Практический курс английского языка 2 курс. Ключи - [44]

Шрифт
Интервал

b) 1. How youve grownl Good gracious me, you will get moustache soon! 2. I hope you wont have forgotten all this b tomorrow! 3. By next Sunday you will have been staying with us for five weeks. 4. If we dont get there before seven, they will do everything. 5. I will probably want to see the book before he finishes it. 6. You must not eat any solid food until your temperature goes down. 7.1 know you will whisper when Peg has gone/is gone. You always do. 8. When we got back, they were having supper. 9. Look! The leaves are yellow, they are going to fall soon. 10. While I live, I will always remember his face. 11. I dont think he will wire before he arrives. 12. Nobody knows when it will all be settled. 13. Im not sure if he wilt be glad to see me. 14. She will do/will be doing her home-work after supper. 15.1 suppose you will work/ will be working very hard in the autumn.
Ex. 8, p. 439
"Shall I call again tomorrow?" asked the doctor, before taking leave of the old man.
"Oh, no, we will send for you if she isnt so well," he replied, "She has hardly had any temperature today; her cough is easier; and the pain has quite disappeared, I cant think, though, how she has caught this germ. She has hardly been out of the house for the last three weeks, owing to the intenseness of the cold, and nobody else has influenza, or even a cold."
"She is certainly very subject to infection. Has she ever tried a course of injections to strengthen her system against these germs? Three injections a, intervals of a week, at the beginning of the winter, will often work marvels."
"It is difficult to persuade her to take care of herself, doctor," sighed the father, "but when she is better, I will certainly suggest it to her."
Ex. 9, p. 440
Many years ago I was thrown by accident among a certain society of Englishmen, who, when they were all together, never
The Indicative Mood (Units 1—3)
PAGE121
talked about anything worth talking about. Their general conversations were absolutely empty and dull, and I concluded, as young men so easily conclude that those twenty orthirty gentlemen did not have half a dozen ideas among them. A little reflection reminded me, however, that my own talk was no better than theirs, and consequently that there might be others in the company who also knew more and thought more than they expressed. I found out by accident, after a while, that some of these men had more than common culture in various directions: one or two had travelled far, and brought home the results of much observation; one or two Лас/ read largely, and with profit; more than one had studied a science; five or six had seen a great deal of the world. It was a youthful mistake to conclude,the men were dull because their general conversation was very dull. The general conversations of English society are dull; it is a national characteristic.
Ex. 10, p. 440
Suddenly there came a knock to the door and Dorian heard Lord Henrys voice outside. He said he couldnt bear his friend shutting himself in and asked Dorian to let him in at once.
Dorian made no answer at first, but then jumped up and unlocked the door.
The first thing Lord Henry said when he entered was that he was sorry for it all but in his opinion Dorian mustnt think too much of it. Then he inquired if Dorian had seen Sibyl Vane after the play was over.
Dorian said that he had and confessed that he had been brutal to her. He added however, that everything was all right and he felt perfectly happy at the moment. He had decided to marry Sibyl Vane because he wanted to be good and couldnt bear the idea of his soul being so had and ugly.
Ex. 11, p. 441
I have noticed that when someone asks for you on the telephone and, finding you out, leaves a message begging you to call him up the moment you come in, the matter is more important to him than to you. When it comes to making you a present or doing you a favour, most people are able to hold their impatience. So when I was told by Miss Fellows, my landlady, that Mr. Alroy Kear wished me to ring him up at once, I felt that I could safely ignore his request.
PAGE122 Grammar Exercises
I had not seen Roy for three months and then only for a fe minutes at a party. "London is awful," he said. "One never ha time to see any of the people one wants to. Lets lunch togethe one day, shall we?"
As I was smoking a pipe before going to bed, I turned over1 my mind the possible reasons for which Roy might want me t lunch with him.
Ex. 13, p. 442
1. "He doesnt know your address, does he?" — "Yes, hedoesi He has called on me." 2. They had hardly/scarcely/barely covere-* thirty kilometres when the weather changed. 3. He is a teache of English. He has been in teaching since he graduated fro: university. 4. "Where have you been all this time?" — "Im sorry^ I didnt know you were waiting for me." 5. She sat in the garde for a long time and did not know what was going on/happenin in the house. 6. The key had been looked for since the ver morning, but it was nowhere to be found. 7.1 wonder where the; put my books. 8. Have you known each other long (for a long] time)? 9. Now she is staying with her aunt. 10. Dick wa thoughtful for a few days, and it was clear to us that he was

