Преобладающая страсть. Том 1 - [21]

Шрифт
Интервал

Ник полюбил это место сразу, начиная с момента, когда семь лет назад его привезли сюда родители. Помогая внести вещи в спальную комнату, они на ходу, будто видят его в последний раз в жизни, надавали ему кучу разных советов и быстро уехали. После их отъезда Ник пошел прогуляться, по пути изучая расположение университетских корпусов, читая вывески на них, наблюдая за футбольными тренировками, с завистью бросая взгляды на гуляющие парочки, странствуя по бесконечным библиотекам, жадно пробегая глазами по книжным стеллажам. Он мечтал прочесть эти бесчисленные залежи книг.

С тех пор он никогда не жил в родном доме. Большую часть времени Ник оставался в Университетском городке, изучая курс и занимаясь то одной, то другой работой, а иногда и двумя сразу. Один месяц каждого лета он путешествовал на попутках по Западу, прокладывая себе маршрут от Орегона и Вашингтона до Аризоны и Нью-Мехико, фотографируя, делая записи, знакомясь с жизнью народов Запада и индейцев.

Чаще всего он путешествовал в одиночестве. Однажды летом к нему присоединилась девчонка, к которой, как ему показалось, он был неравнодушен. Но близость им быстро наскучила. На следующее лето он отправился вместе с двумя друзьями, партнерами по футбольной команде, на собственной машине одного из них. Три друга провели лето, исследуя расселины и горные цепи Вьяминга. И это было одно из лучших путешествий в жизни Ника. Но по весне друзья закончили колледж, и Нику пришлось отправиться путешествовать одному. В этот раз он поехал на велосипеде, изучая фантастические горные формирования, растянувшиеся на огромном участке Вайа в Калифорнии. Это не менее прекрасное путешествие показало ему, что одиночество тоже имеет свои прелести. После этого он уже не боялся остаться один. Попутешествовав по Западу либо посетив родителей, он всегда возвращался в Университетский городок, как к себе домой.


Обо всем этом он как-то поведал Сибилле, сильно ее удивив не столько своим незамысловатым рассказом, сколько желанием поделиться с ней.

Сибилла пригласила Валери и Ника на обещанную экскурсию по КНИКС-TV. На спортивной машине Валери компания добралась до китайского ресторана, расположенного в Пало Алто, где остановилась перекусить.

– Колледж нельзя сравнивать с родным домом. Колледж – это лишь полустанок на длинном жизненном пути, – вслух размышляла Сибилла.

– Нику хорошо повсюду, – пошутила Валери, – даже на полустанках. Поражает то, с каким умением он это устраивает. Мне такое не под силу, а он и в этом преуспевает.

– А все дело лишь в том, что тебе надо прослушать несколько лекций по домоводству, – с усмешкой произнес Ник. – И я с радостью возьмусь за твое обучение.

– Слишком поздно. Я уже выросла из того возраста, когда меня можно было бы обучить такому ремеслу. Я вот не собираюсь инструктировать тебя о том, на что следует обратить внимание, когда ты пожелаешь заиметь повара или кухарку, – чисто по-женски запальчиво сказала Валери.

– Повара не входят в статью моих расходов, и, кроме того, я могу потерять навыки ведения домашнего хозяйства и приготовления пищи, – в том же тоне парировал Ник.

Он заметил задумчивый взгляд Сибиллы и почувствовал себя виноватым за то, что они, увлеченные легкой перепалкой с Валери, забыли про свою компаньонку. Повернувшись к Сибилле, он возобновил беседу с ней о Стэнфорде:

– Чем он тебе не нравится?

– Какое это имеет значение? Стэнфорд или другой колледж. Полжизни потратить на то, чтобы поступить сюда, а потом вдруг обнаружить, что это совсем не то. Что же здесь может нравиться?

Ник задумчиво наблюдал за тем, как официант, накрывая на стол, поставил сливовый джем, блины с мясом и овощами, которые заворачивал тут же при посетителях.

– Ну а чего же ты хочешь от жизни?

Подумав немного, она ответила:

– Многого.

