Преступление, помощь на дому, наказание, деньги, убийство пенсионерки - [4]

Шрифт
Интервал

Лейла: Я слышала.

Мэрта: Что ты сказала?

Лейла: Да ничего.

Мэрта: Не хами, а то позвоню Кристин, будешь знать, как хамить, в общем, это русский киот, и он стоит денег, больших денег, столько денег тебе и не снилось!

Лейла: Да что вы?

Сцена 4

РАСУЛ и ЯСМИН у себя дома. (В сценах между ЯСМИН и ее детьми, ЯСМИН говорит на своем родном языке, а дети отвечают ей по-шведски, иногда БЬОРН выступает в роли переводчика).

Расул: Да пошли они… Три года! Не может быть!

Ясмин(На своем языке). Так сказали.

Расул: Да ты чё, не может быть. Ты ж не можешь ждать еще три года!

Ясмин(На своем языке). Так сказали.

Расул: Ну и что? И ты должна терпеть эти муки, эту боль, это дерьмо еще три года?

Ясмин(На своем языке). Так сказали. Душегубы проклятые!

Расул: И что, ты должна ждать еще три года, чтобы просто показаться врачу?

Ясмин (На своем языке). Так сказали. (С акцентом читает по-шведски резолюцию). «Проанализировав данные о занятости, достатке и состоянии здоровья Ясмин Пайамис (560318-4267), учитывая отсутствие добровольного медицинского страхования, личных сбережений, постоянного места работы, а также ее возраст, превышающий границы среднего, Ведомство постановило предоставить медицинское обслуживание не ранее февраля 2006 года».

Расул: Сволочи, расисты, шведы поганые, пидорасы, фашисты!

Ясмин(На своем языке). Называй их как хочешь. Если бы у нас были деньги, можно было бы записаться в частную клинику. Прямо на этой неделе.

Расул: Совсем охренели!

Ясмин(На своем языке). И еще эта боль, боль, боль. С каждым днем все сильнее и сильнее. Я прямо чувствую, как мой черный, больной позвоночник, мои нервы, внутренности, мышцы, как будто гниют, гниют, все кишки и желудок, и грудь, давит, давит, я задыхаюсь, в голове гудит, гудит так, что я схожу с ума, хоть кричи, хочется кого-нибудь убить, ударить кого-нибудь по башке топором!

Расул: Да?… А… Сколько стоит частная клиника?

Ясмин(На своем языке). Восемьдесят.

Расул: Восемьдесят?

Ясмин: Тысяч. И записаться можно хоть на этой неделе.

Расул: Восемьдесят тысяч? Нáлом? Но восемьдесят тысяч… Да у кого… Да таких денег, блин, ни у кого не бывает.

Ясмин(На своем языке). Ну не знаю. Я таких людей не встречала.

Сцена 5

ЛЕЙЛА и МЭРТА в квартире Мэрты.

Мэрта: Кстати, может, тебе нужны деньги?

Лейла: Чего?

Мэрта: Ну да, деньги тебе не нужны? Ну деньги. Помимо твоей судя по всему не слишком (Смеется) высокой зарплаты, которую ты получаешь за то, что убираешь, вытираешь, моешь старых ворчливых пенсионеров, как я, и лежачих, полуслепых, полуглухих маразматиков с запорами, как Эвелина Янсон из 48б?

Лейла: 48б? Что? Деньги? О чем вы?

Мэрта: Деньги? Geld? Money? Ты кроме турецкого и шведского какой-нибудь язык знаешь?

Лейла: Я тебе не из Турции!

Мэрта: Ну да, конечно, теперь в нашем новом мире так много новых стран, республик, все перемешалось, поди разберись, сам Господь Бог на небесах, по крайней мере, на наших, христианских небесах, не разберется, нужны тебе деньги, могу одолжить.

Лейла: Одолжить?

Мэрта: Ну да… Вот так… Как бы сказать… Ну… У меня… У меня есть кое-какие… Скажем… Личные… Сбережения… И — ну да… Большей частью они… Вернее, ну да — источник этих сбережений… Ну да, достались они мне от… Моего отца, который — ну да… во время дальних плаваний в заморские страны, кстати, я говорила тебе, что он был моряк? — сколотил неплохое состояние, geld, money, cash, ну и поскольку все мы, без исключения, рано или поздно умираем на старости лет, то я, его дочь, конечно же, унаследовала приличную сумму, которую я, конечно же… — ведь я же все равно сижу целыми днями без дела — и мне нравится СМОТРЕТЬ, КАК ОНО РАСТЕТ, мое состояние, деньги, это для меня такой стимул, но мне мало… — смотреть, как растет состояние, приятнее, чем смотреть, как растет ребенок, с моими детьми отношения у меня не сложились, ты это, наверно, и так поняла, но это неважно, у меня есть небольшое частное дельце, я даю деньги под процент, прямо здесь, дома, я ссужаю значительные суммы под небольшой процент людям нуждающимся, или алчущим, и получается, что я занимаюсь такой, что ли, благотворительностью, хотя и НЕ БЕСПЛАТНО, потому что в этой жизни за все НАДО ПЛАТИТЬ, и этому научил меня мой отец, Оскар, который, кстати сказать, был моряком, он воспитывал меня ремнем, ну что, ты бы хотела одолжить значительную сумму под небольшой процент?

