чешские и словацкие рабочие руководствовались собственным инстинктом, когда признали в русских и венгерских рабочих своего нового союзника. Это было великим словом в тот период, когда у многих чешских и словацких пролетариев еще не погасло первое опьянение освобождением.

Фрикк сердито махнул рукой и выкрикнул:

— Оно и сейчас еще не угасло!

— Как же, есть такие, которые остались до сих пор пьяны от него. Однако это не распространяется на тех словаков, которые установили в Эперьеше Советскую власть. Таких много было и в Пожони, и в Брюне, и в Праге. Наша ошибка состоит в том, что мы не боролись за них и дальше. Но не все еще упущено…

— Замолчите! — грубо оборвал его прокурор. — Меня сейчас не интересуют ни чехи, ни словаки! Меня интересуете вы. Ваши заметки свидетельствуют о том, что вы продали нашу нацию. Уже тогда, когда восхищались Каройи. Мне жаль, но я должен сказать, что уже тогда вы продали свою родину!..


Рекомендуем почитать
Привет, офисный планктон!

«Привет, офисный планктон!» – ироничная и очень жизненная повесть о рабочих буднях сотрудников юридического отдела Корпорации «Делай то, что не делают другие!». Взаимоотношения коллег, ежедневные служебные проблемы и их решение любыми способами, смешные ситуации, невероятные совпадения, а также злоупотребление властью и закулисные интриги, – вот то, что происходит каждый день в офисных стенах, и куда автор приглашает вас заглянуть и почувствовать себя офисным клерком, проводящим большую часть жизни на работе.


Безутешная плоть

Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.


Кое-что по секрету

Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.


В мечтах о швейной машинке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сексуальная жизнь наших предков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ответ на письмо Хельги

Бьяртни Гистласон, смотритель общины и хозяин одной из лучших исландских ферм, долгое время хранил письмо от своей возлюбленной Хельги, с которой его связывала запретная и страстная любовь. Он не откликнулся на ее зов и не смог последовать за ней в город и новую жизнь, и годы спустя решается наконец объяснить, почему, и пишет ответ на письмо Хельги. Исповедь Бьяртни полна любви к родному краю, животным на ферме, полной жизни и цветения Хельге, а также тоски по ее физическому присутствию и той возможной жизни, от которой он был вынужден отказаться. Тесно связанный с историческими преданиями и героическими сказаниями Исландии, роман Бергсвейна Биргиссона воспевает традиции, любовь к земле, предкам и женщине.