Практический курс английского языка 2 курс - [7]

Шрифт
Интервал

2. опираться, покоиться, держаться на чём- n., е.g. The roof rests on eight columns. There

is always a cloud resting on the top of this mountain.

3. оставаться (лежать); класть, прислонять, е.g. Her fingers touched his forehead and

rested there. She sat with her elbows resting on the table.

Note: The Russian word оставаться has several English equivalents, е.g. Пусть все

остается как есть. Let the matter rest. Я не хочу здесь оставаться. I don't want to stay here. У нас

осталось только 5 рублей. Only 5 roubles are left Все остается без изменений Everything

remains without any changes.

restn покой, отдых, сон, е.g. Rest is necessary after work. I had a good night's rest. We had

several rests on our way up the mountains. But: Он отдыхал на юге. Не spent his holiday in the

South.

restn (always with def. article) остаток, остальное, остальная часть чего-л.

the rest of (the time, the books, etc.), е.g. Have you written all the exercises? — No, only

half of them. The rest (of the exercises) may be done orally. Only five of us were present at the

lesson, the rest (of the group) went to the meeting. I'll take an apple and you may take the rest.

4. comfortable adj 1. удобный; комфортабельный; уютный, е.g. a comfortable chair,

room, bed, house; comfortable shoes, etc.; 2. predic разг. довольный, спокойный, чувствующий

себя удобно, е.g. I'm sure you'll be very comfortable there.

to make oneself comfortable, е.g. Mr. Murdoch made himself comfortable in a chair and

ordered a strong black coffee.

Ant. uncomfortable

comfortn 1. утешение, поддержка, е.g. The news brought comfort to all of us. He was a

great comfort to his parents.; 2. успокоение, покой, отдых, е.g. to be fond of comfort, to live in

comfort

Ant. discomfort

comfortυt утешать, успокаивать

comfortingadj утешительный, успокоительный, е.g. comforting words.

Note: convenient adj means suitable, handy, serving to avoid trouble or difficulty; е.g.

convenient time, method, tool, place, etc. Will this bus be convenient to/for you? Let's arrange a

convenient time and place for the conference.

Ant. inconvenient

convenience n 1. удобство (the quality of being convenient or suitable), е.g. at your earliest

convenience; for convenience; 2. (pl.) удобства (device, arrangement, etc. that is useful or

convenient, е.g. central heating, hot water supply), е.g. The house has all modern conveniences. Ant.

inconvenience

5. to run (ran, run) υi/t 1. бежать, бегать, е.g. 1 ran all the way for fear of being late. As

soon as we fired, the enemy ran.

2. ходить, плыть, курсировать (о трамваях, автобусах и пр.), е.g. Trams run on rails.

Motor cars ran along ordinary roads. The buses run every five minutes.

3. течь, литься, е.g. Torrents of water ran down the streets. Rivers run into the sea. Don't you

hear the water running in the kitchen? If you have a bad cold, your nose runs.

4. тянуться, е.g. For several miles the road ran across a plain.

Note: For the Russian тянуться = простираться the verb stretch is used, е.g. The forest

stretched to the South for many miles.

5. гласить, рассказывать, говорить(ся), е.g. So the story runs. The story runs ....

to run into smb. случайно встретиться с кем- n.; to run into smth. натолкнуться на что-

л., е.g. Our car ran into the bus. I ran into a friend of mine on my way-home.; to run across

smb./smth. случайно встретить (натолкнуться на что-л.), е.g. The other day I ran across a very

interesting article in the newspaper.: torun over smb. переехать, задавить кого-л., also: to be run

over (by a car), е.g. But for the skill of the driver the man would have been run over by the bus.

runner n бегун

6. joinυt/i 1. соединять(ся), объединяться), е.g. I couldn't join (together) the two halves of

the vase, because a small piece was missing. Where do the two streams join (each other)?

