Превратности любви - [44]
— А я-то надеялась, что он отказался от этой идиотской затеи! — воскликнула Джорджи. — Я ведь сказала ему еще в самом начале, что не могу стать его женой.
— Надеюсь, ты не объяснила ему причины своего отказа? — Сьюзен порывисто схватила подругу за руку и тревожно заглянула ей в глаза.
— Нет, нет, глупышка, успокойся. А ты боялась, что я скажу ему все, как есть? «Мой дорогой Том, ты очень красив, и я симпатизирую тебе всей душой, однако не могу выйти за тебя замуж, потому что моя лучшая подруга влюблена в тебя, а я нет».
Сьюзен тихо застонала. Зная привычку Джорджи говорить все, что у нее на уме, она всерьез опасалась, как бы та не раскрыла Тому их общую тайну.
— Пожалуйста, Джорджи, будь очень осторожна, когда разговариваешь с Томом, — прошептала она с мольбой во взгляде. — Если ты случайно выдашь меня… О, я умру от стыда, если Том узнает, что я уже долгие годы страдаю от любви к нему.
— Не волнуйся, моя дорогая, я умею хранить тайны, — Джорджи ободряюще похлопала подругу по плечу. — Если Том еще не понял, какая ты замечательная девушка, значит, он недостоин тебя. Совершенно ни к чему раскрывать перед ним душу. Хорошо, что ты приехала в Лондон, мы подыщем тебе здесь кого-нибудь более достойного.
— О, нет, нет, я никогда не смогу полюбить другого мужчину, — запротестовала Сьюзен. — Даже не думай об этом.
Джорджи внимательно взглянула на нее.
— Ты слишком долго любила Тома, не так ли? Эта любовь уже успела пустить корни в твоем сердце, и тебе будет нелегко от нее избавиться… Одного я не могу понять, Сьюзен: почему Том приехал вместе с тобой в Лондон, если ты его не интересуешь?
— Он уже собрался ехать в Лондон, чтобы искать тебя, когда моя мама получила приглашение от маркизы Беннингэмской, — пояснила Сьюзен. — Том вызвался сопровождать нас, вот и все. Он решил, что мы будем в большей безопасности, если его экипаж будет ехать следом за нашим. А во время остановок он только и говорил о том, как в один прекрасный день земли его отца соединятся с частью земель, которую ты получишь в наследство от своего отца.
— Боже, какая скука! — Джорджи презрительно фыркнула. — Но неужели он не понимает, что твоя красота, твое обаяние и нежное сердце стоят в тысячу крат дороже, чем какие-то несколько сотен акров земли? Ведь он должен чувствовать, что ты неравнодушна к нему, пусть он и не знает, насколько это серьезно для тебя. Как он может оставаться безразличным?
— Мы с Томом друзья детства, вот в чем вся беда. Он относится ко мне как к сестре. Думаю, он даже не замечает, что я уже давно превратилась из ребенка во взрослую девушку.
— Что ж, мы заставим его заметить это, — уверенно заявила Джорджи. — Вот только как? — Она на мгновение умолкла, размышляя. — Ага! Кажется, я придумала. Положись на меня, Сьюзи, и я все улажу.
— Не надо, Джорджи, не выдумывай никаких трюков, — Сьюзен грустно покачала головой. — Том никогда не полюбит меня, ты только опозоришь меня перед ним, если станешь пытаться наладить отношения между нами.
— Но неужели ты откажешься от Тома, даже не попытавшись добиться его любви? — В голосе Джорджи слышались негодующие нотки. — Не будь трусихой, Сьюзи. Ты должна бороться за свою любовь, и я помогу тебе в этом. Ты ведь спишь и видишь Тома, не отрицай. Ты буквально околдована им. Подумай о его красивых карих глазах, ты всегда говорила, что тебе бы хотелось утонуть в их глубинах. А вспомни, как ты млела от счастья, когда танцевала с ним, прижимаясь к его крепкому, мускулистому телу. Вспомни, как ты восхищалась его благородной осанкой, когда видела его верхом на лошади. В прошлом году, во время охоты, ты чуть не задохнулась от восторга, когда он промчался мимо на своем гнедом скакуне. На нем была красная накидка, и его черные волосы развевались на ветру… Помню, ты сказала тогда, что многое бы отдала, чтобы зарыться в них пальцами.
— О, Джорджи, замолчи ради всего святого, — взмолилась Сьюзен, нервно сжимая перед собой руки. — Ты нарочно мучаешь меня.
— Но ведь ты любишь Тома?
— Конечно люблю. Люблю и всегда любила. Я никогда не смогу полюбить кого-нибудь другого.
— Прекрасно, — Джорджи удовлетворенно кивнула. — Раз ты уверена в своих чувствах, значит, мы сделаем так, что Том тоже полюбит тебя. Вот увидишь: не пройдет и пары недель, как он будет стоять перед тобой на коленях и просить твоей руки.
Сьюзен посмотрела на нее с сомнением. Она не знала, что на уме у Джорджи, но какие бы действия та ни предприняла, вряд ли они приведут к успеху. Впрочем, если был хоть один шанс из ста, что планы Джорджи сработают, почему бы не попытать счастья?
— Мой план состоит в том, чтобы сделать тебя центром внимания и предметом поклонения многих мужчин, — пояснила Джорджи. — Если ты внезапно станешь популярной в кругах высшего света и с такие люди, как виконт Седжемур и Робин, будут ухаживать за тобой, Том, помимо своей воли, начнет замечать твои достоинства.
— А кто такой Робин?
— Лорд Робин Линдхарст. Он пользуется славой сердцееда. Должно быть, ты уже слышала о нем.
Сьюзен с трудом подавила изумленный возглас.
— Это тот светский развратник, чьи любовные похождения известны всему Лондону?
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.