Превратности любви - [41]
Подобное поведение представлялось Седжу оскорбительным. Он бы послал ее ко всем чертям и уехал, но дело не терпело отлагательств. Он должен убедить эту глупую девчонку стать его женой прежде, чем разразится скандал. Седж нетерпеливо провел рукой по волосам и приказал кучеру свернуть на аллею, где его поджидали две девушки.
— Сайке, пожалуйста, возьмите Рафаса, — Джорджи передала лакею поводок, к великому облегчению Седжа. — Можете отвести его домой, сегодня он уже погулял достаточно. — Повернувшись к Седжу, который протянул ей руку, чтобы помочь влезть в экипаж, она с улыбкой проговорила: — Какой чудесный весенний день, не так ли, Седж?
Если бы не нога, Седж сошел бы на землю и подсадил девушек в экипаж, как и подобает галантному кавалеру. Но из-за ноги ему приходилось оставаться на месте, пока Джорджи и Шарлотта устраивались на сиденье напротив.
— Вы правы, сегодня превосходная погода, — согласился он с легким кивком.
— А Шарлотта очень красива сегодня, вы со мной согласны?
— Я с вами полностью согласен. Приличия ради Седж улыбнулся Шарлотте, делая вид, что восхищен ее внешностью.
— Взгляните, как чудесно она смотрится в этом бледно-розовом платье с зеленой отделкой, — продолжала щебетать Джорджи, восхваляя прелести подруги. — Мне она кажется самим олицетворением весны — она свежа, как апрельское утро. Я бы многое отдала, чтобы у меня были такие же светлые шелковистые волосы, как у Шарлотты, вместо этой беспорядочной рыжей копны кудрей. — Это было сказано без тени зависти. — Вы двое — идеальная пара. Оба светловолосые, с серыми глазами и благородными чертами лица. Могу себе представить, какие красивые дети родились бы у вас! — заключила она свой восторженный монолог, удовлетворенно улыбнувшись.
— Джорджи! — чуть слышно прошептала Шарлотта, заливаясь краской смущения.
Седж выпрямился на сиденье и взглянул на Джорджи из-под насупленных бровей. Так вот, оказывается, на ком она хотела его женить! Впрочем, он мог бы догадаться об этом еще вчера, не случайно Джорджи просила его быть кавалером Шарлотты Фрэзер во время ужина.
— Не стану отрицать — мисс Фрэзер на редкость красивая девушка, — сказал он, как того требовало приличие, с трудом сдерживая раздражение.
— О, милорд, пожалуйста, не слушайте Джорджи, — взмолилась Шарлотта, нервно переплетая пальцы рук. — Это все пустая болтовня, она просто подшучивает над нами.
— Но в том, что вы очень красивы, ваша подруга права, — вежливо ответил Седж. — Тому мужчине, который станет вашим избранником, очень крупно повезет. Что же касается меня, я уже сделал предложение другой девушке, и мы поженимся в самом ближайшем будущем, — он бросил многозначительный взгляд на Джорджи. — Мне казалось, Джорджане известны мои планы.
— Так вы уже помолвлены, Гас? — невинным тоном осведомилась Джорджи, умело разыгрывая недоумение. — Я что-то не припоминаю, чтобы вы говорили об этом. Могу я спросить, кто ваша счастливая избранница?
— Я был сегодня утром в Королевской Мэрии и получил разрешение на брак. Мы можем пожениться через пару недель.
Седж и Джорджи стояли в одном из углов огромной гостиной в доме Эмили и Маркуса Валеонов, маркизов Беннингэмских. На этом праздничном ужине с танцами, который маркизы давали в честь десятилетия со дня своей свадьбы, собрались самые сливки общества. Джорджи, как всегда, была душой вечера, и только после ужина Седжу удалось улучить минутку, когда никого не было рядом, и заговорить с ней о своих планах относительно брака.
В течение предыдущих дней он виделся с Джорджи регулярно и неоднократно возвращался к этой теме. Она же всегда отшучивалась либо отвечала, что они никогда не смогут ужиться под одной крышей. Тем не менее Седж не отступился от принятого им решения, он был уверен, что в конце концов сумеет настоять на своем.
— Оставьте эту безумную затею, Гас. Я никогда не стану вашей женой, — без улыбки сказала Джорджи в ответ на его слова. Она говорила тихо, чтобы другие приглашенные не могли случайно подслушать их беседу. — Добрый вечер, Тедди, — дружелюбно поприветствовала она молодого человека, проходившего мимо них. — Я помню, что обещала вам танец, подождите только минутку. — Снова повернувшись к Седжу, она продолжала: — И если вам так не терпится жениться, Гас, я не могу понять, почему вы не сделаете своей избранницей Шарлотту. Такая красивая, благовоспитанная девушка, как она, самая подходящая невеста для вас. У нее благородная наружность, изысканные манеры, чего никак нельзя сказать обо мне. Не будьте упрямы, Гас. Ведь у вас самого нет никакого желания связывать свою жизнь со мной.
— Вы прекрасно знаете, Джорджана, почему я сделал вам предложение. Я вовсе не горю желанием жениться ни на вас, ни на ком бы то ни было. Меня вполне устраивает холостяцкая жизнь. Но брак между мною и вами просто неизбежен.
— Ага! — торжествующе воскликнула Джорджи. — Я ведь знала, что вам не хочется обзаводиться семьей. Вам совершенно незачем жертвовать собой, Гас. Живите в свое удовольствие и наслаждайтесь свободой.
— Мы должны пожениться, и как можно скорее. Ваша бабушка согласна со мной.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.