Прелюдия к счастью - [90]
— Послушай, прекратим этот разговор, — процедил сквозь зубы Александр, следуя за Генри по богато обставленному холлу к столу консьержа. Заметив их приближение, мужчина представительной внешности, сидящий за столом, вопросительно взглянул на них.
— Месье, чем я могу вам помочь?
Пока Генри объяснял цель своего визита и давал описание Тесс, Александр окидывал взглядом холл. Много людей входило и выходило из гостиницы, но женщины, которую он искал, видно не было. Это была уже пятая гостиница, в которой они наводили справки и пока что безрезультатно.
Нервничая, Александр то и дело теребил шелковый галстук, который одолжил у Генри и продолжал смотреть по сторонам, только слушая, что говорит Генри.
— Они должны были приехать сегодня, — терпеливо повторил Генри.
— Вы говорите изящная, рыжеволосая англичанка? — Консьерж помолчал, как бы вникая в суть дела. — Кажется, я припоминаю, девушка, отвечающая вашему описанию, действительно поселилась у нас сегодня днем, хотя сейчас я уже не помню ее имени. На ней было голубое платье.
Генри и Александр переглянулись.
— Да, — Александр подтвердил последнее замечание консьержа. — Голубое.
Мужчина за столом презрительно фыркнул:
— Несколько лет, как вышедшее из моды. Англичанки никогда не умели одеваться. У них отсутствует чувство стиля. И кроме того, на этой девушке не было плаща. Вы можете себе представить? И это в такую-то погоду? — Он снова фыркнул.
Александр наклонился и оперся ладонями о крышку стола. Сквозь сжатые зубы он процедил:
— Где может быть сейчас эта леди?
— Не имею ни малейшего представления, — ответил ему консьерж тоном оскорбленного человека. — Однако, если руководствоваться тем, что сейчас время обеда, она может находиться в столовой. — Он указал на стеклянные двери. — Английская чета, остановившаяся в нашей гостинице, организовала сегодня званый обед. Девушка, которую вы разыскиваете, может быть тоже среди приглашенных.
Александр направился к столовой. Генри следовал за ним. Остановившись на пороге, Александр окинул взглядом столовую, в которой было весьма многолюдно.
Его взгляд почти сразу же отыскал Тесс. Она сидела за длинным столом в противоположном конце зала. За этим же столом сидела еще довольно большая группа людей. На шее и в ушах Тесс сверкали бриллианты, а свет канделябров придавал ее волосам огненный оттенок. Голубое платье, «вышедшее из моды», уступило место шелковому платью цвета бронзы с глубоко вырезанным декольте, открывающем изумительную красоту мраморной кожи Тесс.
Рядом с ней сидел мужчина, блондин, типичный английский денди. Он склонился к Тесс и что-то шептал ей на ухо. Уголки ее прекрасных губ приподнялись в улыбке, и Александр почувствовал, что грудь его раздирает страшная дикая боль.
Не в силах больше выносить это зрелище, в отчаянии и ужасе, он развернулся и бросился из гостиницы, не обращая внимания на дождь, хлеставший по одежде, которую одолжил ему Генри, и на самого Генри, кричащего ему что-то вслед.
Спустя два дня Александр вернулся домой. Поль и Леони ничего не спросили у него, и Александр был им за это благодарен. Потому что он вряд ли нашел бы, что ответить на их вопросы.
Он мог бы рассказать Полю и Леони правду. Тесс лгала ему все это время. Она сказала, что любит его, и он поверил. Каким же он был идиотом! Одинокий, доверчивый идиот. Теперь-то он понимал, что Тесс просто-напросто использовала его, она сказала, что любит его только затем, чтобы он разрешил ей остаться, чтобы позаботился о ней и ее ребенке.
Ее любовник, наверняка, не захотел осчастливить себя такой честью. Но, когда представилась возможность вернуться к своему любовнику, Тесс, не задумываясь, бросила Сюзанну и уехала с ним. Каждый раз, когда Александр думал о ее сладкой лжи, о том, как она его использовала и дурачила, его охватывал злой, неистовый гнев.
Александр пытался было рисовать, но даже вдохновение покинуло его.
Он взглянул на ту мазню, которую он сделал из своей последней работы, и с проклятием отшвырнул кисточку. Выйдя из мастерской, Александр спустился вниз, и взгляд его упал на портрет Тесс, который он рисовал на лугу. Она выглядит там такой счастливой… Неужели его обманывали собственные глаза? Александр смотрел на портрет и думал о том, что она и в тот момент вспоминала своего любовника, мечтала о том, чтобы он был рядом. Неужели она действительно так хорошо играла свою роль? Неужели он был все это время таким идиотом?
Александр снял картину с крюка на стене. Он отнес ее в мастерскую и завернул в льняное полотно. Оборачивая белую ткань вокруг портрета, он больше не смотрел на лицо Тесс, а закончив, поставил портрет к стене рядом с другими работами.
