Прелестная беглянка - [29]

Шрифт
Интервал

Бейли коснулась ее губами, проложила дорожку из влажных поцелуев, остановившись в месте, где бился пульс.

— И что это?

— Одежда.

Знакомый огонь объял ее тело. За прошедшую неделю они столько раз занимались любовью, что Бейли сбилась со счета, но сейчас ей казалось, что в голосе Матео, в его прикосновениях появилось что-то, чего не было прежде, от чего задрожала каждая клеточка в ее теле, словно говоря: то, что они уже познали в объятиях друг друга, — еще не предел.

Но в этот раз Бейли не хотела быть ведомой. Она хотела быть ведущей. Ей хотелось ласкать, дразнить Матео, хотелось свести его с ума от желания.

Она подняла голову и позволила его губам коснуться ее, прежде чем соскользнуть с диванчика и встать лицом к нему, чувствуя за спиной тепло, идущее от камина.

— Ты зажег хороший огонь, — сказала она.

— Согрелась? — спросил Матео.

— Более того, мне жарко.

Бейли сняла рубашку через голову. Пламя камина согрело ей спину, тогда как грудь ее испепелял взгляд Матео. С сильно бьющимся сердцем она завела руки за спину, нащупала застежку бюстгальтера, который почти неслышно упал на мягкий ворсистый коврик. Матео подался вперед, и Бейли почувствовала, как от его взгляда по ее телу пробежали мурашки и начали твердеть соски.

Она читала по его взгляду, что он хочет притянуть ее к себе, покрыть поцелуями ее лицо, тело, вдохнуть ее запах, почувствовать ее вкус. Она хотела того же самого, однако осталась стоять на месте, вспомнив тот первый день в ванной комнате роскошного номера в парижском отеле, когда Матео зашел, ничем не прикрытый.

Бейли потянулась к молнии на брюках, расстегнула ее и медленно стала спускать их. Чтобы снять брюки, она подалась вперед: Матео было достаточно протянуть руку и коснуться ее. Когда Бейли снова выпрямилась, на ней оставалась лишь одна деталь одежды.

Дыхание Матео участилось, грудь под облегавшей ее черной рубашкой поднималась и опадала в такт дыханию. Его глаза потемнели, в расширившихся зрачках отражались отблески горевшего позади нее камина. Бейли уже был знаком этот блеск. Сколько Матео сможет еще себя сдерживать, прежде чем притянет ее к себе?

Бейли сделала небольшой шаг вперед. На подбородке Матео дернулся мускул. Когда она взяла его горячую ладонь и приложила к месту чуть пониже своего живота, Матео подался к ней и провел губами по ее ребрам.

Бейли задрожала от этого прикосновения. Губы Матео переместились выше, задели один затвердевший, горящий сосок, в то же время он продолжал ласкать ее своей рукой, а затем со стоном стянул с нее шелковую материю.


Время для Бейли перестало существовать. Она растворилась в наслаждении. Матео притянул ее еще ближе к себе, поднял ее левую ногу и положил себе на плечо. Бейли забыла о том, что хотела выступить в роли соблазнительницы. Запустив пальцы ему в волосы, она позволяла Матео делать все, что ему хотелось, безотчетно понуждая его на еще более откровенные ласки. Запрокинув голову назад, она отдалась во власть чувств и ощущений, шепча его имя.

Краем сознания она отметила, как Матео опускает ее на тот мягкий коврик, на котором она недавно стояла, как накрывает ее своим телом. Вздохнув, она открыла глаза и даже нашла в себе силы улыбнуться. Так и не сняв с себя рубашку, Матео вошел в ее тело, шепча ей в ухо какие-то нежные слова по-французски и по-итальянски.

