Праздник жизни - [10]
Роберт пробормотал что-то не очень разборчиво, но весьма подозрительно похожее на «только через мой труп».
— Ты что-то сказал, дорогой? — спросила Жаклин.
— Я сказал, что сам займусь деталями. — Он посмотрел на Дженнифер и выдавил сквозь зубы, слегка раздвинув губы в улыбке: — Вы уже готовы?
Не дожидаясь ни ее согласия, ни отказа, он тут же запустил даму в движение, в мгновение ока в ускоренном ритме проведя вокруг стола и по ковру в сторону двери.
Ничего другого не оставалось, кроме как последовать за ним, чтобы не упасть на пол и не заставлять тащить себя волоком. Да еще следить при этом, чтобы не растерять по дороге свои вещи — продолжающую сползать с плеч шаль, вываливающиеся из рук сумки. Пришлось очень быстро перебирать ногами, чтобы успеть за этим длинноногим мужчиной с целеустремленной походкой. Как только они достигли дверей гостиной, те моментально отворились.
За ними застыл в почтительной позе Жоан, наклоном головы указывая в сторону фойе.
— Сэр… — Это слово прозвучало весьма высокопарно и явно контрастировало с его одеянием. Жоан уже успел сменить гардероб, и теперь его мускулистое тело украшали красные шорты и красная же спортивная рубашка. Судя по тому, как моментально открылась дверь при их приближении, новоявленный спортсмен явно подслушивал.
— Захвати мои вещи, пожалуйста, — бросил на ходу Роберт, продолжая безостановочное движение по мраморному фойе вместе с конвоируемой им дамой. — Я опаздываю.
Жоан уже давно собрал необходимое для тренировки снаряжение, которое было уложено в две спортивные сумки, стоявшие возле его ног. Поэтому после получения команды он незамедлительно присоединился к кортежу.
— Похоже, вы не собираетесь переодеться заранее, как обычно, — вежливо поинтересовался он, словно для него вид молодого хозяина, практически силой выводящего гостью из дома, не был чем-то экстраординарным.
— Нет, — коротко ответил Роберт, — Нет времени. Нам надо подбросить домой мисс Кресент. — Он рванул выходную дверь и распахнул ее настежь. — Переоденемся на пляже в Фостере.
Дженнифер в этот момент обуяли сомнения, требующие незамедлительного решения. С одной стороны, было бы удобнее, чтобы ее отвезли домой. Естественно, что дорога до ее дома отнимет много времени, и он наверняка опоздает на тренировку. Это будет хотя бы небольшим наказанием за его необъяснимо грубое поведение. С другой стороны, за компанию с ним опоздает и Жоан, а тот вообще ни в чем не виноват. А самое главное, она не собирается подчиняться капризам и прихотям какого-то бесчувственного богатея, наглухо запакованного в различные ветхозаветные правила поведения своего клана. Никто не смеет ею командовать и решать за нее, да еще в такой грубой, безапелляционной форме.
— Нет никакой необходимости подвозить мисс Кресент до ее дома, — процедила она сквозь зубы при виде элегантного черного «порше», припаркованного возле особняка. — Нет никакой необходимости вообще куда-либо подвозить мисс Кресент, поскольку мисс Кресент возьмет такси и доберется самостоятельно. И отпустите, в конце концов, мою руку. — Она вырвала руку из плена его тисков и повернулась лицом к своему обидчику. — Парни, я не знаю точно, в чем ваша проблема, да меня это особенно и не волнует, — надменно заявила Дженнифер, борясь одновременно с сумками и шалью и пытаясь разместить их поудобнее. — Но в любом случае мне не нравится, когда ко мне относятся, как к убогой уличной попрошайке, стремящейся выклянчить пару баксов у доверчивой старушки.
— Если бы вам нужно было только получить пару баксов, то тогда и проблем не было бы, — вежливым и холодным голосом отреагировал на протест Роберт. Он вновь принял цивилизованно отстраненный вид финансиста, как будто не тащил ее только что за шкирку из дома. Просто потрясающие способности к мгновенной мимикрии, как у хамелеона.
