Президент Московии - [5]
Откуда она взяла, что боров из Администрации только двумя воблами, вместе в постель складированными, себя возбудить может, она не знала. Так же, как не понимала, как про смерть Игната– Весельчака прочуяла. Нет, снов вещих про него не видела, хотя в сны верила и служили они ей хорошую службу. К примеру, видела Степаниду, которая к ней во сне за дровами зашла. Понимала Евдокуша, за чем Степанида заявилась, но ждала, чтобы та сама попросила, а Степанида рот открыть не могла, а как приоткрыла, так оттуда и кровь засочилась: все зубы выпали. «Не протянет и неделю». А потом опять видит Степаниду: у неё печь обрушилась. «Это – конец!». И действительно, на Преображение преставилась неугомонная Степанида. Про Игната же Весельчака никаких снов не было. Колдыбасил, как всегда, в подпитии, озорничал, хоть и в годах уже, чудил прилюдно – незлобно охальничая, а Евдокуша глаза его увидела – мертвые глаза – и сказала вполголоса Наталье – соседке своей: «Не жилец!» Бабка Наталья: «Не каркай!» – «Не каркаю – вижу». Истина: через неделю преставился Игнат-Весельчак. Да не от болезни какой помер: болезни Евдокуша по глазам, вискам, кончикам пальцев и другим приметам видела, невелика мудрость. Всё одно, как если кошка на спину или живот хозяину ложится, быть беде. Игнат же в бане помер – угорел. Как она это прочуяла – Бог весть… Однако всегда одно и то же испытывала Евдокуша в приближении предчувствия, с радостью и сладким ужасом встречала она его. Сначала холодок по желудку бежал, а затем такая томящая теплота по внутренностям разливалась, и волна восторга туманила её разум, и говорила она то, что знала наперед точно, и не ошибалась. Но, при всем этом, контроля над собой не теряла, сметливостью своей, опытом житейским и расчетом практическим соизмеряя и порой окорачивая виденное, внимательно его в слова произносимые упаковывая…
Вот и сейчас всматривалась она в приветливое, умное, спокойное, но волевое и очень непростое лицо на фотографии и ждала холодок в желудке, сладостное тепло, согревающее её старческое тело… Но так, как сегодня, не было никогда в её непростой жизни, ибо вдруг озарило: от этого ответа зависит не чье-то чужое, а её собственное будущее. Жить же она собиралась долго: уж не один раз видела она своих родителей и свояка, и Степаниду неугомонную, Игната– Весельчака, и других во сне, и все они звали её куда-то, особенно мамка, в лес по ягоды, алее виднелся темный, недобрый, но каждый раз расходились они: покойники в одну сторону, она – в другую. Так что ещё лет тридцать, уж до девяноста она протянет. Но вот как протянет?
Не дожидаясь ответа, они загодя выложили сумму, ею ранее никогда не виданную. Причем не в рублях – в юанях. Но дальше… Гадать, какой ответ от неё ждут эти двое в одинаковых дорогих городских костюмах с цепкими пустыми глазами, наклеенными улыбками и мягкой, завораживающей речью, не приходилось. И если даст она этот ответ, увидит то, что они так ждут, и предсказание её сбудется, а иначе и быть не могло, то проведет она остаток дней не просто в сытости, почете и довольствии. Проведет она отпущенные годы за Стеной, а это выпадало далеко не каждому смертному, даже высоко залетевшему и крепко там сидящему. Жить за Стеной – мечта каждого россиянина Великой Московии, мечта призрачная, неосуществимая.
Казалось, как всесилен Кузьминок-балабол, земляк их! Специальный уполномоченный Полномочного представителя Великой Московии в Уральском федеральном округе (уж на что Евдокуша неграмотна была, но такая мутотень с названием даже её забавляла: «отставной козы козодоева мудило доильное»). И охрана у него, у балабола уполномоченного, – что твоя Чапаевская дивизия, и три воздушные бронированные машины поперед его «Зеленого питона» подлетают, грохоту такого наделают – потом коров не собрать, а козы, что на привязи, обосрутся – не подойти, и выходит он со своего «Питона» в кителе белом, как у эффективного менеджера – «все в говне, а он…», – и дворец белокаменный прямо у Стены расположенный, – но не за Стеной, туда балабола, который уполномоченный Полномочного, не пускали, и не потому, что балабол, а потому что.
