Практический курс английского языка 3 курс. Ключи - [3]

Шрифт
Интервал

to resemble smb/smth – напоминать что-либо
to be somebodys cup of tea – подходить, соответствовать
to come in contact with somebody – налаживать контакт, вступать в контакт, контактировать
to raise a problem – ставить задачу, поднимать проблему
to have impact on smb – повлиять на что-либо (резко)
to make oneself clear – изъясняться, прояснять, высказаться ясно
to react to smth. – воздействовать на что-либо, реагировать, отзываться,
противодействовать
to influence smb. – влиять, воздействовать на кого-либо
to have an influence on smb. – иметь влияние на кого-либо
to (in) some degree – в некотором отношении, в некоторой степени
to succeed in smth. – преуспеть, иметь успех
Unit three (four). Speech patterns.
It was up to me to find some way through them. (Именно я должен был найти способ …)
It was up to their daughters to provide smart clothing for themselves.
It was up to the elder boy to find some way out. Its up to the nurse to soothe the patient.
I felt angry and frustrated when they rudely interrupted that which was being done purely for their own benefit. (Я рассердился и расстроился, когда они грубо прервали то, было сделано чисто для их собственного блага.)
I felt sick and dirtied. The pastry smells good. How sweet the music sounds. The grapes taste sour.
The act was intended to display their utter disrespect for me.
The valet began to feel admiration for his new master.
Scarlet looked at him with the affectionate contempt that mothers feel for small swaggering sons.
She didnt know anything about her nephews love for the
girl.
But: His love of learning can be respected.
I looked at her for some moment before daring to open my mouth. They didnt dare to attack us, did they? He dared to escape.
He dared to meet his enemy face to face. But: How dare you do such a thing?
He darent say it matters.
I dare say the difficulty will disappear.
I dare say it doesnt matter.
Vocabulary notes.
school n – 1) учебное заведение для детей (nursery school – детский сад, primary school – начальная школа, secondary school – среднее учебное заведение, boarding school – пансион, compulsory school age –обязательное образование) 2) (без артикля) учебное время, процесс обучения, занятия. 3) ученический состав. 4) любое учебное заведение, отделение университета, факультет (ballet school – балетная школа law school – школа права) 5) организация людей по интересам to go to school, to be at school – учиться в школе schooling n – обучение, образование scholar n – ученый (особенно филолог) scholarship n – стипендия
advantage n – 1) преимущество, выгода 2) польза, прибыль
to have (win, gain, give smb.) an advantage (over smb.) – иметь
преимущество перед к-либо
to have the advantage of – иметь преимущество в чем-либо
to take advantage of smth. – воспользоваться чем-либо
to take advantage of an opportunity – воспользоваться возможностью
to advantage – в выгодном свете, с лучшей стороны
to be seen (heard, shown, exhibited) to advantage – выглядеть, показывать с лучшей стороны
disadvantage n – невыгодное положение, ущерб, вред
admit vt/I – 1) впускать (в помещение, т.е. позволить войти) 2) вступить, принять (в школу, институт, партию) 3) вмещать (помещение), позволять (в пространственном отношении) 4) признать, –вать (ошибки, вину, неправоту)
deny – отрицать
admission n – 1) вход, допуск (admission is free – вход свободный, admission is by ticket – вход по билетам, to apply for admission to institute, party – подать документы, заявление на вступление в институт, партию), условия допуска. 2) признание (вины)
waste vt/i – 1) расточать, тратить в пустую, портить (to waste ones time, money, efforts, energy, work – тратить время, деньги, усилия, силы, портить работу)
to waste away – чахнуть, умирать
waste n – 1) трата, небрежное отношение 2) мусор, отбросы
to lay waste – опустошить, уничтожить (to lay waste a country,city –
уничтожить страну, город)
waste adj. – бесполезный, ненужный, лишний, негодный (waste paper –
макулатура, waste paper basket – корзина для бумаг)
wasteful adj. – расточительный, разорительный, не расчетливый
back vt/i – 1) двигаться назад, пятиться 2) поддерживать ( to back smb.
or smb.s proposal, plan – поддержать кого-либо или чье-либо предложение,
план)
back п – 1) спина 2) задняя часть чего-либо (здания – the back of the
house, затылок (back of ones head), спинка стула – the back of a chair)
3) задний (сиденье, улица, зуб)
to stand with ones back to the window – стоять спиной к окну to turn ones back to (the audience, the window) – повернуться
спиной к аудитории, окну
to turn ones back on smb. – повернуться спиной (т.е. не помочь) at the back of ones mind – в подсознании, на уме
to do smth. behind smb. back – делать что-либо за чьей-то спиной back adv. – 1) назад, 2) просроченный, старый (газета, журнал) to go (run, turn, be, come) back – идти назад, убегать, поворачиваться назад, возвращаться
to go back on ones word – нарушить слово, отказаться от своих слов to keep smth back from smb. – скрывать что-либо back from – в стороне, на некотором расстоянии back and forth – туда и сюда

