Приказ - [118]

Шрифт
Интервал

— А что с матерью? — с тревогой спросил он.

Руди всплеснул руками и сказал:

— Не хочу тебя пугать, но думаю, что ты вовремя приехал домой. Бедняжка заперлась в своей комнате, сейчас она не желает разговаривать ни со мной, ни с моей женой, а шум, который поднимают дети, расстраивает ее. Она даже Регину Баркоци теперь видеть не желает, и все после того, как эта святая женщина сказала ей, что настала ее очередь убирать коридор и ванную… Ты же понимаешь, что убирать все же нужно… Да что я тебе рассказываю! С тех пор Сударыня обиделась и молчит, как в рот воды набрала… Но ведь и мы же не слуги ее! Ни я, ни моя жена, ни Регина Баркоци! — Руди огорченно продолжал: — Все это я рассказал патеру Шоймару Кристиану, который время от времени навещает нас, главным образом Регину. У него очень доброе сердце, и он всегда утешает нас. Короче говоря, облегчает, как может, нашу жизнь. Он привел к твоей матери молодого, но очень способного врача. Тот ее внимательно обследовал, а потом сказал: «Положение старой дамы безнадежно». Представь себе, как мы все перепугались! Разумеется, нас интересовало, что с ней, не заразна ли ее болезнь. Но то, что сказал нам святой отец, прямо-таки ошарашило нас. Он сказал: «Старая дама не хочет больше жить. Вот и вся беда». Попытайся сам поговорить с ней, повлияй на нее. Ведь ты ее сын, и, возможно, тебе удастся сделать чудо, быть может, ты еще можешь вернуть ее к жизни. — Понизив голос до шепота, он продолжал: — Не собираюсь учить тебя, но должен сказать, что твоя мать где-то прячет ценности, и очень большие. И хотя нам, казалось бы, до этого нет никакого дела, но… Жаль будет, если твоя мать умрет и унесет свою тайну с собой.

Однако Марошффи нисколько не интересовали опасения Руди Шлерна; он хотел увидеть мать, чтобы помочь ей.

Подойдя к массивной дубовой двери, ведущей в комнату матери, Альби постучал, но не получил ответа. Он постучал еще раз, уже громче, но опять безрезультатно. И тут Альби вспомнил, что из ванной в комнату матери ведет небольшая дверь, которая тоже запирается, но, если надавить на нее, она сразу же откроется. Так он и сделал.

Он вошел в темную комнату матери. Шторы на окнах были опущены. В нос ему ударил неприятных запах, а когда Альби включил свет, взору его представилось ужасное зрелище. Мать в старом домашнем халате сидела в кресле, ноги ее были укрыты пледом, а руки с крепко сцепленными пальцами лежали на коленях. Сударыня была жива, но она не обратила на сына никакого внимания, и ее можно было принять за мертвую.

Альби позвал мать, однако она ничего не ответила. Он позвал ее еще несколько раз, но все безуспешно. Тогда он распахнул окна, чтобы проветрить комнату, и вышел из нее.

Регина Баркоци и Руди Шлерн ожидали его за дверью в соседней комнате.

— Ну что ты скажешь? — спросил его Руди.

— Нужно немедленно отправить ее в больницу, — посоветовала Альбину Регина, которая за то время, пока он не видел ее, сильно состарилась, хотя все еще старалась держаться бодро. Говорила она быстро-быстро, словно на исповеди, но негромко: — Мы, к сожалению, ничем не можем ей помочь, все наши старые связи потеряны. Быть может, только генерал Берти что-нибудь мог бы сделать для нее, так как у него есть несколько хороших знакомых, которые служат в теперешней армии, из патриотических соображений, разумеется… Но бедняжку Берти хватил апоплексический удар… Зайдемте ко мне на минутку, хорошо?

Не дожидаясь ответа, Регина взяла Марошффи за руку и потянула за собой в свою комнату, где было светло и чисто, но воздух и здесь был немного затхлым. Усадив Альби в кресло, она быстро затараторила:

— Знаете, этот воздух проник сюда из комнаты Сударыни, а я так от этого страдаю! Лучше было бы мне остаться в своей квартире, но теперь уже ничего не сделаешь. Если бы человек мог заранее знать, что его ждет… — Она тяжело вздохнула, на глазах у нее показались слезы. — Какой ужасный удар постиг нас всех! — Она опять вздохнула. — Жизнь наша стала ужасной, и все это, видимо, за наши старые грехи! И ваша жизнь далеко не сладка, господин капитан. Знакомые моей хорошей подруги рассказывали мне, что их, как и вас, насильно забрали в армию; как им приходится страдать из-за этих серых неотесанных мужланов! Если бы они не любили так горячо свою родину и не преследовали бы далеко идущих целей, то… Надеюсь, вы меня понимаете?..

Марошффи жестом руки хотел прервать болтовню Регины, но она приняла этот его жест за поощрение и продолжала говорить еще торопливее:

— О, я понимаю, очень хорошо понимаю ваше положение! Утешает нас только сознание того, что у нас много таких бравых офицеров, которые, подобно вам, испытывают такие же муки. Если не ошибаются мои осведомители, то недалек день, которого мы все так ждем. Вы, господин капитан, наверняка знаете, что вам тогда придется делать, да это хорошо знает каждый порядочный человек…

Не дослушав Регину, Марошффи встал, объяснив, что ему пора идти. Прежде чем выйти из комнаты, он сказал, что сам позаботится о матери, а если возможно, то увезет ее в больницу.

Когда Альби вышел в прихожую, Руди Шлерн сунул ему в руку два письма.


Рекомендуем почитать
Обрывки из реальностей. ПоТегуРим

Это не книжка – записи из личного дневника. Точнее только те, у которых стоит пометка «Рим». То есть они написаны в Риме и чаще всего они о Риме. На протяжении лет эти заметки о погоде, бытовые сценки, цитаты из трудов, с которыми я провожу время, были доступны только моим друзьям онлайн. Но благодаря их вниманию, увидела свет книга «Моя Италия». Так я решила издать и эти тексты: быть может, кому-то покажется занятным побывать «за кулисами» бестселлера.


Разве бывают такие груши (рассказы)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Укоротитель

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Письмозаводитель

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Самаркандские рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказка о мальчике

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.