Выйдя из мастерской, он отправился в детскую. Сюзанна плакала. Как будто она тоже знала, что мать бросила ее. Губы Александра сжались в одну тонкую линию. Он дал себе клятву, что никогда больше не будет думать о Тесс. Не будет изводить себя вопросами. Теперь Сюзанна — его дочь. Теперь за нее отвечает он, только он. Он никогда не бросит девочку, как это сделала ее мать.
Леони, держа Сюзанну на руках, ходила по комнате, пытаясь успокоить плачущую малышку. Александр подошел к Леони и взял у нее Сюзанну.
Условия фиктивного брака американской наследницы Эди Энн Джуэл и Стюарта, герцога Маргрейва, были просты и ясны: сразу после свадьбы жених отправляется в Африку, прихватив значительное приданое невесты, достаточное для его географических исследований, а она, в свою очередь, наслаждается блеском лондонского света и новым титулом.Однако что-то пошло не так, и пять лет спустя Стюарт возвращается в Англию – и, похоже, окончательно. Совершенно чужие друг другу мужчина и женщина оказываются под одной крышей и вынуждены изображать любящую пару.
Аннабел Уитон уверена, что замужество не имеет ничего общего с любовью. Любовь для светской дамы просто неприлична, любовь разбивает сердце и выставляет в невыгодном свете.Словом, у Аннабел есть состояние, а у разорившегося графа — титул и фамильное поместье. Они будут идеальной парой!Однако Кристиан дю Кейна, герцог Скарборо, полагает: девушка, готовая похоронить себя в унылом браке по расчету, совершает величайшую ошибку. И когда родные Аннабел предлагают Кристиану за изрядное вознаграждение расстроить ее свадьбу, он без колебаний соглашается.Но первое же свидание меняет для герцога всё…
Американка Линнет Холланд полагала, что насквозь видит всех титулованных английских охотников за богатым приданым, но ведать не ведала, что американец, с которым она хотела связать судьбу, – погрязший в долгах негодяй, умело изображающий влюбленного. Однако отчаянная попытка обаятельного аристократа Джека Федерстона помешать девушке совершить ужасную ошибку приводит к неожиданным результатам – он вовлекает Линнет в скандал, губит ее репутацию и теперь, как истинный джентльмен, должен жениться на «опозоренной» леди.Благими намерениями вымощена дорога в ад? А может, все иначе, и неприятное происшествие, связавшее Линнет и Джека, – лишь начало страстной, нежной и счастливой истории любви?..
К кому обращаются промотавшиеся и проигравшиеся в пух и прах лондонские аристократы, которым как воздух нужны невесты с богатым приданым? Или, наоборот, неотесанные американские наследницы миллионов, мечтающие о титуле и положении в лондонском свете? Конечно, к леди Белинде Федерстон, самой прославленной в Англии великосветской свахе!Казалось бы, ситуация вполне обычная: повеса и мот Николас, маркиз Трабридж, срочно нуждается в женитьбе на денежках, да и в потенциальных невестах недостатка нет. Однако ситуация вскоре принимает катастрофический оборот – Николас, никогда в любовь не веривший, воспылал безумной страстью к самой Белинде, да и она далеко не равнодушна к поистине дьявольскому очарованию маркиза…
Лючия, незаконнорожденная дочь принца и знаменитой куртизанки, получила прекрасное воспитание, однако это не помешало ей стать скандальной дебютанткой лондонского сезона.Лючию необходимо выдать замуж, – и чем скорее, тем лучше. А кто, как не многоопытный дипломат сэр Йен Мур, выберет жениха для столь необычной девушки!Однако почему Лючия так упорно отвергает одного кандидата за другим? Почему ее не прельщают самые знатные и богатые поклонники?Возможно, упрямая красавица просто безумно влюблена в сэра Йена и намерена любой ценой пробудить в возлюбленном пламя ответной страсти...
Еще недавно юная Пруденс Абернати была скромной портнихой и даже не смела мечтать о любви и семейном счастье… а сегодня она одна из богатейших невест Лондона! И все благодаря завещанию отца, о котором она ничего не знала.По условиям завещания наследница миллионов обязана в течение года вступить в законный брак. И теперь ее осаждают самые знатные женихи Англии.Однако Пруденс уже сделала свой выбор. Она очарована легкомысленным повесой Рисом Де Уинтером, герцогом Сент-Сайресом. Разоренный герцог необыкновенно красив и не имеет себе равных в покорении женских сердец.Но способен ли грешный герцог любить?..
Продолжение самого прославленного романа Джейн Остен — от автора «Поющих в терновнике»!Джейн Остен — одна из величайших писателей XIX века, классик английской прозы, чьи произведения по-прежнему любят и критики, и литературоведы, и обычные читатели, и кинематографисты, не устающие их экранизировать.Существует литературная легенда: Остен планировала написать продолжение самого прославленного своего романа, «Гордость и предубеждение», — но ранняя смерть помешала этим планам.Уже в наши дни за это продолжение взялась сама Колин Маккалоу — автор великолепных — «Поющих в терновнике».Возможно, ее версия судьбы и приключений одной из сестер Беннет — решительной суфражистки Мэри — сильно отличается от того, что задумывала сама Остен.Но разве это делает ее роман менее талантливым и увлекательным?
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…