Правила обольщения - [49]

Шрифт
Интервал

– Что вы хотите сказать?

Тетушка Виола шагнула вперед и взяла Мередит за руку:

– Разве ты еще не поняла, дитя? Ты влюблена в лорда Лэнсинга.

Мередит открыла рот и тотчас закрыла его. Внезапный румянец залил ее щеки и уши.

– Он недостойный доверия распутник, негодяй и развратник.

– Неужели, милая? – Тетушка Виола вскинула густые светлые брови. – Ты изучала, проверяла его. Действительно ли он кажется тебе таким отвратительным?

Несколько мгновений Мередит раздумывала над этим, но в глубине души она знала, что если раскроет свою книгу с заметками и просмотрит каждую страницу, то не найдет ни одного четкого доказательства его распутных действий.

Неужели ее тетушки правы?

Нет-нет, эта мысль абсурдна!


Возможно, Александра и нельзя назвать недостойным доверия, бесчувственным или жестоким, но он соблазнил ее… или вроде того. Однако, если вдуматься, соблазнение могло быть несколько… взаимным.

Но это неважно. Он был первостатейным распутником, а она ни за что не позволит себе влюбиться в распутника.

Никогда!

Почему же тетушки не могут этого понять?

* * *

Ссутулившись, с мрачными лицами, погрустневшие сестры Фезертон неспешно забирались в экипаж, который вскоре должен был отбыть в Лондон.

Они определенно тянули время: Мередит не могла этого не заметить, стоя вместе с Энни позади тетушки Летиции и ожидая, пока та поднимется по ступенькам.

– Мисс Мерриуэзер!

На звук мужского голоса, зовущего ее по имени, Мередит обернулась через плечо, прекрасно осознавая, что пожалеет об этом своем движении. Проклятье! Это был Александр, зовущий ее из дальнего окна на верхнем этаже.

Она надеялась уехать незамеченной и думала до этой минуты, что ее задумка увенчается успехом.

Они оставили записку с благодарностями гостеприимному хозяину, который все еще пребывал в постели, пока они плелись со своими вещами по коридорам, а быстро нацарапанное послание Мередит лично передала в руки Первого мистера Херберта, сопроводив четкими указаниями не передавать ее хозяину, пока они не покинут дом.

Очевидно, что эти указания были проигнорированы, оттого и появился Александр, зовущий ее из окна.

А потому Мередит сделала то единственное, что ей еще оставалось. Она проигнорировала его.

– Тетушка, пожалуйста, поспеши.

Но тетушка как раз нагнулась, чтобы подобрать нечто уроненное ею во время подъема в экипаж, и ее довольно объемная задняя часть полностью заблокировала дверь.

Мередит зарычала, борясь с желанием втолкнуть тетушкин зад в узкие двери экипажа.

– Виола, я не могу достать свою сумочку, – простонала тетушка осипшим от непривычной позы голосом. – Она почти под скамейкой. Ты можешь до нее дотянуться?

– Я достану ее для вас. – Мередит снова оглянулась на верхнее окно дома. Александр исчез. – Только, пожалуйста, займите свое место. Боюсь, лорд Лэнсинг уже спускается.

Летиция выпрямилась и развернулась лицом к дому:

– Нет, кажется, это не юный лорд.

– Ч-что? – Мередит крутнулась на месте и увидела, что к ним торопливо идет старый граф.

На нем был домашний халат и вышитые золотой парчой индийские туфли с причудливо загнутыми вверх носками. К тому времени, как он приблизился к карете, граф изрядно запыхался от быстрой ходьбы.

– Ах, как удачно! Я уж было подумал, что опоздал вас проводить, – выдохнул он, пытаясь справиться с одышкой. – Это бы выставило меня, как хозяина, в крайне нелестном свете.

Когда тетушка Летиция спустилась со ступенек обратно на землю, карета закачалась на осях с той же силой, с которой ее заставляли раскачиваться неровные каменистые дороги Севера.

– Простите нас, добрейший сэр, за эту попытку уехать прежде, чем вы могли бы с нами попрощаться.

– Но все ли в порядке? – спросил граф, потянувшись, чтобы взять Летицию за пухлую ручку. – Мы вас ничем не оскорбили? Прошу, скажите, что нет.

– Нет-нет-нет! Господи, вы и ваш сын, и, конечно же, весь Харфорд Фелл были чудесны.

Мередит застыла на месте в ярости оттого, что тетушка тратит драгоценное время на болтовню с графом.

– Тогда почему, ради всего святого, вы уезжаете столь поспешно? – искренне удивился грузный граф.

