Преобладающая страсть. Том 1 - [42]
Ник вспомнил о Валери, которая рассказывала о том, что мать Сибиллы была простой швеей и что деньги на обучение Сибиллы дал взаймы отец Валери. Но Сибилла, так же как и Ник, не хотела упоминать имени Валери. «Так будет лучше, – подумал он, стараясь побороть щемящее чувство тоски, болью отдававшееся в его сердце каждый раз при воспоминании о ней. – Не трави себе душу, не думай больше о ней, тем более что для этого нет никаких причин».
– А почему ты выбрала именно Стэнфорд? Там ведь не очень сильная школа телемастерства.
– Но, работая на телестудии, я многое постигаю. Все обучают меня, даже понимая, что я могу составить им конкуренцию. Но иначе они не могут, так велико искушение повыпендриваться и показать, какие они опытные в своем деле мастера.
Ник улыбнулся, хотя и был слегка шокирован колкостью ее слов.
– Но почему же все-таки Стэнфорд? – повторил он свой вопрос.
– Какой-то особой причины для этого не было. Просто много слышала о Стэнфорде и репутация посолиднее.
Но он знал, что выбор Сибиллой Стэнфорда не случаен. От Валери он также узнал, что Сибилла выбрала Стэнфорд только потому, что в нем училась Валери.
– Почему же ты покинула колледж, даже не закончив курса?
Взглянув на свои руки, Сибилла произнесла:
– Я не покинула колледж, меня просто исключили.
– Тебя просто… что?
Опустив глаза, она начала объяснять:
– В одной из передач последних новостей на КНИКС-TV прозвучал подготовленный мною недостоверный материал об Университете. Я думала, что та история является правдивой, иначе я ни за что и никогда бы не выпустила ее в эфир. Но это была, похоже, чья-то неумная шутка, о которой я ничего не знала.
– Ты имеешь в виду вопрос о человекообразных обезьянах и строительстве инженерного факультета? – Ника потрясла пронзительная голубизна ее глаз, когда встретились их взгляды.
– Наверное, все смеются над этой историей, – предположила она.
– Никто не смеется, – уныло ответил Ник. – Там было не до смеха; эта передача могла сильно навредить Университету. А я и не знал, что это твоя работа.
Закусив нижнюю губу, она стала оправдываться:
– Да, конечно же, я виновата. Мне следовало проверить все факты. Такая история нуждалась в двойной или даже тройной перепроверке, и я знала об этом. Но мне ее рассказал человек, утверждавший, что сам являлся очевидцем событий. А нам как раз нужны были яркие, живые истории для телевизионных передач.
Она сидела, сильно сжав руки, и ждала хоть какой-нибудь реакции со стороны Ника. Но он продолжал молчать. Нависшую тишину нарушил дрогнувший голос Сибиллы, которая, всхлипнув, закончила:
– А после всего меня уволили со студии.
Ошеломленный услышанной новостью, Ник переспросил:
– Уволили?
Как бы он ни злился на повинившуюся в своей безответственности Сибиллу, он понимал, что никто не имел права исключать ее из колледжа и увольнять с работы. «Просто из молодой женщины сделали козла отпущения», – подумал он про себя.
– На каком же основании они исключили тебя? – допытывался он. – В университетах не принято расставаться со своими студентами; они применяют меры дисциплинарного воздействия, временно отстраняют от учебы, делают все возможное, чтобы избежать…
– Не надо, пожалуйста, не надо, я не могу ни говорить, ни думать об этом. Я не вынесу этого кошмара – так больно. Не могу, не могу, не могу! – рыдала Сибилла, и слезы ручьем катились по ее щекам.
– Извини, – сказал Ник. – Конечно же, мне не следовало заводить этот разговор; понятно, что он неприятен тебе.
Затем, после долгой паузы, когда Сибилла немного успокоилась, она, глубоко вздохнув, сказала:
– Я гордилась той своей передачей хотя бы потому, что мне пришлось делать ее «с колес», и я прекрасно справилась с работой; все подтвердили это. Это значило для меня гораздо больше, чем кому-то кажется. Это было для меня счастьем, – она кинула быстрый взгляд на Ника. – Я хочу сказать, что получаю огромное удовлетворение от работы, если чувствую себя на своем месте. Я очень много хочу, меня просто распирает от всяческих желаний. Может быть, это звучит глупо, но я действительно не могу просто ждать того, что хочу, я должна действовать, чтобы заполучить желаемое, – ведь все движется таким медленным темпом! И вдруг лед тронулся. Получив работу на студии, я почувствовала, что тут-то и началась настоящая жизнь. Наконец я стала не просто зеленой студенткой, а необходимым для студии человеком. И вот у меня все отняли. Я допустила одну маленькую ошибку, и за это у меня выбили почву из-под ног. Именно в тот момент, когда я стала ощущать себя важной личностью, учась в Стэнфорде, готовясь стать телережиссером, меня оставили ни с чем. Разве они думают о том, что разбивают сердце человеку, увольняя его с работы и выбрасывая из колледжа? Они сидят такие самодовольные…
Лицо Сибиллы почти перекосилось от злости. Резко встав, она подошла к крану и, включив холодную воду, сказала сдавленным голосом:
– Прости, я позабыла приготовить кофе. Обычно я более расторопна.