Ее ноги обвились вокруг его бедер, ладонями она уперлась в его грудь. Жар его тела ощущался даже через ткань. Слившись с Бейли, Матео начал медленно двигаться, еще сильнее разжигая пламя, что охватило их обоих, легонько касаясь губами ее лба, щек, носа. Бейли притянула к себе его голову, нашла его губы своим ртом. Матео жадно приник к ее губам и замер, его тело напряглось, словно натянутая струна. Рука легла ей на грудь, большим пальцем он нащупал сосок и стал нежно его теребить. Бейли резко выдохнула и задрожала под наплывом захлестнувшего ее наслаждения.

А когда Матео оторвался от ее губ, Бейли открыла затуманенные глаза и взглянула ему в лицо. Она протянула руку и очертила пальцами окружность чуть ниже его плоского живота.

Матео издал глухой стон и задвигался, с каждым новым толчком убыстряя темп. Бейли ухватилась за его шею, и так, вместе, они снова оторвались от земли.

Глава 10

Позже вечером они перебрались в спальню. Бейли сразу шмыгнула в кровать и накрылась одеялом. Матео присоединился к ней чуть погодя, после того как разжег камин в спальне. Обнявшись, они почти сразу уснули и проспали до восьми часов утра.

Матео не позволил ей встать, пока они еще раз не занялись любовью.

Час спустя состоялась встреча Матео и Николь. Николь ознакомила его с маршрутом, которому они должны были следовать, осматривая Париж и его окрестности. Николь была просто счастлива, когда Матео поддержал ее идею и поставил подпись на предварительно подготовленных документах. Он, как никто другой, знал, какую уединенную жизнь ведут дети-сироты и как им необходимо расширять кругозор, чтобы войти в эту жизнь хотя бы немного подготовленными к ней.

Когда встреча подходила к концу, Николь с улыбкой поведала Матео, что кое-кто — она не назвала имени ребенка — сегодня должен был переехать в свой новый дом, в новую семью. Николь и не скрывала, насколько рада этому.


Еще от автора Робин Грейди
Наставник по соблазнению

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ангел Дарли

В жизни Дженны Дарли было все: беспечное детство, любящие родители, любимая сестра. Но радость ушла из ее сердца после того, как отец привел в дом мачеху, невзлюбившую падчерицу и умело настраивавшую против нее окружающих. Линн выжила повзрослевшую Дженну из дома, однако жадность ее не знает границ, и она захотела отнять последнее, что осталось у бедной девушки…


Бесстрашная

Для мирового чемпиона Алекса Вульфа существует лишь один способ жить: мчаться на бешеной скорости по гоночному треку к очередному титулу. Либби Хендерсон – бывшая чемпионка по серфингу и профессиональный физиотерапевт. Безупречная репутация – стиль ее жизни. Алекс готов пойти на все, чтобы успеть попасть в третий заезд сезона после полученной травмы плеча… даже подкупить очаровательного доктора или соблазнить ее.


Счастливые дни

Зак Харрисон, трудоголик и убежденный холостяк, не видит себя в роли примерного семьянина. Но, став пленником снежной бури вместе с очаровательной незнакомкой и трехмесячным младенцем, он понимает, что эти два дня стали самыми счастливыми в его жизни.


Время перемен

Известный телевизионный магнат и трудоголик Коул Хантер привык делать всю работу сам. Он не позволит красавице Тэрин Куин получить должность режиссера нового шоу только из-за того, что с ней подписал контракт его отец.


Запах ванили

Софи пришла на свадьбу подруги не в самый лучший период своей жизни. Ее только что бросил любимый человек, и все разговоры о любви и замужестве причиняют ей боль. Почему же букет, брошенный невестой, достался именно ей, совсем не готовой к новым отношениям?


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


После шторма

Никто не застрахован от ошибок, особенно если речь идет об отношениях между мужчиной и женщиной. Но, разочаровавшись однажды в любимом, стоит ли считать это крахом своей жизни? Именно такой вопрос встает перед героями романа.Самый верный путь к сердцу ставшего тебе дорогим человека — открытость, желание понять, а значит, и простить.Сумеют ли Он и Она, преодолевая недоверие друг к другу, наконец обрести счастье и любовь?..


Только этот мужчина

Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.


Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…