Практический курс английского языка 2 курс - [6]

Шрифт
Интервал

VOCABULARY NOTES

1. to look υ i/t 1. смотреть, глядеть, е.g. I looked (up, down) at the opposite house, but saw

no lights in its windows.

8 Borstal: an institution (like a prison) for young criminals.

9 break n: This is widely used in schools to denote a 10- or 20-minute interval in the middle of the morning (11—11.30).

Morningbreak and afternoonbreak are used in schools which also have a break between afternoon lessons. Lunch break

can be used as a translation of «большая перемена». Break may also be used of the shorter time allowed for changing lessons.

Break is not generally used in universities and colleges, except in the sense of the 5- to 10-minute break between one class and

the next, because there are usually no other breaks besides the lunch hour.

Syn. to stare, to gaze

tolook means "to use one's eyes, to try to see", е.g. He looked at me, but didn't recognize

me.

to stare means "to look steadily, with wide-open eyes, often with curiosity or surprise, or

vacantly (бессмысленно, рассеянно)". We may stare at a person or thing, into the water, distance,

fire or anything that has depth (пристально смотреть, глазеть, таращить/пялить глаза), е.g. Не

stared at me as if I had asked him to do something impossible. He stared at the fire, deep in thought.

to gaze means "to look at smb. or smth. (or into smb.'s eyes) usu. long and steadily with

interest, love, desire, in wonder, admiration, etc.", е.g. He's very fond of this picture, he can gaze at it

for hours. The lovers stood with their hands clasped, gazing into each other's eyes.

to look about осматриваться, оглядываться по сторонам, е.g. I looked about, but saw no

people anywhere.

Look ahead! Берегись!

to look (a thing) through просматривать что-л., е.g. Look through those documents,

please.

to look after заботиться, ухаживать за кем- n., чём- n., е.g. I'll look after the child. Don't

forget to look after the flowers when I'm away.

to look for искать кого-л., что-л., е.g. I've been looking for you since the very morning.

to look forward to (smth. or doing smth.) предвкушать что-л., с удовольствием ожидать

чего-л., е.g. John looked forward to seeing Mario and his wife. Students always look forward to

their holidays.

Look here! Послушай! е.g. Look here, wouldn't it be better to stay indoors in such nasty

weather?

2. казаться, выглядеть (followed by an adjective, noun or like), е.g. He looks sad. The child

looks ill (well). She looks like a real teacher. It looks like rain.

Note: казаться has two English equivalents — to look and to seem; to look means

выглядеть, е.g. He looks young for his age. She looks beautiful " n this dress. She looks a child.; to

seem means производить впечатление (it expresses various degrees of doubt), e.g. She seems (to

be) clever. This village seems (to be) quite small now. He seems (to be) well educated.

look n 1 . взгляд, е.g. There was something strange in his look.

Syn. stare, gaze, е.g. Lanny returned the man's stare, but didn't utter a word. The girl blushed

when she noticed the stranger's fixed gaze.

to have a look at взглянуть, е.g. Have a look at this photo, do you recognize the man?

Note: The English for взгляд = точка зрения is idea, opinion, (point of) view, е.g. I don't

know his point of view оn (views on, idea(s) of, opinion of) this subject.

2. выражение, е.g. A took of pleasure came to her face. There was an angry look in her eyes,

2. to differ υi i. различаться, отличаться (from smb. or smth. in smth.), е.g. The two

brothers differ in their tastes. His plan differs from all the others.; 2. не соглашаться, расходиться

во взглядах (from/with smb. in smth.), е.g. I differ from (with) you in this matter.

Ant. agree (with smb.; to smth.), е.g. Let's agree to differ (пусть каждый останется при

своем мнении).

different adj 1. непохожий, не такой, отличный от (from), е.g. Не is quite different from

what I thought him to be. I want a different kind of book this time (but I prefer books of a different

kind). Our views on life are different.

Ant. alike, е.g. Our tastes are alike.

Note: Don't confuse the words different and another which may be translated by the same

Russian word другой; е.g. I want another (другой = еще один) piece of cake. I want a different

(другой = другого copra, вида и т. д.) piece of cake. Let's try another (еще один) variant Let's by a

different (иного рода) variant.

2. разный, различный, е.g. A department store sells many different things. Every day our

students get different written assignments.

differencen разница, различие, е.g. The difference between our views is not very great. I

don't find much difference in the styles of these writers.

to make some (no, not much) difference (to smb.), е.g. It won't make much difference

whether we do it today or tomorrow. You may stay or leave, it makes no difference to me.

3. restυ i/t 1. отдыхать, лежать, спать; давать отдых, е.g. Не rested for an hour before

going on with his work. She likes to rest after dinner. They stopped to rest their horses.


Еще от автора Владимир Дмитриевич Аракин
Практический курс английского языка 2 курс. Ключи

Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику. Учебник является второй частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 3 курс

Учебник является третьей частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 1 курс

Учебник является первой частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 3 курс. Ключи

Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику. Учебник является третьей частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 1 курс. Ключи

Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику. Учебник является первой частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Рекомендуем почитать
Лекции по истории Древней Греции

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История России и Украины (с древнейших времен до конца XVIII в.)

Рассматриваются генезис и эволюция российской и украинской государственности, социальной структуры и общественных институтов, развитие хозяйственной сферы и культуры народов России и Украины в период Средневековья и Нового времени. Обобщение научного и учебного материала, оценки и выводы сделаны с учетом современного уровня историографии, в том числе белорусской. Предназначено для студентов исторических факультетов высших учебных заведений Республики Беларусь, может быть полезно для всех, кто интересуется историей России и Украины.


Военная и экстремальная медицина. Часть 2

Рекомендуемое пособие предназначено студентам медико-диагностического факультета. Необходимые сведения по токсикологии экстремальных ситуаций и медицинской защите от радиационных и химических поражений, изложенные в пособии, помогут обучаемым самостоятельно готовиться к занятиям по военной и экстремальной медицине. Пособие подготовлено в соответствии с образовательным стандартом, типовым учебным планом и типовой учебной программой по военной и экстремальной медицине для специальности «медико-диагностическое дело».


Социология

Настоящее учебно-методическое пособие включает конспект лекционного курса по социологии, краткий словарь социологических терминов к каждой теме, список учебной литературы, а также контрольные вопросы по дисциплине. Пособие разработано в соответствии с типовой программой по социологии и предназначено для студентов всех факультетов ГГМУ дневной и заочной форм обучения. Цель настоящего пособия состоит в обеспечении студентов необходимым минимумом учебно-методического материала по социологии.


Общественная миссия социологии

В монографии представлены результаты социологических исследований широкого круга социальных проблем развития современного белорусского общества, проведенных автором в течение многих лет. Читатели знакомы с некоторыми из них по публикациям в журнале «Социология». Лейтмотивом монографии является идея согласованности взаимных ожиданий всех активных просоциально настроенных субъектов общественной жизни на основе доверия, солидарности и толерантности. Большое внимание уделено методологии социологических исследований, роли социологии в белорусском обществе. Адресована социологам-исследователям, студентам и аспирантам социогуманитарного профиля, специалистам социальной сферы, маркетологам и управленцам, идеологическим работникам, всем, кто хотел бы использовать социологические данные для понимания и прогнозирования динамики общества, для разрешения конфликтных ситуаций и принятия обоснованных решений с учетом обратной связи с населением.


Как преподносить новости

В книге в доступной форме излагает суть работы журналиста-новостийщика, основа подготовки газетных материалов. Начинающим журналистам и тем, кто планирует в будущем работать в печатных СМИ, будет полезно ознакомится с технологическими аспектами написания статей.