Подойдя к Сибилле, он обнял ее, прижав к своей груди. Так как она едва доставала до его подбородка, он потерся щекой о ее черные волосы и тихо произнес:
Сестры-близнецы, как две капли воды похожие друг на друга, шутки ради задумали поменяться местами. Но невинный обман перевернул всю их жизнь…
Пятнадцатилетняя Анна Четем подверглась насилию и, не найдя поддержки в семье, была вынуждена убежать из дома. И только через много лет, став известным адвокатом, она смогла вернуться в родной город, чтобы защитить свою семью и собственную честь. Здесь ждут Анну опасность, заговор врагов и... первая любовь.
Джудит Майкл — псевдоним супружеской пары, писателей Джудит Барнард и Майкла Фэйна. Их романы «Обманы», «Правящая страсть», «Наследство» и другие вышли тиражом более 11 миллионов экземпляров.Героиня романа «Наследство» Лора Фэрчайлд случайно знакомится с эксцентричным стариком Оуэном Сэлинджером, главой гостиничной корпорации, и становится его доверенным лицом Она получает доступ к аристократическим кругам Бостона и вызывает пылкую страсть племянника Оуэна — Поля. Однако смерть Оуэна и судебное разбирательство разбивают ее мечты и настраивают семью Сэлинджеров против нее.
В глухом, заснеженном районе на севере США терпит катастрофу личный самолет. Пилоту удается посадить его и спасти жизнь четверым пассажирам, но сам он вскоре умирает от ран. Его предсмертные слова позволяют предположить, что это был не просто несчастный случай, а диверсия. Что же произошло? Как дальше сложится жизнь участников этой трагедии? Чтобы ответить на эти вопросы, автор возвращает нас на 12 лет назад.
Всего на неделю решили сестры-двойняшки поменяться ролями. Сабрина отправилась к мужу и двоим детям сестры в скромный дом в Эванстон, в окрестностях Чикаго, а Стефани превратилась в обладательницу великолепного особняка в Лондоне, с головой окунулась в блестящий круговорот светской жизни и, как все думали, погибла за несколько дней до того, как все должно было возвратиться на круги своя…
Извечная «сказочная» мечта — внезапно разбогатеть, найдя «кубышку с золотом», — в романе Джудит Майкл осуществляется буквально: героиня выигрывает по лотерейному билету огромную сумму денег. Однако, новая, «роскошная» жизнь не удается, приносит разочарования, окружает ненужными неверными людьми. Вернуть себе чувство полноценности и нужности в жизни помогают подлинно «золотые» душевные качества героини — сила духа, верность в любви, чувство ответственности перед людьми.
Аннотация к книге "Воскресный роман" #4 Имена Воскресенье. День выходной по календарю. День свиданий от безысхода. День Армагеддона в отдельно взятой писательской жизни. Что день воскресный нам готовит? P.S. Идея этой части серии родилась давно. А материализовалась неожиданно: под чашку кофе при случайно-принудительном стечении обстоятельств. Мы декорировали ее деталями и принесли вам.
Ровена едет учиться в колледж, где есть свои способы посвящения в студенты. Двое парней полностью контролируют ситуацию, но это не может длиться вечно, тем более одна девушка намеревается разрушить все, что было привычным для Редмонда и Хейла. С кем может оказаться Ровена, если оба парня ведут борьбу?.. Содержит нецензурную брань.
Приключения Марго и её друзей продолжаются. На этот раз ведьме предстоит встреча с кровожадными вампирами, которые приметили большие планы на маленький Салли Хилл. Девушка столкнётся ещё с множеством семейных тайн, секретами и конечно же с любовными драмами. Сможет ли Марго преодолеть трудности своей жизни и вновь спасти Салли Хилл от зла, живущего здесь с 1692 года? Встречайте вторую часть истории о приключениях юных друзей, готовых пожертвовать всем ради защиты своего дома.
Она внезапно появилась, ошеломила, увлекла. Влюбила. Потому что имя ей – огонь. О такой любовнице мечтает каждый мужчина. Только не каждый может такую выдержать. Она коварна. Она способна играть со смертью. Ложь – ее стихия!… Этот роман – почти документальная повесть, которая в своей основной части протекала в Ватсапе… Потребовалось лишь немного подредактировать записи. Содержит нецензурную брань.
Весь Сосновск потрясен захватом Вали в заложницы и арестом Недельского. Вале бы немножко прийти в себя, но, как можно отдохнуть, когда впереди свадьба, беременность и поиск сокровищ, которые спрятал в своем имении старый граф.
Детектив. О женщинах и для женщин. Героиням предстоит пройти через лабиринт кошмаров и выйти из него.