Предсказание - [5]

Шрифт
Интервал

— Большое спасибо, что предоставили мне возможность привести себя в порядок, — произнесла Джейн и улыбнулась.

Но улыбка быстро сползла с ее лица, так как Мистер Каменная Статуя не пожелал разделить приподнятого настроения своей гостьи и, сощурив глаза, спросил:

— Итак, девушка, жду ваших объяснений.

Он сидел на краешке стола, сложив руки на груди.

— Каких объяснений? — удивилась Джейн.

— Кто вы? И на кого работаете? — уточнил Уолтер, продолжая сверлить ее взглядом.

— Я вас не понимаю, — недоуменно произнесла Джейн.

— Не надо прикидываться дурочкой! Наши столкновения ведь не были случайными? Насколько я понимаю, это дело рук моих конкурентов, которые пронюхали, что у меня сегодня деловая встреча по случаю запуска в эфир новой телепередачи. Так что я жду от вас честного признания в том, какую цель вы преследовали, охотясь за мной и…

— Вот оно что?! Неужели вы увидели во мне коварную шпионку? — усмехнулась Джейн. — Вы абсолютно неправильно все истолковали, ваши предположения не верны. Объясняю. Сегодня пришла устраиваться на работу в компанию «ТВ-Сити корпорейтед», куда, после собеседования с Вилли, меня и взяли на место корректора.

— Ах, для вас мистер Харви уже Вилли? — ехидно заметил Майкл.

— Да. Он сам попросил меня так его называть, — попыталась оправдаться Джейн.

— Вы думаете, я поверю, что вы только сегодня познакомились с мистером Харви? Ха-ха- ха, не держите меня за дурака. Сейчас я вызову начальника отдела безопасности нашей компании, и мы выясним, кто вы и зачем весь день путаетесь сегодня у меня под ногами, — попытался припугнуть ее мистер Уолтер, усаживаясь за свой рабочий стол. Рука его потянулась к телефонной трубке…

— Нет, не надо никуда звонить! Вот, возьмите, — почти прокричала Джейн, доставая из сумочки направление фирмы «Биртан».

Мистер Уолтер взял и бегло прочитал документ, потом пристально посмотрел в глаза девушки и сказал:

— Миссис Флетчер…

— Мисс, — поправила его Джейн.

— Извините, мисс Флетчер, — сделав ударение на слове «мисс», продолжил он, — возможно, я поторопился с выводами.

Она фыркнула и, не выдержав пристального взгляда собеседника, отвернулась к окну.

— Теперь я могу быть свободна?

— Да, но напоследок хочу заметить вот что. Вы обладаете одной нехорошей способностью — притягиваете к себе неприятности, а фортуна не любит неудачников. Мне остается лишь посочувствовать мистеру Харви в том, что он купился на вашу красоту и молодость, — произнес Майкл, загадочно улыбаясь и разглядывая профиль нежного лица новоявленной сотрудницы «ТВ-Сити».

С одной стороны, Джейн было приятно, что мистер Уолтер оценил ее внешние данные, а с другой — обидно, что тот, в отличие от мистера Харви, с ходу отмел ее высокий умственный потенциал.

— Ничего подобного, — холодно произнесла она. — Меня взяли, учитывая мое хорошее образование и деловые качества. И, будучи воспитанным человеком, я не хочу злоупотреблять вашим временем. Еще раз приношу свои извинения. Все, что сегодня произошло, было действительно чистой случайностью. — Джейн встала и повесила сумочку на плечо, ожидая, что скажет напоследок мистер Уолтер.

Майкл поднялся, подошел вплотную к девушке и, взглянув в ее зеленые глаза в обрамлении длинных пушистых ресниц, тихо произнес:

— Я надеюсь, что вы говорили мне правду. Такие невинные глаза просто не могут врать.

Джейн нервно сглотнула и, быстро отвернувшись от молодого человека, пошла к двери. Щеки ее пылали.

Опередив мисс Флетчер, Майкл открыл дверь и буркнул на прощание:

— Счастливого вам пути!

Быстрым шагом Джейн прошла через зал. При ее появлении большинство сотрудников отвлеклось от работы: мужчины с восхищением разглядывали фигуру юной леди, а женская половина с завистью шушукалась, потому что не всем выпадало счастье задержаться в кабинете босса.

Джейн вышла в коридор. Ее сердце бешено стучало, а на лбу выступили капельки пота. Ей была непонятна собственная идиотская реакция на близкое общение с Майклом Уолтером. Что- то произошло, когда он подошел к ней и произнес фразу про глаза. Сразу закружилась голова, и стало тяжело дышать. Если бы она так быстро не ретировалась, то упала бы в объятия этого обаятельного типа.

2

Ранним утром солнце проникло сквозь тонкие занавески в небольшую, но уютную квартирку Джейн, в которой она прожила уже более месяца. С удовольствием потянувшись, девушка открыла глаза. Утро было прохладным, так как ночью прошел ливень. Но спустя несколько часов солнце опять будет нещадно палить и жалить своими огненными лучами, поэтому все покупки надо сделать пораньше, подумала Джейн, с неохотой вставая с кровати.

Наступила пятница, а это означало, что через два дня ей предстоит выйти на работу. Чтобы не ударить лицом в грязь, то есть появиться в надлежащем виде, Джейн решила полностью пересмотреть свой гардероб. Двух костюмов, которые у нее имелись, будет маловато. Не мешало бы приобрести еще парочку, а под них три или четыре блузки.

На первое время родители выделили ей некоторую сумму, к которой она относилась очень бережно, не тратя по пустякам.

Джейн быстро позавтракала, облачилась в легкий сарафан и спустилась в гараж, который находился в подвальном помещении жилого здания. Усаживаясь в старенький «форд», подаренный отцом пять лет тому назад на ее восемнадцатилетие, она была в великолепном настроении.


Еще от автора Нора Меллон
Тропа любви

Неисповедимы пути любви. Люди могут жить совсем рядом и не подозревать о существовании друг друга. Но стоит им отправиться на другой конец света, чтобы попытаться спрятаться от своих проблем в экзотическом тропическом лесу, как судьба сводит их вместе. И сколько бы они ни старались убедить себя, что счастье для них невозможно, все напрасно…


Секрет её успеха

Даже спустя месяц после их знакомства Грегори Донован все еще был для нее загадкой. Она, Мелани Хардвик, молодая преуспевающая писательница, исследующая в своих романах психологию человеческих поступков, никак не могла понять, зачем человеку, имеющему роскошные апартаменты в городе, потребовалось платить немалые деньги за ветхий дом миссис Нортон и перебираться в такую глушь? Трудно ей было понять и то, почему в его кабинете целый стеллаж занимают одни лишь детективы известного во всем мире Джона Спенсера.


Не в силах сказать «нет»

Стивен О’Брайен не из тех, кто пасует перед судьбой. Ныне преуспевающий владелец горнолыжного курорта «Горные вершины» он несколько лет назад в буквальном смысле вернулся с того света, получив тяжелую травму во время скоростного спуска. Но, словно испытывая на прочность, жизнь преподносит ему еще один сюрприз… Какие оправдания годятся для того, чтобы разрушить чужую любовь? Как укротить собственную разбушевавшуюся страсть и избавиться от чувства к рыжеволосой колдунье Кэтрин Мейсон? И… нужно ли вообще это делать?


Рекомендуем почитать
Ависийская роза

БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…


За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Живи и люби!

Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пороге легенды

Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…