Практический курс английского языка 2 курс. Ключи - [29]

Шрифт
Интервал

Unit Seven 81
the extreme edge — самый (дальний) край the extreme border — самая дальняя граница in the extreme North — на Крайнем Севере extreme patience — чрезвычайное терпение extreme love — невероятная любовь extreme kindness — исключительная доброта extreme interest — чрезвычайный интерес to be extremely interested in smth. — чрезвычайно интере­соваться чем-л. to be extremely sorry for smb. — жалеть кого-л. до глуби­ны души
5. In our hall Hie students are supplied with all the necessary furniture and bedding. — У нас в общежитии студенты обеспе­чены всей необходимой мебелью и постельными принадлеж­ностями.
Who will supply the expedition with all the necessary equipment? — Кто снабдит/обеспечит экспедицию всем необ­ходимым оборудованием?
This shop has a large supply of winter coats. — В этом мага­зине есть большой запас зимних пальто (и курток).
These forests give a good supply of timber. — Эти леса слу­жат хорошим источником древесины.
6.1 dont like the shape of his nose. — Мне не нравится фор­ма его носа.
This sculpture hasnt got much shape, I should say. — Я бы сказал, что эта скульптура какая-то бесформенная.
I want to get a brooch in the shape of a horseshoe. — Я хочу купить/хочу в подарок брошь в форме подковы.
Не had a ragged coat and a shapeless hat on. — На нем были драное пальто и потерявшая форму шляпа.
shapely figure — красивая фигура
8. The literary value of that book is not great. — Литератур­ная ценность этой книги невелика.
I dont believe you realize the value of his advice. — Думаю, ты не осознаешь всю ценность его советов.
In some years his pictures will be of great value. — Через несколько лет его картины будут стоить очень дорого.
82 Essential Course
This book will be of no value in your studies. — Эта книга не даст вам ничего полезного для ваших исследований/занятий.
I greatly value his friendship. — Я высоко ценю его дружбу.
We all appreciate a holiday after a year of hard work. — Мм все понимаем, насколько важен отдых после года тяжелого труда.
I greatly appreciate your kindness. — Я очень ценю вашу доброту.
Не valued the house for me at 800 pounds. — Я попросил его определить, сколько стоит дом, и он оценил его в 800 фун тов.
Its a valuable picture. — Это ценная картина. Ex. X, р. 243
1. The English Channel in its narrowest part (the Strait(s of Dover) is only 32 km wide. 2. The Highlands of Scotland is noted for its wild and desolate beauty. 3. The rivers of Great Britain are of no great value as waterways, some of them are joined by means of canals. 4. The relief of Great Britain varies to a remarkable degree. 5. They took advantage of their stay in; London to brush up their English. 6. The chief grain crops are oats and barley. 7. Rivers in England are seldom frozen. Harbours are ice-free. 8. Next to coal and iron, stone and slate are the most valuable minerals in England. 9. The rich soil of south-east England is well cultivated. 10. The Welsh Mountains are very rocky and difficult toclimb. 11. The seas surrounding the Britis" Isles are very shallow, usually less than 300 feet deep. 12. Britains complex geology is one of the main reasons for i rich variety of scenery. 13. In winter eastern Britain faces the colder continent whereas western Britain faces the comparatively warm Atlantic. 14. In most areas the farmer ploughs only the valley lands and the plains where soils are deeper and richer.; 15. There are various types of wild vegetation, including th natural flora of woods, fens and marshes. 16. The Lake Distric is famous for its scenery.
4
Ex. XI, p. 244
1. Tom Ramsay spent two happy years in (many) different capitals of Europe. 2. Blodwyn, gazing at the dark shapes of mountains before her, knew that rain would fall before night­time. 3. The semi circular windows were on the level of the floor.
Unit Seven 83
4. He was roaming about/walking the streets with two pence in his pocket and nowhere to go for the night. 5. It was the string of pearls Miss Robinson was wearing and it was estimated at/was worth 50 thousand pounds. 6. Larry had a wonderfully melodious voice with a singular diversity of tone. 7. The children were grateful for the mechanical toys they had never seen before. 8. His hands were long but not large for his size, shapely and at the same time strong. 9. She is twenty years older than me. iO.Unlike the others both could speak good and fluent French. 11. They have just had a terrific row. 12. I used to roam about the sweet-smelling meadows in the evening. 13. He was not interested in your views on the social and moral importance of their relationship. 14. Though she had lost the fresh bloom of early youth, there was not a line on her forehead or under her hazel eyes. 15. The climate is sufficiently diverse for both sub-tropical and sub-arctic plants to be grown in the compass of the British Isles. 16. The British farmer uses a relatively small tract of land producing all kinds of/different products. 17. Tom ran around and stopped a foot or two from the flower. 18. On account of/ Because of numerousrapids the river is not navigable. 19. Julia Pendleton liked to sit cross-legged on the couch just to show her lovely legs in silk stockings.

