Право на счастье - [22]
— Подождите минуточку, — попросила она, снимая с рычага трубку телефона, и после короткой консультации с командиром экипажа сообщила: — Вам придется немного подождать. Сейчас подгонят трап, и тогда можно будет открыть дверь.
Лаура чувствовала себя крайне неловко под взглядами пассажиров, но тем не менее старалась держаться независимо. Она очень не любила привлекать к себе внимание, но желание поскорее вырваться из этой ловушки пересиливало все.
Наконец дверь открыли, и она едва успела добежать до туалета, как ее начало выворачивать. Побледневшая и обессиленная, она взглянула в зеркало, и собственное отражение вызвало у нее чувство брезгливости.
Успокоившись и приведя себя в порядок, Лаура направилась к регистрационной стойке выяснить, каким образом можно забрать багаж. Но было уже поздно. Самолет убегал по взлетной полосе. Тогда Лаура решила позвонить мужу и сообщить, что болезнь заставила ее покинуть самолет. И это было правдой. Никогда она не чувствовала себя хуже, чем несколько минут назад.
— Молли, это Лаура. Джим не занят?
— Миссис Аустин? Я думала, что вы сегодня утром вылетели в Чикаго.
Лаура не знала, как объяснить ситуацию секретарше.
— Рейс задержали. Могу я поговорить с Джимом?
— Мистера Аустина сегодня нет на работе. Доктор Уайт принимает его больных. Но, видимо, вскоре он должен подойти. Ему что-нибудь передать?
Лаура повесила трубку. Странно. Джим всегда на работе сообщает, где находится, даже если отлучается ненадолго.
Лаура поймала такси и попросила отвезти ее в Шерман-Оукс. Когда водитель на развилке на Сан-Диего свернул на север, она пожалела о том, что едет не в Лонг-Бич, а совсем в ином направлении от их старого дома.
Когда бы ни вспоминался их прежний дом, из которого они уехали всего два года назад, Лаура всегда испытывала щемящее чувство невосполнимой потери. Джим был доволен: сейчас у него была прекрасная практика и клиентура, приносящая немалый доход. И Лаура, вздохнув, уже в который раз пообещала себе приспособиться к новому месту и новым друзьям.
Сейчас, в полдень, движение на шоссе в долину стало оживленнее. Машина остановилась у кольцевой развязки перед обсаженной с двух сторон деревьями улицы, ведущей в гору. Лаура расплатилась с шофером и почему-то дала ему сверх счетчика десятидолларовую банкноту. Поблагодарив, он сорвался с места с такой скоростью, будто испугался, что она вдруг передумает и попросит деньги обратно.
Лаура еще раз обвела взглядом дом так, словно хотела попросить у него прощения за все свои неприятные мысли, связанные с новой жизнью здесь. Теперь дом не казался чересчур громоздким, Лаура даже отчасти полюбила его расположение у подножия горы. Он представлял собой довольно живописное зрелище и даже после ужасных оползней не сдвинулся ни на дюйм. Дом был хорош, и Лаура пообещала себе стать в нем счастливой. Да-да! И начать надо прямо сейчас. С сегодняшнего дня никаких жалоб.
Внутри было тихо и прохладно, везде порядок, как и утром, когда она уезжала в аэропорт. Чувство облегчения и комфорта покинуло Лауру, стоило ей вспомнить о предстоящем объяснении с мужем. Он так расстроится… нет, не просто расстроится, а будет презирать ее за трусость. Однако сама Лаура нисколько не жалела о том, что убежала из самолета. Вот когда с самолетом что-то случится, тогда и будет ясно, кто был прав, а кто нет. «Господи, — мысленно взмолилась она, поймав себя на этой мысли, — я совсем не хочу, чтобы все эти люди погибли только ради того, чтобы мой муж перестал на меня злиться!»
Отбросив эти мысли, Лаура поднялась в ванную комнату и приняла горячий душ. Завернувшись в кашемировый халат — подарок Джима на Рождество, — она села у туалетного столика и решила позвонить мужу еще раз. Гораздо легче сообщить новость по телефону, чтобы не видеть брезгливую гримасу на его лице. Она с трудом могла выносить его гнев, хотя в последнее время муж часто бывал недоволен ею.
Внезапно она услышала, что внизу кто-то разговаривает. Странно. Дети в школе. Джим никогда не приходит домой днем. Грабители? Но Лаура была уверена в том, что заперла дверь. Наверняка что-то с пультом. Наверное, как бывало не раз, телевизор включился сам по себе, поймав сигнал с пролетающего авиалайнера. Снова проблемы с самолетами. Неужели на сегодня их было недостаточно?
Босиком она выскользнула из спальни и через устланный ковром холл прошла к внутреннему балкону, откуда открывался вид на вестибюль. Внизу стоял Джим, а рядом… женщина. Он обнимал ее за талию и целовал. Лаура, словно в трансе, смотрела на них и не могла поверить своим глазам. Зато она каждой клеточкой своего тела чувствовала, как страсть захлестывала любовников. Оба были полны желанием, требовавшим его немедленного исполнения. Загипнотизированная увиденным, Лаура в оцепенении не могла отвести от них взгляда.
Вот женщина опустилась на колени и расстегнула «молнию» на его брюках… Джим, вцепившись пальцами в волосы блондинки, стал двигаться все быстрее и быстрее и застонал:
— Прошу тебя, не останавливайся!
И звук его голоса вывел Лауру из транса. Господи, все это было не игрой больного воображения. Это происходило на самом деле! Но они не должны ее видеть! Не отводя взгляда от сцены в холле, Лаура сделала шаг назад. По дыханию мужа она поняла, что вот-вот наступит кульминация. Она не хотела становиться свидетельницей этого. Но не решалась открыть дверь, так как любое неосторожное движение могло выдать ее. Джим наконец достиг оргазма, наклонился над женщиной и приподнял ее голову к своим губам.
Не способная противостоять властному честолюбию матери, обрекшей ее на гибельные соблазны мира кино, героиня романа К. Коскарелли «На первых ролях» погибает, оставив собственной дочери завет: не повторить ее горькой судьбы.
В тот самый миг, когда Дэн Холлидей, вернувшись домой, обнаружил, что его обожаемая жена Кейк исчезла, он понял – что-то случилось. Но мог ли он вообразить, что привычный счастливый мир грозит вот-вот рухнуть, что Кейк волею случая оказалась втянутой в политическую интригу? События развиваются стремительно и угрожающе, и вскоре Кейк уже приходится бороться за собственную жизнь...
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…
Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…
Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.
Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…