Преобладающая страсть. Том 1 - [42]

Шрифт
Интервал

Ник вспомнил о Валери, которая рассказывала о том, что мать Сибиллы была простой швеей и что деньги на обучение Сибиллы дал взаймы отец Валери. Но Сибилла, так же как и Ник, не хотела упоминать имени Валери. «Так будет лучше, – подумал он, стараясь побороть щемящее чувство тоски, болью отдававшееся в его сердце каждый раз при воспоминании о ней. – Не трави себе душу, не думай больше о ней, тем более что для этого нет никаких причин».

– А почему ты выбрала именно Стэнфорд? Там ведь не очень сильная школа телемастерства.

– Но, работая на телестудии, я многое постигаю. Все обучают меня, даже понимая, что я могу составить им конкуренцию. Но иначе они не могут, так велико искушение повыпендриваться и показать, какие они опытные в своем деле мастера.

Ник улыбнулся, хотя и был слегка шокирован колкостью ее слов.

– Но почему же все-таки Стэнфорд? – повторил он свой вопрос.

– Какой-то особой причины для этого не было. Просто много слышала о Стэнфорде и репутация посолиднее.

Но он знал, что выбор Сибиллой Стэнфорда не случаен. От Валери он также узнал, что Сибилла выбрала Стэнфорд только потому, что в нем училась Валери.

– Почему же ты покинула колледж, даже не закончив курса?

Взглянув на свои руки, Сибилла произнесла:

– Я не покинула колледж, меня просто исключили.

– Тебя просто… что?

Опустив глаза, она начала объяснять:

– В одной из передач последних новостей на КНИКС-TV прозвучал подготовленный мною недостоверный материал об Университете. Я думала, что та история является правдивой, иначе я ни за что и никогда бы не выпустила ее в эфир. Но это была, похоже, чья-то неумная шутка, о которой я ничего не знала.

– Ты имеешь в виду вопрос о человекообразных обезьянах и строительстве инженерного факультета? – Ника потрясла пронзительная голубизна ее глаз, когда встретились их взгляды.

– Наверное, все смеются над этой историей, – предположила она.

– Никто не смеется, – уныло ответил Ник. – Там было не до смеха; эта передача могла сильно навредить Университету. А я и не знал, что это твоя работа.

Закусив нижнюю губу, она стала оправдываться:

– Да, конечно же, я виновата. Мне следовало проверить все факты. Такая история нуждалась в двойной или даже тройной перепроверке, и я знала об этом. Но мне ее рассказал человек, утверждавший, что сам являлся очевидцем событий. А нам как раз нужны были яркие, живые истории для телевизионных передач.

Она сидела, сильно сжав руки, и ждала хоть какой-нибудь реакции со стороны Ника. Но он продолжал молчать. Нависшую тишину нарушил дрогнувший голос Сибиллы, которая, всхлипнув, закончила:

– А после всего меня уволили со студии.

Ошеломленный услышанной новостью, Ник переспросил:

– Уволили?

Как бы он ни злился на повинившуюся в своей безответственности Сибиллу, он понимал, что никто не имел права исключать ее из колледжа и увольнять с работы. «Просто из молодой женщины сделали козла отпущения», – подумал он про себя.

– На каком же основании они исключили тебя? – допытывался он. – В университетах не принято расставаться со своими студентами; они применяют меры дисциплинарного воздействия, временно отстраняют от учебы, делают все возможное, чтобы избежать…

– Не надо, пожалуйста, не надо, я не могу ни говорить, ни думать об этом. Я не вынесу этого кошмара – так больно. Не могу, не могу, не могу! – рыдала Сибилла, и слезы ручьем катились по ее щекам.

– Извини, – сказал Ник. – Конечно же, мне не следовало заводить этот разговор; понятно, что он неприятен тебе.

Затем, после долгой паузы, когда Сибилла немного успокоилась, она, глубоко вздохнув, сказала:

– Я гордилась той своей передачей хотя бы потому, что мне пришлось делать ее «с колес», и я прекрасно справилась с работой; все подтвердили это. Это значило для меня гораздо больше, чем кому-то кажется. Это было для меня счастьем, – она кинула быстрый взгляд на Ника. – Я хочу сказать, что получаю огромное удовлетворение от работы, если чувствую себя на своем месте. Я очень много хочу, меня просто распирает от всяческих желаний. Может быть, это звучит глупо, но я действительно не могу просто ждать того, что хочу, я должна действовать, чтобы заполучить желаемое, – ведь все движется таким медленным темпом! И вдруг лед тронулся. Получив работу на студии, я почувствовала, что тут-то и началась настоящая жизнь. Наконец я стала не просто зеленой студенткой, а необходимым для студии человеком. И вот у меня все отняли. Я допустила одну маленькую ошибку, и за это у меня выбили почву из-под ног. Именно в тот момент, когда я стала ощущать себя важной личностью, учась в Стэнфорде, готовясь стать телережиссером, меня оставили ни с чем. Разве они думают о том, что разбивают сердце человеку, увольняя его с работы и выбрасывая из колледжа? Они сидят такие самодовольные…

Лицо Сибиллы почти перекосилось от злости. Резко встав, она подошла к крану и, включив холодную воду, сказала сдавленным голосом:

– Прости, я позабыла приготовить кофе. Обычно я более расторопна.

