Прах к праху - [17]

Шрифт
Интервал

— Декс, — закричала она снова, тут же оказалась в моих руках, и мы были в безопасности, а весь мир мог идти в ад, мне было все равно.

Я прижал ее к себе, она рыдала в мою грудь. Я хотел успокоить ее, но мне самому было плохо. Чем сильнее она дрожала в моих руках, тем тревожнее мне было.

— Эй, детка, — шепнул я в ее макушку. — Ты здесь. Я здесь.

Да?

Она что-то бормотала мне в грудь, и мне пришлось отодвинуться, чтобы дать ей место для слов. Я пригладил ее волосы за уши, заставляя посмотреть на меня. Она сделала так, хотя слезы все еще катились по ее лицу.

— Что такое? — тихо спросил я. Мне не хотелось видеть ее слезы.

Она скривилась и вытерла слезы с лица.

— Ты не знаешь?

— Я ничего не понимаю, малыш. Я помню, как был в Портлэнде, занимался видео. А потом оказался на мосту, говорил с хипстером. Что-то выпало меду пунктом А и Б.

Она нахмурилась, разглядывая мое лицо, сжимая мою руку.

— Это все, что ты помнишь? Ты не помнишь своего брата?

Майкл. Его лицо четко всплыло перед глазами. Я не знал, почему это вызывало страх.

Я замер.

— Не думаю?

— О, Декс, вот так вид для больных глаз, — Максимус подошел к нам.

— Я тоже очень тебе рад, — парировал я, но все же улыбнулся. Я посмотрел на Аду, которая проглотила хот-дог и смотрела на меня с вопросом. — Всего пятнадцать. Рад встрече в Большом яблоке. Шутники, объясните, что происходит?

— Он говорит, что ничего не помнит, — сказала им Перри.

Я обвил рукой ее талию и притянул ближе к себе.

— Похоже, произошла фигня, и меня забрали в портал без моего ведома.

Не знаю, почему я решил, что это развеселит их. Они мрачно смотрели на меня. Я не выдержал.

— Серьезно. Я не знаю, что случилось. Может, объясните?

Удивительно, но заговорила Ада:

— Ты был наверху. Я занималась. Помнишь?

— Да, — медленно сказал я, вспомнив голос жуткой дамы с ее программы. — Видео с горячей, но безумной дамой с большой челюстью.

— Да, — она вскинула бровь. Тут я заметил, как утомленно выглядела Ада. Она всегда была на грани из-за ее увлечения подводкой, но тут было что-то другое. Усталость делала ее намного старше, чем она была.

Она продолжила:

— В дверь постучали. Помнишь?

Я дернул кепку, пытаясь думать, сжимая другой рукой талию Перри. Я думал, она расслабится, но она была напряжена, как я.

— Не думаю, — помнил ли я стук в дверь? Сложно было понять, были ли воспоминания правдой.

— Знаешь, кто там был? — спросила она.

Я покачал головой, хотя все во мне хотело сказать, что это был Майкл.

— Это был твой брат.

Я кивнул. От услышанного это реальнее не стало, но и ложью не казалось. Просто в этом не было смысла, в этом и была проблема. Зачем брат показался через столько лет? Как узнал, где искать меня.

— Что он хотел? — спросил я.

Она хмуро посмотрела вдаль и скрестила руки.

— Тебя. Он сделал что-то странное со мной, а потом меня уже будила Перри.

— А ты пропал, — тихо добавила Перри. — Уехал на джипе с ним.

— По своей воле? — спросил я.

Она пожала плечами.

— Мы пытались это понять. Но Ада сказала, что ты понял, что что-то не так. Что ты, увидев его, сказал ей бежать оттуда, забрать меня. Сказал, что он — плохой.

Я почесал подбородок, не зная, что думать.

— Мы с братом разные, но вряд ли я бы так испугался его появления.

— Но так было, — сказала Ада. — И теперь ты здесь.

Я заметил, что Максимус молчал. Я взглянул на него, увидел его подозрение в зеленых глазах, словно я нес чушь. Я хотел уколоть его словами, чтобы поставить на место, но Перри сказала:

— Ты ничего не помнишь? Совсем?

Уверен, под гипнозом я мог бы найти скрытые воспоминания, а еще перестать думать о курении и плохом порно.

— Я ничего не помню, но дам знать, если вспомню, — я облизнул губы и посмотрел на них. — Если я здесь, откуда вы знали, где меня искать?

Перри вздохнула, словно ее спросили об этом в миллионный раз. Может, так и был.

— Я столкнулась с твоим братом, пока гуляла, — сказала она, глядя на тротуар. — До всего этого.

Сердце сжалось. Она явно клонила в плохую сторону. Я не любил брата, но и не хотел знать, что она скажет дальше.