— Так в чем все-таки ваша проблема? — продолжала настаивать Дженнифер.
— Моя проблема заключается в том, чтобы воспрепятствовать вашим наглым действиям по выколачиванию средств из моей престарелой родственницы для финансирования весьма сомнительного предприятия. Предприятия-однодневки, — добавил он.
— Однодневки? — Дженнифер даже раскрыла рот от изумления и сделала несколько судорожных вдохов, как рыба, вытащенная на берег из воды. — Компания «Сильвер Кресент» не однодневка! — гневно воскликнула она, но тут же заставила себя умерить пыл. Она не желала, чтобы враг видел, как она теряет самообладание. — Я продавала свою продукцию в розницу отдельным клиентам более трех лет, а оптовикам, на комиссионной основе, поставляю ее уже более двух лет, — заявила она со спокойным достоинством. — У меня уже есть стабильные оптовые покупатели в нескольких крупных магазинах в двух районах города, в том числе и в бутиках с эксклюзивной продукцией. Кстати, к вашему сведению, именно в таком бутике я и встретилась с вашей бабушкой. Так что определение «предприятие-однодневка» к моему бизнесу не подходит.
— Это неважно, как вы называете свое предприятие, мисс Кресент. От этого ничего не меняется. В любом случае вы не получите денег от моей родственницы для расширения своего бизнеса. — Он с особым отвращением произнес слова «предприятие» и «бизнес».
Их семью можно было бы назвать совершенно обыкновенной и внешне ничем не отличающейся от любой другой. Квартира, машина, работа, дети, кот. Их брак, может быть, и не самый счастливый, но вполне себе благополучный. Во всяком случае, так он выглядит со стороны. Если не принимать в расчет одно "нo". Вернее, два "нo". Или три? Четыре? Да они рехнулись?Или решили свести с ума собственных авторов?Впрочем, JK et Светлая пытаются сохранить видимость ясного рассудка и старательно записывают все, что им рассказывают эти неадекватные.Их история - абсолютная импровизация, в которой возможно все.
Лариса Шкатула – автор 29 романов, опубликованных издательствами "Эксмо" и "АСТ" в жанрах историко-приключенческие и любовные романы. Книга "Тень успеха" о молодой женщине, которая делает свой успех своими руками в буквальном смысле, – она мастер спорта по рукопашному бою. Уйдя из спорта Ванесса создаёт агентство женщин-телохранителей. Она красавица и счастливая мать, известная спортсменка и хозяйка модного бизнеса. И она – объект зависти. Потому что, как тень за светом, так по пятам за успехом идет зависть, которая всё отравляет.
Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?
Ненавижу поезда. Но самолётов боюсь просто до ужаса. Так что выбора у меня нет: шесть суток до Владивостока. Лежать, есть и скучать. Или нет? А что, если не скучать? Вон какой проводник у нас симпатичный. Закадрить и развлечься, заодно и улучшить условия своего пребывания? Готовьтесь, девочки, идём на штурм! И счастливого нам пути! Штурм прошёл успешно: влюбилась я по уши. И совсем не хочу его отпускать. Ну что, страна, встречай новую проводницу? Прекрасную и безумно влюблённую! Я готова на всё, чтобы быть рядом с ним! Только вот… что за тайны он от меня скрывает?
Не все в этой жизни складывается просто, и так как мы хотим. Но одна, даже не самая приятная встреча с нужным человеком, может изменить всю жизнь. Два неудачника встретились, причем при очень странных обстоятельствах. Парень пытался ограбить главную героиню, но у той только 12 рублей на проезд и фотография собаки в кошельке. А еще она ключи потеряла. Ну как не помочь бедной девушке и не остаться с ней на всю жизнь?
Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.
Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Марк и Шерил встречаются раз в неделю только для того, чтобы воплотить в жизнь свои эротические фантазии. Самые тайные, грешные, сокровенные… Это легко, так как они не знают друг о друге ничего и поэтому ничто не может смутить их. Но чем ярче и изощреннее их любовные игры, чем полнее физическое наслаждение, тем большее смятение охватывает их души. И наступает момент, когда оба понимают, что больше не хотят оставаться незнакомцами…
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.