Ей хотелось, чтобы здесь не было Валери, чтобы она могла поговорить с Ником наедине.

– Чтобы меня замечали. Чтобы люди узнавали меня при встрече. Большинство моих знакомых полностью довольны жизнью. У них не болит голова о том, как стать заметной и значимой, – спохватившись, Сибилла замолчала и опустила глаза. Лицо ее залилось краской смущения.

Валери, которой невыносимо было видеть кого-либо в таком состоянии, быстро спросила:

– На телевидении? В качестве кого? Режиссера?

– Можно начать и с режиссерской карьеры, – Сибилла, подняв глаза, заметила, что Валери не иронизировала, задавая этот вопрос. – Но это лишь первый этап. Я хочу сниматься, вести репортаж в новом шоу, а затем осуществить постановку собственной программы с интервью и всем остальным. Я еще не совсем уверена в своих силах, но мне хочется сделать все самой: написать сценарий, осуществить постановку – короче, сыграть главную роль в этой передаче.

Высказавшись, она откинулась на спинку стула. Официант поставил перед ней блюдо с большим, завернутым в трубочку блином.

– Одно я знаю наверняка: что никогда не стала бы боссом такой маленькой, захудалой киностудии, как КНИКС-TV, во всяком случае, не остановилась бы на этом.

– А почему? – полюбопытствовала Валери.

Сибилла окинула Валери таким взглядом, как будто перед ней была двоечница.


Еще от автора Джудит Майкл
Обманы

Сестры-близнецы, как две капли воды похожие друг на друга, шутки ради задумали поменяться местами. Но невинный обман перевернул всю их жизнь…


Спящая красавица

Пятнадцатилетняя Анна Четем подверглась насилию и, не найдя поддержки в семье, была вынуждена убежать из дома. И только через много лет, став известным адвокатом, она смогла вернуться в родной город, чтобы защитить свою семью и собственную честь. Здесь ждут Анну опасность, заговор врагов и... первая любовь.


Наследство

Джудит Майкл — псевдоним супружеской пары, писателей Джудит Барнард и Майкла Фэйна. Их романы «Обманы», «Правящая страсть», «Наследство» и другие вышли тиражом более 11 миллионов экземпляров.Героиня романа «Наследство» Лора Фэрчайлд случайно знакомится с эксцентричным стариком Оуэном Сэлинджером, главой гостиничной корпорации, и становится его доверенным лицом Она получает доступ к аристократическим кругам Бостона и вызывает пылкую страсть племянника Оуэна — Поля. Однако смерть Оуэна и судебное разбирательство разбивают ее мечты и настраивают семью Сэлинджеров против нее.


Преобладающая страсть. Том 2

В глухом, заснеженном районе на севере США терпит катастрофу личный самолет. Пилоту удается посадить его и спасти жизнь четверым пассажирам, но сам он вскоре умирает от ран. Его предсмертные слова позволяют предположить, что это был не просто несчастный случай, а диверсия. Что же произошло? Как дальше сложится жизнь участников этой трагедии? Чтобы ответить на эти вопросы, автор возвращает нас на 12 лет назад.


Паутина

Всего на неделю решили сестры-двойняшки поменяться ролями. Сабрина отправилась к мужу и двоим детям сестры в скромный дом в Эванстон, в окрестностях Чикаго, а Стефани превратилась в обладательницу великолепного особняка в Лондоне, с головой окунулась в блестящий круговорот светской жизни и, как все думали, погибла за несколько дней до того, как все должно было возвратиться на круги своя…


Золотой мираж

Извечная «сказочная» мечта — внезапно разбогатеть, найдя «кубышку с золотом», — в романе Джудит Майкл осуществляется буквально: героиня выигрывает по лотерейному билету огромную сумму денег. Однако, новая, «роскошная» жизнь не удается, приносит разочарования, окружает ненужными неверными людьми. Вернуть себе чувство полноценности и нужности в жизни помогают подлинно «золотые» душевные качества героини — сила духа, верность в любви, чувство ответственности перед людьми.


Рекомендуем почитать
Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.