Превратности любви - [40]
Седж с трудом сдерживал гнев. Эта девчонка пыталась спланировать его жизнь! Да как она смела! Он сейчас вспомнил о том, что рассказала ему герцогиня, — Джорджи любила устраивать браки. Надо поскорее увезти ее из Лондона, иначе быть скандалу.
— Я очень ценю вашу заботу, Джорджи, но мне не нужна невеста, — в голосе Седжа звенел металл. — Моей женой станете вы и никто другой. Для меня этот брак — дело чести. Я скомпрометировал вас, поэтому обязан взять под свою опеку. Джорджи посерьезнела, услышав стальные нотки в голосе виконта.
— Давайте смотреть правде в глаза, Гас. Вы никогда не сможете полюбить меня, — рассудительным тоном проговорила она. — Я только испорчу вам жизнь. Я люблю смеяться, люблю развлекаться и иметь много друзей. Мне нет никакого дела до этикета, а вы всегда соблюдаете формальности, сохраняете видимость приличий, даже когда заводите любовные интрижки… Еще и поэтому я никогда не смогу стать вашей женой. У вас всегда были любовницы, и вы будете продолжать в том же духе, когда обзаведетесь семьей, — а я не потерплю, чтобы мой муж спал с другими женщинами. — Она положила руку на его локоть и добавила, понизив голос: — Вам нужна совсем не такая девушка, как я, Гас. И вы ошибаетесь, если думаете, что сможете меня изменить.
Джорджи смотрела прямо ему в глаза. Свет уличных фонарей отражался в ее зрачках и скользил бликами по ее лицу, которое внезапно приняло сосредоточенное выражение. Седж выдержал ее взгляд, ни разу не моргнув. Немного помолчав, она снова заговорила.
— Если мы поженимся, вы будете с утра до ночи читать мне морали о том, как я должна себя вести. Вы все время будете критиковать меня и поучать. А я не хочу быть чем-то вроде дочери или воспитанницы для моего мужа. Я хочу, чтобы я и мой муж были на равных, только тогда у нас будет настоящая семья. И я выйду замуж лишь за человека, который будет относиться ко мне как к равной и примет меня со всеми моими недостатками. Такого человека я смогу полюбить всем сердцем. А с таким мужем, как вы, я никогда не буду счастлива, и вы никогда не будете счастливы со мной. И должны радоваться, что я не принимаю ваше предложение, Гас. Если вы считаете, что у вас имеются какие-то обязательства по отношению ко мне, то я освобождаю вас от них.
Сказав это, она улыбнулась, ожидая, что Седж согласится с ней. Седж крепко сжал кулаки и отвернулся в сторону. Ему стало больно от ее слов. Почему — он не мог понять. Ведь он вовсе не был влюблен в Джорджи, он сделал ей предложение лишь потому, что того требовали обстоятельства, спасая свое доброе имя. И она была совершенно права: они не подходят друг другу. Что ж, значит, их брак будет браком по расчету, а не по любви. Да и вообще, что такое любовь? Вечная любовь, которую воспевают поэты, — это фантазия, абстракция, не имеющая ничего общего с действительностью. Чувства приходят и уходят, но браки обычно заключаются на всю жизнь. Так зачем же заключать брак, руководствуясь чувствами? Не лучше ли руководствоваться разумом? А разум подсказывал Седжу, что в данной ситуации медлить нельзя. Ведь скандал может разразиться в любую минуту.
— Вы не можете освободить меня от обязательств, которые я на себя взял, — возразил он. — На карту поставлена честь моей семьи. И вы, Джорджана, тоже должны подумать о своей репутации, если не ради себя самой, то ради вашей бабушки. Леди Картерет будет очень страдать, если о вас станут ходить грязные сплетни.
— Никаких сплетен не будет, Гас. Никто никогда не узнает… — начала было Джорджи, но Седж не дал ей договорить.
— Завтра же я возьму разрешение на брак, и мы поженимся в самые ближайшие дни, — заявил он тоном, не допускающим возражений.
— А если я откажусь выйти за вас замуж? Как вы поступите в таком случае, Гас? — шутливым тоном осведомилась Джорджи. — Выкрадете меня и увезете на лошади в свой замок, как это делали рыцари былых времен?
— Я не побоюсь применить силу, если это окажется необходимым, — серьезно ответил Седж, глядя ей в глаза. — Вы недооцениваете меня, Джорджана. Я не из тех, кто легко отступается от своих решений.
Джорджи воздержалась от дальнейших протестов, поняв, что этот спор бесполезен. Виконт был так упрям! Надо поскорее устроить все так, чтобы он увлекся Шарлоттой, тогда он оставит ее в покое. А то он, чего доброго, сдержит обещание и выкрадет ее из дома, чтобы сделать своей женой.
На мгновение она представила себе эту сцену: Седж глубокой ночью подъезжает верхом к дому ее бабушки, залезает в окно ее спальни и, вытащив ее из постели, кладет поперек седла и уносится с ней галопом. Стук копыт, звездное небо над головой… это выглядело так романтично! Если бы Седж действительно поступил так, она, быть может, смогла бы его полюбить.
8
— Привет, Гас! — крикнула Джорджи, заметив открытый экипаж Седжемура на одной из аллей парка, и весело помахала ему рукой.
В этот послеобеденный час она не спеша прогуливалась в Хайд Парке с Рафасом и с Шарлоттой Фрэзер. Лакей леди Картерет следовал за ними на расстоянии нескольких шагов. Седжемур тихо выругался при виде Шарлотты — снова ему придется терпеть ее общество, когда ему необходимо поговорить с Джорджи наедине. Вчера, точнее сегодня утром, когда он доставил Джорджи домой после бала, они условились, что он заедет за ней во второй половине дня, чтобы покататься вместе в его экипаже. Однако, когда он приехал на Хаф Мунстрит, выяснилось, что Джорджи вышла на прогулку, не соизволив дождаться его. Леди Картерет передала ему просьбу внучки приехать в Хайд Парк, где он сможет ее найти.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.