Еще от автора Владимир Дмитриевич Аракин
Практический курс английского языка 3 курс

Учебник является третьей частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 1 курс

Учебник является первой частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 3 курс. Ключи

Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику. Учебник является третьей частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 2 курс

Учебник является второй частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 1 курс. Ключи

Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику. Учебник является первой частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Рекомендуем почитать
Индийский этикет: речевой и невербальный аспекты

В учебнике представлен одноименный авторский курс, читаемый на восточном факультете СПбГУ студентам-индологам на третьем курсе. Цель данного учебника, как и данного курса, подготовленных по материалам литературы, кинематографа и полевых исследований, — ознакомление обучающихся с региональной спецификой межкультурной коммуникации, особенностями индийской материальной культуры, нормами поведения и различными этикетными формами, зачастую не имеющими аналогов в отечественных традициях, а также подготовка студентов к прохождению языковой практики в Индии и последующей практической профессиональной деятельности. Издание может представлять интерес для студентов-индологов, специалистов по этнографии, туризму, межкультурной коммуникации, переводчиков и бизнесменов, работающих с индийцами, а также для всех интересующихся индийской культурой.


Православное учение о толковании Священного Писания: лекции по библейской герменевтике

Учебное пособие преподавателя кафедры библеистики Санкт-Петербургской духовной академии, кандидата богословия Дмитрия Георгиевича Добыкина кратко и в доступной форме излагает православное учение о толковании Священного Писания. В книге рассматриваются способы толкования библейского текста с многочисленными примерами. Особое внимание уделено принципам православной герменевтики и этапам развития историко-грамматического метода толкования. Рекомендуется преподавателям и студентам богословских учебных заведений и светских гуманитарных вузов, а также читателям, изучающим Священное Писание.


Отечественная история IX—XIX вв.

Представленный учебник имеет новационный характер как в содержательном, так и методическом отношении. По новому, с учетом современных исследований, трактуются многие события отечественной истории. Впервые в  учебной литературе получили отражение некоторые конкретные факты российского исторического процесса. К каждой из глав прилагаются документы, отражающие содержание соответствующего исторического периода.Для студентов высших учебных заведений, а также для широкого круга читателей.


Ученик во взаимодействии с миром, знанием, самим собой. Новая стратегия, новые технологические решения

Учебное пособие посвящено проблемам детства в новой реальности изменений мира, ребёнка, модели детства. Авторы широко использовали материалы обсуждений за круглым столом «Полидисциплинарное видение социокультурных вызовов школе: дополнительность и оппозиции (2015 год)» (УлГПУ им. И. Н. Ульянова). Ульяновск, 2015.Формулируются ведущие идеи начальной, основной и старшей школы, отмечается рост субъектности воспитанников в условиях новой реальности – интеграции мира детей во взрослый, мир инклюзивной образовательной среды.


Предпринимательское право. Практический курс

Практический курс представляет собой систематизированное изложение материалов по курсу «Предпринимательское право». Он содержит задания по изучению нормативных актов, задачи, задания для тестирования, списки литературы по темам, а также сценарии деловых игр.Практический курс предназначен для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов.


Современная зарубежная проза

Учебное пособие представляет всемирный литературный процесс нашего времени в многообразии авторских идейно-художественных миров. Основное внимание уделено становлению современного романа в литературе Англии (Дж. Барнс, И. Макьюэн, М. Эмис), США (Дж. Барт, П. Остер, М. Каннингем), Франции (П. Киньяр, М. Уэльбек, Ф. Бегбедер), Германии и Австрии (П. Зюскинд, К. Рансмайр, Э. Елинек), Италии и Испании (У. Эко, А. Барикко, А. П. Реверто), Латинской Америки (Г. Маркес, В. Льоса) и других стран (Ж. Сарамаго, О. Памук, Х. Мураками).