Еще от автора Владимир Дмитриевич Аракин
Практический курс английского языка 2 курс. Ключи

Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику. Учебник является второй частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 3 курс

Учебник является третьей частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 1 курс

Учебник является первой частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 2 курс

Учебник является второй частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 1 курс. Ключи

Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику. Учебник является первой частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Рекомендуем почитать
Индийский этикет: речевой и невербальный аспекты

В учебнике представлен одноименный авторский курс, читаемый на восточном факультете СПбГУ студентам-индологам на третьем курсе. Цель данного учебника, как и данного курса, подготовленных по материалам литературы, кинематографа и полевых исследований, — ознакомление обучающихся с региональной спецификой межкультурной коммуникации, особенностями индийской материальной культуры, нормами поведения и различными этикетными формами, зачастую не имеющими аналогов в отечественных традициях, а также подготовка студентов к прохождению языковой практики в Индии и последующей практической профессиональной деятельности. Издание может представлять интерес для студентов-индологов, специалистов по этнографии, туризму, межкультурной коммуникации, переводчиков и бизнесменов, работающих с индийцами, а также для всех интересующихся индийской культурой.


Медицина катастроф и чрезвычайных ситуаций

Даны медицинская характеристика катастроф, организация медицинского обеспечения населения в чрезвычайных ситуациях; указана последовательность этапов оказания медицинской помощи. Приведены тестовые вопросы и ответы к ним. Для студентов медицинских вузов, слушателей системы последипломного медицинского образования, практикующих врачей.


Православное учение о толковании Священного Писания: лекции по библейской герменевтике

Учебное пособие преподавателя кафедры библеистики Санкт-Петербургской духовной академии, кандидата богословия Дмитрия Георгиевича Добыкина кратко и в доступной форме излагает православное учение о толковании Священного Писания. В книге рассматриваются способы толкования библейского текста с многочисленными примерами. Особое внимание уделено принципам православной герменевтики и этапам развития историко-грамматического метода толкования. Рекомендуется преподавателям и студентам богословских учебных заведений и светских гуманитарных вузов, а также читателям, изучающим Священное Писание.


Ученик во взаимодействии с миром, знанием, самим собой. Новая стратегия, новые технологические решения

Учебное пособие посвящено проблемам детства в новой реальности изменений мира, ребёнка, модели детства. Авторы широко использовали материалы обсуждений за круглым столом «Полидисциплинарное видение социокультурных вызовов школе: дополнительность и оппозиции (2015 год)» (УлГПУ им. И. Н. Ульянова). Ульяновск, 2015.Формулируются ведущие идеи начальной, основной и старшей школы, отмечается рост субъектности воспитанников в условиях новой реальности – интеграции мира детей во взрослый, мир инклюзивной образовательной среды.


Предпринимательское право. Практический курс

Практический курс представляет собой систематизированное изложение материалов по курсу «Предпринимательское право». Он содержит задания по изучению нормативных актов, задачи, задания для тестирования, списки литературы по темам, а также сценарии деловых игр.Практический курс предназначен для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов.


Современная зарубежная проза

Учебное пособие представляет всемирный литературный процесс нашего времени в многообразии авторских идейно-художественных миров. Основное внимание уделено становлению современного романа в литературе Англии (Дж. Барнс, И. Макьюэн, М. Эмис), США (Дж. Барт, П. Остер, М. Каннингем), Франции (П. Киньяр, М. Уэльбек, Ф. Бегбедер), Германии и Австрии (П. Зюскинд, К. Рансмайр, Э. Елинек), Италии и Испании (У. Эко, А. Барикко, А. П. Реверто), Латинской Америки (Г. Маркес, В. Льоса) и других стран (Ж. Сарамаго, О. Памук, Х. Мураками).