Кузьминок, хоть и балабол, но свой – прирученный. Языком мелет, мухи дохнут. Но без вреда. Обещал односельчанам сепаратор подарить – подарил. Но неработающий. Обещал мастера прислать починить, – а это подождем. Как-нибудь сливки от молока или творог от сыворотки и без него отделим, тем паче, что молока коровы уже почти не дают: кормов на ползимы не хватает. Обещал дорогу асфальтом покрыть, – держи карман шире, но никого не заложил, не посадил, не осиротинил. Да и бабка Евдокуша к нему свой счет имела. Собственно, именно Кузьминок и положил начало её волостной и, бери шире, уездной славе. Приперся однажды с портретами трех кандидатов, коих Общественное собрание при У пол номоченном представителе избрало для Высочайшего утверждения на пост главы уезда. Очень надо было балаболу узнать, на ком Высочайший взор остановится, кому загодя все места вылизать, и, напротив, на кого мочилово народное организовать, как построить свою позицию хитрожопую. Разложил три фотки, Евдокуша глянула – ничего не шелохнулось, ни холодка тревожного, ни восторга упоительного: три рожи, наглые, тупые, злобные, одна другой похабнее. Ткнула пальцем в правую крайнюю: глазки у этого больно уж гаденькие, сладенькие, угодливые, фальшивые были, прямь как у балабола, такой начальнику все места вылижет, причмокивая от счастья, свою задницу подставит, но и других не пожалеет… Что бы вы думали? – Угадала! – Нет, не озарило её, не обдало волной теплого предчувствия, а ткнула пальцем. И всё. Балабол в долгу не остался. Сразу после Именного Указа прислал цистерну конфискованного самогона. Деревня пять дней в жиже навозной копошилась, встать на ноги не могла. Евдокуше он отдельно бутыль монопольки преподнес и шаль с плеча своей благоверной. А потом и корреспондента местного прислал. Смышленая девчушка, глянулась она Евдокуше, и рассказала бабка белобрысенькой и про холодок, и про Степаниду, и про китайского консула в уезде, которого чуть живым не закопали. Слава Богу, Евдокушу позвали, она и определила, что крепко спит он, живой-живехонький, видно, сакэ ихней нажрался, сволочь. Про то, как роды ранние принимать, и как пол будущего ребенка определить, и про яблонь цветение, и про многое другое. Белобрысенькая, как и обещала, прислала уездную газету «Единый Урал» и не одну, а целых две штуки и обе бесплатно. Бабка читать умела, статейка ей не понравилась: девка не соврала, всё верно отпечатала со своего рекорда, но как-то безжизненно звучало, пропало таинство, которое Евдокуша хотела передать этой смышлененькой. Но фотка очень даже чудная получилось: стоит Евдокуша у своего оконца, а петушки резные, что на наличнике, так красочно вышли – Евдокуша сама их раскрашивала на Троицу, как живые петушки эти… После этой газетки с фоткой и стала бабуля местным раритетом: так белобрысенькая свое творение озаглавила – «Раритет из Нижнего Схорона», – и стали называть её по отчеству, и второй китайский консул в уезде приехал, грамоту вручал, и глава волости навестил, справлялся о будущем здоровье своей супружницы толстозадой, и третий зам. балабола дал распоряжение телефон ей поставить (как же, поставили!), и вообще… Теперь, вот, эти пустоглазые припендюрились, прознали, значит…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман Александра Яблонского имеет свою традицию, редкую и особенную даже для русской литературы – традицию душевного раздумья. Он историчен – поскольку в нем оживает русская история; полифоничен – поскольку сплетает эпохи, и судьбы, и даже временные особенности русского языка; по-своему детективен. Но, главное: он – бесконечно прекрасен.В эпоху, подобную нашей, единственной действенной силой, способной противостоять социальному, а стало быть, общему злу становится душа человека, ее волевое начало. Книга А.
Автор книги – врач-терапевт, родившийся в Баку и работавший в Азербайджане, Татарстане, Израиле и, наконец, в Штатах, где и трудится по сей день. Жизнь врача повседневно испытывала на прочность и требовала разрядки в виде путешествий, художественной фотографии, занятий живописью, охоты, рыбалки и пр., а все увиденное и пережитое складывалось в короткие рассказы и миниатюры о больницах, врачах и их пациентах, а также о разных городах и странах, о службе в израильской армии, о джазе, любви, кулинарии и вообще обо всем на свете.
Захватывающие, почти детективные сюжеты трех маленьких, но емких по содержанию романов до конца, до последней строчки держат читателя в напряжении. Эти романы по жанру исторические, но история, придавая повествованию некую достоверность, служит лишь фоном для искусно сплетенной интриги. Герои Лажесс — люди мужественные и обаятельные, и следить за развитием их характеров, противоречивых и не лишенных недостатков, не только любопытно, но и поучительно.
В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.
Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.
В основе первого романа лежит неожиданный вопрос: что же это за мир, где могильщик кончает с собой? Читатель следует за молодым рассказчиком, который хранит страшную тайну португальских колониальных войн в Африке. Молодой человек живет в португальской глубинке, такой же как везде, но теперь он может общаться с остальным миром через интернет. И он отправляется в очень личное, жестокое и комическое путешествие по невероятной с точки зрения статистики и психологии загадке Европы: уровню самоубийств в крупнейшем южном регионе Португалии, Алентежу.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.