Летиция жестом указала на карету:

– Вы сами можете посмотреть.

Поначалу граф, казалось, не собирался следовать ее предложению, поэтому Летиция потянула его вперед. Когда граф оказался возле кареты, Мередит увидела, как тетушка Виола выпучила глаза и затем внезапно упала в нарочитом обмороке на кожаное сиденье.

В тот момент, когда взгляд графа остановился на потерявшей сознание леди, Летиция добавила:

– Как видите, моя сестра неважно себя чувствует.

Граф отпустил пухлую ручку Летиции и быстро попятился на несколько футов.

– Что с ней случилось?

– К сожалению, мы не знаем. – Летиция шагнула вперед и взяла его за руку. – Возможно, если вы решитесь взглянуть поближе…

В то же мгновение граф выпучил глаза.

– Я? Но откуда мне знать, чем она больна? – Граф выдернул свою руку и тотчас начал задыхаться. – Боже мой! Вы ведь не думаете, что это заразно… то, что ее подкосило?

Мередит про себя восхитилась смекалкой тетушки Летиции, искусно сыгравшей на ужасе графа перед болезнями.

После этого он наверняка не найдет возражений против их отъезда. Тетушки обставили это так, что можно было бы искренне подумать – бедняжку Виолу сразила оспа, если не что-то похуже. Однако настало время прекратить их театральное представление.


Еще от автора Кэтрин Кэски
Как соблазнить графа

Лэрд Аллан, новоиспеченный граф МакЛарен, безудержный повеса и ловелас, однажды ночью обнаруживает в своей спальне незнакомую девушку. Но постойте – кажется, он уже видел ее сегодня вечером на балу у своей матери: она незаметно выхватывала бокалы с вином из рук почтенных дам и господ… Так что же ее привело сюда? И Анна Ройл, чтобы выпутаться из пикантной ситуации, затевает тонкую игру, итог которой оказывается непредсказуемым и судьбоносным…


Как соблазнить герцога

По какому праву этот лондонский скандалист герцог Блэкстоун разрушает планы юной Мэри Ройл выйти замуж за его брата, красавца виконта Везерли? Каждый раз, когда она оказывается наедине с объектом своей страсти, возникает он – Черный Герцог, пытающийся соблазнить девушку. И чем больше она старается не обращать на него внимания, тем настойчивее становится он. Мэри знает, что должна сделать выгодную партию, но Блэкстоун – не тот мужчина, который ей подходит. Или же?..Только время рассудит, кто в итоге окажется соблазненным…


Невинные грехи

Это надо было попасть в такую передрягу, чтобы умудриться случайно… жениться! Грант Синклер даже имени своей жены не знал! Он всего лишь хотел укрыться от преследования разъяренных картежников, и… Что же делать? Как разорвать этот брак?Но, пытаясь найти решение, Грант Синклер постепенно понимает, что судьба свела их неспроста. И эту женщину он уже никому не отдаст…


Тяжкий грех

Леди Айви Синклер в отчаянии: или она в течение месяца выйдет замуж, или отец лишит ее наследства и навсегда закроет перед ней двери своего дома! И именно в этот момент виконт Тинсдейл, брак с которым сулит богатство, сплошные балы и развлечения, предает ее. Чтобы вызвать ревность в неверном поклоннике, Айви появляется в свете с блистательным маркизом Каунтертоном — наемным актером.Казалось бы, сети расставлены! Вот только кто в них попадет?..


Ночь с незнакомцем

Изабель — отчаянная девушка, рискнувшая встать между кулачными бойцами, чтобы прекратить поединок, — заставила сердце непобедимого маркиза Стерлинга биться быстрее. Он, потомственный аристократ, вынужден силой зарабатывать на жизнь своей семье, а она, гордая простолюдинка, хочет отдать эти деньги на благотворительность. Отныне в свете делают крупные ставки за и против их женитьбы, а в Изабель с каждым днем крепнет желание оказаться в постели маркиза…


Запретные уроки

Средь шумного бала он принял ее за куртизанку. Она, истосковавшись по мужской ласке, с головой бросилась в омут страсти, и темная библиотека послужила им спальней. Спасая свою репутацию, леди Синклер инкогнито покидает Лондон. Молодой герцог Эксетер не видел лица своей случайной любовницы, но он помнит каждый изгиб ее тела и приложит все усилия, чтобы найти и узнать ее…


Рекомендуем почитать
Это началось с поцелуя

Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.


Вкусные чувства

Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…


Жертвы желаний

У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.


Доза счастья.

Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.


Тридцать ночей

После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.


Прекрасный наркотик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.