Syn. unite

N о t e: to join usu. means "to put two things together", е.g. The island was joined to the

mainland with a bridge.; to unite usu. means "to join together (by a common aim or bond) several

objects so as to form one new unit", е.g. We united all our forces to drive the enemy out of our

country. Workers of the world, unite! The United Nations Organization (UNO) was formed in 1945

in San Francisco.

2. присоединяться (к), е.g. Will you join me in my walk? We'll join you in a few minutes.

3. входить в компанию, вступать в члены, е.g. If I were you I should join this club. He was

twenty-two when he joined the array.

7. depend υi 1. зависеть от (on/upon smb. for smth.), е.g. We depend on the newspapers for

information about world events. He depends on his sister for a living. Children usually depend on

their parents (находятся на иждивении родителей).; 2. полагаться, рассчитывать на кого-л., что-

л., е.g. You can depend upon the man. I depend on you to do it. Can I depend on this time-table or is

it an old one?

It(all) depends как сказать; в зависимости от обстоятельств,


Еще от автора Владимир Дмитриевич Аракин
Практический курс английского языка 2 курс. Ключи

Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику. Учебник является второй частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 3 курс

Учебник является третьей частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 1 курс

Учебник является первой частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 3 курс. Ключи

Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику. Учебник является третьей частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 1 курс. Ключи

Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику. Учебник является первой частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Рекомендуем почитать
Лекции по истории Древней Греции

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История России и Украины (с древнейших времен до конца XVIII в.)

Рассматриваются генезис и эволюция российской и украинской государственности, социальной структуры и общественных институтов, развитие хозяйственной сферы и культуры народов России и Украины в период Средневековья и Нового времени. Обобщение научного и учебного материала, оценки и выводы сделаны с учетом современного уровня историографии, в том числе белорусской. Предназначено для студентов исторических факультетов высших учебных заведений Республики Беларусь, может быть полезно для всех, кто интересуется историей России и Украины.


Дифференциальная диагностика инфекционных болезней

В книге изложены современные методы дифференциальной диагностики инфекционных болезней, основанные на анализе типов лихорадки, диареи, сыпи, желтухи, местной и генерализованной лимфаденопатии, являющихся неотъемлемыми признаками инфекционного процесса. Рассмотрены этиология, пути передачи, методы лабораторной диагностики, клинические проявления и способы лечения инфекций. Дан алгоритм постановки правильного диагноза. Для врачей общей практики, инфекционистов, студентов медицинских учебных заведений.


Социология

Настоящее учебно-методическое пособие включает конспект лекционного курса по социологии, краткий словарь социологических терминов к каждой теме, список учебной литературы, а также контрольные вопросы по дисциплине. Пособие разработано в соответствии с типовой программой по социологии и предназначено для студентов всех факультетов ГГМУ дневной и заочной форм обучения. Цель настоящего пособия состоит в обеспечении студентов необходимым минимумом учебно-методического материала по социологии.


Общественная миссия социологии

В монографии представлены результаты социологических исследований широкого круга социальных проблем развития современного белорусского общества, проведенных автором в течение многих лет. Читатели знакомы с некоторыми из них по публикациям в журнале «Социология». Лейтмотивом монографии является идея согласованности взаимных ожиданий всех активных просоциально настроенных субъектов общественной жизни на основе доверия, солидарности и толерантности. Большое внимание уделено методологии социологических исследований, роли социологии в белорусском обществе. Адресована социологам-исследователям, студентам и аспирантам социогуманитарного профиля, специалистам социальной сферы, маркетологам и управленцам, идеологическим работникам, всем, кто хотел бы использовать социологические данные для понимания и прогнозирования динамики общества, для разрешения конфликтных ситуаций и принятия обоснованных решений с учетом обратной связи с населением.


Как преподносить новости

В книге в доступной форме излагает суть работы журналиста-новостийщика, основа подготовки газетных материалов. Начинающим журналистам и тем, кто планирует в будущем работать в печатных СМИ, будет полезно ознакомится с технологическими аспектами написания статей.