Лейла: Чего? Да… Что?

Мэрта: Только в таком случае мне понадобится залог.

Лейла: Залог?

Мэрта: Господи Иисусе, и чему вас только в школе учат, ты, что, не знаешь, что такое залог?

Лейла: Да знаю, конечно. Хотя… А что это?

Мэрта: Ты даешь мне какую-нибудь драгоценность. Ну скажем, золотые часы… Которые жалко продавать, но за которые можно получить деньги. Часы будут храниться у меня, а за них ты получишь значительную сумму, money, geld. Можно сказать даже, что у меня тут частный ломбардик, прямо дома — а почему я это делаю? — так, вот, ради счастья поделиться с ближним, и смотреть как деньги растут, растут, растут, и их становится все больше и больше!

Лейла: Да?

Сцена 6

РАСУЛ и ЯСМИН у себя дома.

Ясмин(На своем языке). А ты что, лучше что ли… От тебя вообще никакой помощи не дождешься!


Еще от автора Маттиас Андерсон
Acts of Goodness

Маттиас Андерсон (швед. Mattias Andersson; род. 1969) — шведский режиссер, драматург, актер, художественный руководитель театра Бакка. В тексте пьесы «Acts of Goodness» говорится: «Этот спектакль — сценическое исследование понятия „добро“»…


Рекомендуем почитать
Пьесы

Автор этой книги Леонгард Франк хорошо известен советским читателям по многочисленным переводам его произведений на русский язык и на языки народов Советского Союза. В нашей стране давно оценили и полюбили его как талантливого прозаика и публициста, как одного из крупнейших представителей немецкого критического реализма. Однако Л. Франк писал не только романы, повести, рассказы, публицистические статьи и очерки. Он творил и для сцены. В Германской Демократической Республике в 1959 году — в качестве дополнения к шеститомному собранию его прозаических сочинений — был выпущен однотомник пьес Леонгарда Франка. Драматические произведения Л.


Время твоей жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Из Парижа [=Где ты?]

Четверо путешественников, в надежде на новую жизнь, уезжают в Париж. Однако, сбежав от одних проблем, герои приобретают другие.


Иван и Сара

«Иван и Сара» — пьеса о двух сумасшедших — немолодых русских актеров, — опрокинутых в новые обстоятельства жизни — в эмиграцию. В израильскую жизнь с ее древней героикой и современной эротикой смогут вписаться люди новые, полные сил, не знающие страха. Но как в нее вписаться двум немолодым репатриантам из России, мыкающимся на обочине этой чужой реальности, пронизанной солнцем и автоматными очередями? Они очень надеются, что их увидят и оценят коллеги из израильских театров. Нет денег, нечего есть и нечем платить за квартиру; сын служил в армии и куда-то исчез; они его ищут по всей стране и в чужой стране, без языка, они на дому репетируют сценки из спектаклей, в которых они когда-то играли… — несмотря ни на что.Пьеса посвящена особой, несгибаемой, вечной людской особи — Артистам.«Иван и Сара» — диалог любящих душ за мгновение до разрыва.


Не удивляйся, когда придут поджигать твой дом

Сюжет пьесы основан на реальных событиях. На одном из заводов, в целях повышения производительности труда, была отключена система безопасности. В результате пресс раздавил одного из рабочих. Его молодая вдова — главный герой этой истории. Пытаясь добиться справедливости, она начинает борьбу против системы.«…Это пьеса с активной гражданской позицией, поэтому очень важен вопрос — с кем ее ставить — резонирует ли она с труппой. В нашем случае ответ — да. Чем больше мы работаем над ней со студентами, тем больше она всем нравится.В пьесе чувствуется влияние Брехта — на мой взгляд, ключевой фигуры театра 20-го века, гораздо в большей степени повлиявшей на современный театр, чем мы привыкли признавать.


Король Иоанн

Вильям Шекспир - великий английский драматург, поэт и актер. Его творчество является вершиной мировой драматургии. Произведения Шекспира на протяжении вот уже четырех веков имеют поистине безграничную власть над сердцами миллионов читателей во всем мире. Язык его трагедий, комедий и сонетов стал языком великой английской литературы.