Еще от автора Владимир Дмитриевич Аракин
Практический курс английского языка 3 курс

Учебник является третьей частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 1 курс

Учебник является первой частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 3 курс. Ключи

Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику. Учебник является третьей частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 2 курс

Учебник является второй частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 1 курс. Ключи

Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику. Учебник является первой частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Рекомендуем почитать
Индийский этикет: речевой и невербальный аспекты

В учебнике представлен одноименный авторский курс, читаемый на восточном факультете СПбГУ студентам-индологам на третьем курсе. Цель данного учебника, как и данного курса, подготовленных по материалам литературы, кинематографа и полевых исследований, — ознакомление обучающихся с региональной спецификой межкультурной коммуникации, особенностями индийской материальной культуры, нормами поведения и различными этикетными формами, зачастую не имеющими аналогов в отечественных традициях, а также подготовка студентов к прохождению языковой практики в Индии и последующей практической профессиональной деятельности. Издание может представлять интерес для студентов-индологов, специалистов по этнографии, туризму, межкультурной коммуникации, переводчиков и бизнесменов, работающих с индийцами, а также для всех интересующихся индийской культурой.


Православное учение о толковании Священного Писания: лекции по библейской герменевтике

Учебное пособие преподавателя кафедры библеистики Санкт-Петербургской духовной академии, кандидата богословия Дмитрия Георгиевича Добыкина кратко и в доступной форме излагает православное учение о толковании Священного Писания. В книге рассматриваются способы толкования библейского текста с многочисленными примерами. Особое внимание уделено принципам православной герменевтики и этапам развития историко-грамматического метода толкования. Рекомендуется преподавателям и студентам богословских учебных заведений и светских гуманитарных вузов, а также читателям, изучающим Священное Писание.


Отечественная история IX—XIX вв.

Представленный учебник имеет новационный характер как в содержательном, так и методическом отношении. По новому, с учетом современных исследований, трактуются многие события отечественной истории. Впервые в  учебной литературе получили отражение некоторые конкретные факты российского исторического процесса. К каждой из глав прилагаются документы, отражающие содержание соответствующего исторического периода.Для студентов высших учебных заведений, а также для широкого круга читателей.


Ученик во взаимодействии с миром, знанием, самим собой. Новая стратегия, новые технологические решения

Учебное пособие посвящено проблемам детства в новой реальности изменений мира, ребёнка, модели детства. Авторы широко использовали материалы обсуждений за круглым столом «Полидисциплинарное видение социокультурных вызовов школе: дополнительность и оппозиции (2015 год)» (УлГПУ им. И. Н. Ульянова). Ульяновск, 2015.Формулируются ведущие идеи начальной, основной и старшей школы, отмечается рост субъектности воспитанников в условиях новой реальности – интеграции мира детей во взрослый, мир инклюзивной образовательной среды.


Предпринимательское право. Практический курс

Практический курс представляет собой систематизированное изложение материалов по курсу «Предпринимательское право». Он содержит задания по изучению нормативных актов, задачи, задания для тестирования, списки литературы по темам, а также сценарии деловых игр.Практический курс предназначен для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов.


Современная зарубежная проза

Учебное пособие представляет всемирный литературный процесс нашего времени в многообразии авторских идейно-художественных миров. Основное внимание уделено становлению современного романа в литературе Англии (Дж. Барнс, И. Макьюэн, М. Эмис), США (Дж. Барт, П. Остер, М. Каннингем), Франции (П. Киньяр, М. Уэльбек, Ф. Бегбедер), Германии и Австрии (П. Зюскинд, К. Рансмайр, Э. Елинек), Италии и Испании (У. Эко, А. Барикко, А. П. Реверто), Латинской Америки (Г. Маркес, В. Льоса) и других стран (Ж. Сарамаго, О. Памук, Х. Мураками).