Придворный - [156]
Почти одновременно Рима достигли устрашающие вести с востока Европы: 26 августа в бою со стотысячной османской армией было разгромлено венгерское войско, погиб король Лайош. Турки выходили к восточным границам Империи; неотложная организация сопротивления им становилась жизненной необходимостью как для императора Карла, так и для всей Европы. Война Климента VII против Империи в глазах христианского мира становилась неправой, противореча собственным призывам папы к всеобщему крестовому походу на магометан.
Угнетенный и устрашенный, папа был вынужден прекратить военные действия в Ломбардии. Начались переговоры о мире между главными участниками противостояния, но при этом выяснилось, что Франциск I, несмотря на неблагоприятное для него изменение ситуации, не отказывается от планов реванша. Французские послы при мадридском дворе вели себя вызывающе. В то же время Кастильоне не получал из Рима никаких ясных инструкций, а папский нунций во Франции писал ему, чтобы он во всем придерживался одной линии с французами. Но это было невозможно и потому, что граф чувствовал их крайнюю враждебность, и потому, что его единственной целью могла быть не поддержка воинственных намерений Франциска, а скорейший выход из войны как Святого престола, так и, по возможности, других итальянских государств, которые могли жестоко пострадать в случае ее продолжения.
«[Французы] злословят меня, – писал Кастильоне в Рим кардиналу Сальвиати 19 февраля 1527 года, – объявляя меня „имперцем“, не знаю уж, по какой причине, – разве что, видя, как ласковы ко мне император и остальные вельможи, а я не уклоняюсь от этого. Мне думается, что, если император мне доверяет, это может подчас принести пользу и папе. И я, по правде сказать, не вижу необходимости менять свое поведение, желая считаться порядочным человеком. Мне было бы стыдно, если бы в мои годы кто-либо усомнился относительно меня в том, в чем, как полагаю, до сих пор не сомневался»[56].
В марте папа заключил с имперским командующим в Ломбардии Шарлем де Ланнуа[57] соглашение о восьмимесячном перемирии. В Северной Италии было сосредоточено 35-тысячное войско Империи, преимущественно состоявшее из немецких ландскнехтов – в большинстве бедных крестьян, пошедших на войну с намерением разжиться от грабежа. Перемирие поводов грабить не оставляло, тогда как платить войску было нечем; голодные, плохо одетые, обозленные бездействием, солдаты представляли собой взрывоопасную массу, и Ланнуа добился от папы выплаты 60 тысяч дукатов, чтобы их на какое-то время успокоить. Но сумма эта была абсолютно недостаточной. Войско взбунтовалось и двинулось к югу, грабя все на своем пути. Командиры, не имея сил противостоять, шли за разъяренными солдатами, уже не столько управляя, сколько увлекаемые людской стихией. Но принимали участие в грабежах и разделе награбленного, конечно, и они. Император не мог ничего предпринять, чтобы взять ситуацию под контроль: известия о происходящем в Италии доходили до Мадрида не меньше чем за пять недель; столько же потребовалось бы для передачи ответных распоряжений. В любом случае в планы Карла V явно не входило содержать восемь месяцев огромное войско из собственной казны.
Рим манил воображение ландскнехтов колоссальными богатствами. Тема корыстности и продажности католической иерархии бурно обсуждалась в Германии, и даже те солдаты, которых, возможно, не интересовала вероучительная сторона проповеди Лютера, испытывали живейшую ненависть к кардиналам, чиновникам курии, огромному церковному аппарату, кормившемуся от даней и сборов со всего христианского мира. В своем собственном убеждении они шли, конечно, «грабить награбленное», «вершить праведную месть», что только придавало им энергии и жестокости. Но вместе с ними шли и наемники-испанцы, и итальянские кондотьеры. Эти-то, во всяком случае, считали себя добрыми католиками, но тоже не хотели возвращаться с войны с пустыми руками и, коль скоро ситуация складывалась так помимо их воли, плыли по течению событий. На всем пути к Риму бушующий поток не встретил заметного сопротивления со стороны итальянских князей, каждый из которых боялся только за свои владения. Не решился дать бой ландскнехтам и завзятый храбрец и вояка герцог Франческо Мария делла Ровере, принявший предложение Венецианской республики возглавить ее войско. В своей борьбе за Урбино в 1517 и в 1521 годах он и сам охотно пользовался услугами иностранных наемников – немцев, швейцарцев, испанцев. И, как никто, хорошо знал, что разобщенным и робким итальянцам против этой силы не выстоять.
5 мая имперское войско после почти двухмесячного изнурительного перехода по весенним дорогам достигло Вечного города. Предъявленный папе ультиматум о немедленной сдаче был отвергнут; впрочем, на что рассчитывал папа в данном случае, непонятно. На следующее утро начался штурм. При первом приступе погиб Шарль де Бурбон, официально считавшийся командиром имперцев. После этого подчиняться было некому, и ландскнехтов направляло лишь желание мстить, грабить и насиловать. Захватив городские стены, они ворвались в Рим. Восемь дней город опустошался и заливался кровью так, как никогда прежде в своей истории: XVI век оставил позади бесчинства готов и вандалов в пятом.
