Превратности любви - [42]
— Что ж, если моя бабушка согласна, то пусть она и выходит за вас замуж, — Джорджи рассмеялась своей собственной шутке. — Тогда ей, а не мне придется сносить все трудности совместной жизни с вами. У вас очень тяжелый характер, Гас. Иногда вы становитесь просто невыносимым. Я не хочу проводить остаток своих дней с таким грубияном, как вы.
Седж бросил на Джорджи гневный взгляд, но тут же поспешил придать своему лицу спокойное выражение, вспомнив, что они здесь не одни.
— Я не грубиян, Джорджана, — он старался говорить как можно тише. — Все мои друзья и знакомые считают меня очень воспитанным, любезным человеком. А если я когда-нибудь срывался на вас, так это потому, что вы сами провоцировали меня своими дерзостями. Поверьте, я никогда в жизни ни на кого не повышал голос. Я сделал это впервые, когда встретил вас.
— Это лишний раз доказывает, что мы с вами не сможем ужиться вместе, — рассудительно заметила Джорджи. — Вы теряете контроль над собой, когда вы со мной. Значит, вам лучше держаться от меня подальше, иначе ваши нервы не выдержат, и вы станете вымещать вашу злость на окружающих.
— Мы все равно поженимся, хотите вы этого или нет, — упрямо заявил Седж.
Их разговор был прерван появлением Роберта Линдхарста, который тут же рассыпался в комплиментах, откровенно восхищаясь внешним видом Джорджи.
— Джорджи! Вы сегодня красивее, чем обычно, — воскликнул он, окинув оценивающим взглядом ее голубое шелковое платье, которое удачно подчеркивало сверкающую синеву ее глаз. Глубокий вырез платья был отделан золотой каймой, шею украшало простое ожерелье из филигранного золота, а в ушах красовались золотые серьги. Волосы Джорджи отливали медью и смотрелись очень эффектно в сочетании с голубым платьем и золотыми украшениями. — Смею надеяться, что у вас еще не расписаны все танцы и мне удастся заполучить вас в партнерши, моя дорогая.
— О, Робин, ведь это не официальный бал, на этом вечере вообще не расписаны танцы. Я буду вашей партнершей, но только при одном условии.
— Что за условие?
В глазах Джорджи появился озорной блеск.
— Если вы пообещаете мне, что пригласите на танец Шарлотту и Энн.
— Вы заставляете меня платить очень высокую цену за радость танцевать с вами, — ответил Роберт, одарив Джорджи ослепительной улыбкой. — Но мне ничего не остается, как подчиниться вам, владычица.
— Вы послушный мальчик, Робин, — Джорджи привстала на цыпочки и ласково потрепала Роберта по щеке.
Седж негодующе наблюдал за этой сценой. Фамильярность, с какой Джорджи обращалась с Робертом Линдхарстом, известным светским развратником, приводила его в бешенство. Она, наверное, не понимала, чем рискует, кокетничая с этим типом. Он проклинал свою больную ногу, из-за которой не мог танцевать, — если бы не нога, он бы танцевал весь вечер с Джорджи, и ни у Линдхарста, ни у других мужчин не было бы возможности пригласить ее на танец.
Лорд Роберт взял руку Джорджи, затянутую в шелковую перчатку, и галантным жестом поднес ее к губам, поглядывая краем глаза на разгневанного Седжемура. Пообещав девушке, что придет за ней, как только пианист заиграет вальс, он не спеша удалился.
Седж открыл было рот, намереваясь отчитать Джорджи за ее развязное поведение и предостеречь в отношении Роберта, но не успел вымолвить и слова, как она с радостным воплем бросилась в противоположный конец зала. Подбежав к высокому темноволосому юноше, который вошел в эту самую минуту, она обвила руками его шею и расцеловала в обе щеки. Виконт был готов убить этого незнакомца, кем бы он ни был. А может, он бы предпочел убить Джорджи, тогда бы ему больше никогда не пришлось страдать от ревности.
Ревность? Седж закрыл глаза, пытаясь разобраться в собственных чувствах. Нет, он не мог ревновать Джорджи, ведь он не был влюблен в нее. Однако он приходил в бешенство, когда она оказывала знаки внимания лицам мужского пола, словно тем самым она наносила личное оскорбление ему. Ее импульсивность не знала границ. Минуту назад она любезничала с Робертом, сейчас обнимает этого молодого брюнета, а потом бросится на шею еще к какому-нибудь мужчине. Но неужели она никогда не научится вести себя должным образом? Ведь она опозорит его в глазах всего света, если, став его супругой, виконтессой Седжемур, будет заводить дружбу с каждым мужчиной, попадающимся на ее пути. С такой женой, как Джорджи, он станет посмешищем.
Лучше ему отказаться от своих планов, пока еще не поздно. Джорджи права, они никогда не смогут ужиться вместе. Она еще не дала ему свое согласие, и он больше не станет ее упрашивать. Наверное, ему следует уехать на время за границу. Теперь, когда война с Наполеоном закончилась, он сможет путешествовать по Европе. Для начала он поедет в Италию — эта страна с ее теплым климатом поможет ему побыстрее избавиться от последствий перелома. А если тем временем в Лондоне станет известно о том, что они провели вместе восемь дней в маленьком деревенском коттедже, пусть Джорджи защищает сама свою репутацию. Впрочем, она уже неоднократно давала ему понять, что ей нет никакого дела до общественного мнения. Если она не хочет, чтобы он ей помог, он не станет навязывать ей свою помощь. Сегодня же он распрощается с Джорджаной Картерет и вернется к своей спокойной холостяцкой жизни. При этой мысли Седж почувствовал облегчение.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.