Подойдя к Сибилле, он обнял ее, прижав к своей груди. Так как она едва доставала до его подбородка, он потерся щекой о ее черные волосы и тихо произнес:


Еще от автора Джудит Майкл
Обманы

Сестры-близнецы, как две капли воды похожие друг на друга, шутки ради задумали поменяться местами. Но невинный обман перевернул всю их жизнь…


Спящая красавица

Пятнадцатилетняя Анна Четем подверглась насилию и, не найдя поддержки в семье, была вынуждена убежать из дома. И только через много лет, став известным адвокатом, она смогла вернуться в родной город, чтобы защитить свою семью и собственную честь. Здесь ждут Анну опасность, заговор врагов и... первая любовь.


Наследство

Джудит Майкл — псевдоним супружеской пары, писателей Джудит Барнард и Майкла Фэйна. Их романы «Обманы», «Правящая страсть», «Наследство» и другие вышли тиражом более 11 миллионов экземпляров.Героиня романа «Наследство» Лора Фэрчайлд случайно знакомится с эксцентричным стариком Оуэном Сэлинджером, главой гостиничной корпорации, и становится его доверенным лицом Она получает доступ к аристократическим кругам Бостона и вызывает пылкую страсть племянника Оуэна — Поля. Однако смерть Оуэна и судебное разбирательство разбивают ее мечты и настраивают семью Сэлинджеров против нее.


Преобладающая страсть. Том 2

В глухом, заснеженном районе на севере США терпит катастрофу личный самолет. Пилоту удается посадить его и спасти жизнь четверым пассажирам, но сам он вскоре умирает от ран. Его предсмертные слова позволяют предположить, что это был не просто несчастный случай, а диверсия. Что же произошло? Как дальше сложится жизнь участников этой трагедии? Чтобы ответить на эти вопросы, автор возвращает нас на 12 лет назад.


Паутина

Всего на неделю решили сестры-двойняшки поменяться ролями. Сабрина отправилась к мужу и двоим детям сестры в скромный дом в Эванстон, в окрестностях Чикаго, а Стефани превратилась в обладательницу великолепного особняка в Лондоне, с головой окунулась в блестящий круговорот светской жизни и, как все думали, погибла за несколько дней до того, как все должно было возвратиться на круги своя…


Золотой мираж

Извечная «сказочная» мечта — внезапно разбогатеть, найдя «кубышку с золотом», — в романе Джудит Майкл осуществляется буквально: героиня выигрывает по лотерейному билету огромную сумму денег. Однако, новая, «роскошная» жизнь не удается, приносит разочарования, окружает ненужными неверными людьми. Вернуть себе чувство полноценности и нужности в жизни помогают подлинно «золотые» душевные качества героини — сила духа, верность в любви, чувство ответственности перед людьми.


Рекомендуем почитать
Воскресный роман

Аннотация к книге "Воскресный роман" #4 Имена Воскресенье. День выходной по календарю. День свиданий от безысхода. День Армагеддона в отдельно взятой писательской жизни. Что день воскресный нам готовит? P.S. Идея этой части серии родилась давно. А материализовалась неожиданно: под чашку кофе при случайно-принудительном стечении обстоятельств. Мы декорировали ее деталями и принесли вам.


Аморальное поведение

Ровена едет учиться в колледж, где есть свои способы посвящения в студенты. Двое парней полностью контролируют ситуацию, но это не может длиться вечно, тем более одна девушка намеревается разрушить все, что было привычным для Редмонда и Хейла. С кем может оказаться Ровена, если оба парня ведут борьбу?.. Содержит нецензурную брань.


Вампиры в Салли Хилл

Приключения Марго и её друзей продолжаются. На этот раз ведьме предстоит встреча с кровожадными вампирами, которые приметили большие планы на маленький Салли Хилл. Девушка столкнётся ещё с множеством семейных тайн, секретами и конечно же с любовными драмами. Сможет ли Марго преодолеть трудности своей жизни и вновь спасти Салли Хилл от зла, живущего здесь с 1692 года? Встречайте вторую часть истории о приключениях юных друзей, готовых пожертвовать всем ради защиты своего дома.


Чертовка. Роман в мессенджере

Она внезапно появилась, ошеломила, увлекла. Влюбила. Потому что имя ей – огонь. О такой любовнице мечтает каждый мужчина. Только не каждый может такую выдержать. Она коварна. Она способна играть со смертью. Ложь – ее стихия!… Этот роман – почти документальная повесть, которая в своей основной части протекала в Ватсапе… Потребовалось лишь немного подредактировать записи. Содержит нецензурную брань.


Немчиновы. Часть 2. Беспокойное лето. Послесловие

Весь Сосновск потрясен захватом Вали в заложницы и арестом Недельского. Вале бы немножко прийти в себя, но, как можно отдохнуть, когда впереди свадьба, беременность и поиск сокровищ, которые спрятал в своем имении старый граф.


Время лечит?

Детектив. О женщинах и для женщин. Героиням предстоит пройти через лабиринт кошмаров и выйти из него.