Главный труд византийского философа, богослова, историка, астронома и писателя Никифора Григоры (Νικηφόρος Γρηγοράς) включает 37 книг и охватывают период с 1204 по 1359 г. Наиболее подробно автор описывает исторических деятелей своего времени и события, свидетелем (а зачастую и участником) которых он был как лицо, приближенное к императорскому двору. Григора обнаруживает внушительную скрупулёзность, но стиль его помпезен и тенденциозен. Более чем пристальное внимание уделено религиозным вопросам и догматическим спорам. Три тома под одной обложкой. Перевод Р.
В настоящей книге публикуется двадцать один фарс, время создания которых относится к XIII—XVI векам. Произведения этого театрального жанра, широко распространенные в средние века, по сути дела, незнакомы нашему читателю. Переводы, включенные в сборник, сделаны специально для данного издания и публикуются впервые.
В стихах, предпосланных первому собранию сочинений Шекспира, вышедшему в свет в 1623 году, знаменитый английский драматург Бен Джонсон сказал: "Он принадлежит не одному веку, но всем временам" Слова эти, прозвучавшие через семь лет после смерти великого творца "Гамлета" и "Короля Лира", оказались пророческими. В истории театра нового времени не было и нет фигуры крупнее Шекспира. Конечно, не следует думать, что все остальные писатели того времени были лишь блеклыми копиями великого драматурга и что их творения лишь занимают отведенное им место на книжной полке, уже давно не интересуя читателей и театральных зрителей.
В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.
К числу наиболее популярных и в то же время самобытных немецких народных книг относится «Фортунат». Первое известное нам издание этой книги датировано 1509 г. Действие романа развертывается до начала XVI в., оно относится к тому времени, когда Константинополь еще не был завоеван турками, а испанцы вели войну с гранадскими маврами. Автору «Фортуната» доставляет несомненное удовольствие называть все новые и новые города, по которым странствуют его герои. Хорошо известно, насколько в эпоху Возрождения был велик интерес широких читательских кругов к многообразному земному миру.
«Сага о гренландцах» и «Сага об Эйрике рыжем»— главный источник сведений об открытии Америки в конце Х в. Поэтому они издавна привлекали внимание ученых, много раз издавались и переводились на разные языки, и о них есть огромная литература. Содержание этих двух саг в общих чертах совпадает: в них рассказывается о тех же людях — Эйрике Рыжем, основателе исландской колонии в Гренландии, его сыновьях Лейве, Торстейне и Торвальде, жене Торстейна Гудрид и ее втором муже Торфинне Карлсефни — и о тех же событиях — колонизации Гренландии и поездках в Виноградную Страну, то есть в Северную Америку.
Владимир Яковлевич Пропп – выдающийся отечественный филолог, профессор Ленинградского университета. Один из основоположников структурно-типологического подхода в фольклористике, в дальнейшем получившего широкое применение в литературоведении. Труды В. Я. Проппа по изучению фольклора («Морфология сказки», «Исторические корни волшебной сказки», «Русский героический эпос», «Русские аграрные праздники») вошли в золотой фонд мировой науки ХХ века. В книгах, посвященных волшебной сказке, В. Я. Пропп отказывается от традиционных подходов к изучению явлений устного народного творчества и обращается сначала к анализу структурных элементов жанра, а затем к его истокам, устанавливая типологическое сходство между волшебной сказкой и обрядами инициации.
Канадский ученый, эколог и политолог Вацлав Смил знаменит своими работами о связи энергетики с экологией, демографией и реальной политикой, а также виртуозным умением обращаться с большими массивами статистических данных. Эта книга, которая так восхитила Билла Гейтса, обобщает самые интересные материалы, которые Смил пишет для журнала IEEE Spectrum – одного из ведущих научно-инженерных изданий мира, и представляет собой актуальное руководство для понимания истинного положения дел на нашей планете.
Наша сегодняшняя жизнь перенасыщена информацией, однако большинство людей все же не знают, как на самом деле устроен наш мир. Эта книга освещает основные темы, связанные с обеспечением нашего выживания и благополучия: энергия, производство продуктов питания, важнейшие долговечные материалы, глобализация, оценка рисков, окружающая среда и будущее человека. Поиск эффективного решения проблем требует изучения фактов — мы узнаем, например, что глобализация не была неизбежной и что наше общество все сильнее зависит от ископаемого топлива, поэтому любые обещания декарбонизации к 2050 году — не более чем сказка.
«Эта книга посвящена захватывающей и важной для любого человека теме – осознанию себя как части общества и рассмотрению самого феномена общества под лупой эволюционных процессов в животном мире. Марк Моффетт сравнивает человеческое общество с социальными образованиями общественных насекомых, и эти сравнения вполне уместны. И его последующий интерес к устройству социальных систем у широкого круга позвоночных, от рыб до человекообразных обезьян, не случаен. Как эволюциониста, его интересы связаны с выявлением причин и факторов, влияющих на трансформации социального поведения у разных таксонов, роли экологии в усложнении общественных связей, с поиском связей между морфологическими и психологическими преобразованиями, в конечном итоге приведших к возникновению нашего вида.