Она продолжила:

— Он рассказал мне немного о том, кем был, куда заберет тебя. И я знала, — она нервно провела ладонью по губам. — И Пиппа сказала мне. Когда мы были в школе, я ее видела.

Это было новостью. Но, хоть я хотел возмутиться, что Перри скрыла от меня видения и встречи с Пиппой, меня больше беспокоили ее слова о Майкле.

Я смотрел на нее, пока она не посмотрела на меня.

— Что было потом? С Майклом?

Она вдохнула носом, но не отвела взгляда, хоть я видел в ее глазах жалость, а то и страх.

— Он кое-что сделал со мной.

Мое сердце зло забилось в груди.

— Что? — спросил я низко и твердо. Огонь пылал в животе.

— Не знаю, — беспомощно сказала она. — Он… сделал меня бессильной. Сначала. Я не могла двигаться. А потом упала и потеряла сознание.

— Что он тебе сказал?

Она резко выдохнула и сказала:

— Он сказал: «А ты красивая. И юная. Юная кровь лучшая. У моего брата отличный вкус», а потом сказал… — она замолчала.

— Что? — я крепко сжал ее.

Она отвела взгляд.

— «Он не знает, что я здесь», — сказала она, сделав голос ниже, подражая ему. — «И я хотел бы так это оставить. Я был плох с ним после смерти нашей матери. Но теперь он мне нужен. И ты мне будешь нужна, Перри». И он добавил: «Скоро увидимся», и я уже знала, что он упомянул Нью-Йорк. Пиппа о нем говорила. И мы прибыли, как только смогли. Уверенности не было. Но мы тебя нашли.


Еще от автора Карина Хелле
Опасные игры

Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.


Игра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь по-английски

Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.


Ложь

Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.


Любовь по-испански

«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета. Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор.


Предложение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать

Безупречный элемент

Выполняя рутинное поручение, Фредерика оказывается в обстоятельствах, вынудивших ее познакомиться с миром, существующим параллельно с реальностью обычных людей. Там обитают вампиры, и у них свои амбициозные правители, свои непреложные законы, там все пропитано магией и самыми темными желаниями. Оказавшись среди обитателей тьмы, Фреда узнает свое прошлое и обретет любовь, цена за которую окажется слишком высокой. Прошлое встретится с настоящим, а человеческая жизнь станет элементом, связующим то, что не может и не должно быть связано никогда и ни в одном из миров.


Сказание об озере Памяти

В далеких легендах, хранящихся на пыльных полках, есть сказание об озере, вода которого может возвратить утраченное. Путь к нему лежит через дорогу, полную трудностей и опасных существ: всемогущие Боги, всем знакомые русалки и оборотни, огнедышащие драконы и пожиратели света. Этой дорогой придется пройти Амалии, Маю и Леону, но по силам ли им это?


Спаси мою душу

«Любовь здесь незаконна. Обычному человеку не знакомо это чувство. Любишь, значит маг. Маг — значит, преступник. Тебя ждут тюрьма, пытки в лабораториях и смерть. А ты, Олесь? Ты и твои друзья — вы маги? Что ж. Тогда старуха с косой дышит вам вслед. Беги. Пока охотники тебя не настигли, не схватили твое тощее тельце и не кинули в камеру, у тебя только один выход — бежать. Мне кажется, ты что-то говоришь, Олесь? Ты хочешь спасти мир, подарить безжалостным людям любовь? Не смеши. Она им ни к чему. Забудь о наивных мечтах: мир безнадежен, ты можешь спасти только себя.


Погоня за химерой

Клон-солдаты — основа Великой Армии Республики. Вышколенные, обученные, прекрасно знающие, как себя вести по обе стороны от бластера. Только что делать, когда все эти знания бесполезны, а задача — всего лишь скрытно доставить двух девиц в Храм Джедаев? Доставить из мирного города. Вражеского города. И совершенно не ясно, на чьей стороне эти самые девицы.


Эволюция. Падение метеорита

Эта книга о дружбе и преданности, о переменах и предательстве, о смелости и надежде на светлое и чистое будущее.


Время лжи

Начинающая охотница на призраков Перри Паломино сражалась с привидениями, оборотнями и побывала на грани жизни и смерти. Но сможет ли она выжить, проведя неделю в Сиэтле со своим напарником (которого она втайне любит) Дексом и его идеальной девушкой?Сможет ли она сделать это, столкнувшись со злобным духом из темного прошлого Декса? С любовью и жизнью на кону, Перри должна отыскать правду среди лжи, иначе она может потерять все, что для нее дорого.Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.


Вернуться живым

Одно дело — вернуть в свою жизнь любимую женщину. Другое — попробовать удержать ее. Для Декса Форея убедить Перри Паломино открыться для их отношений было сложнее, чем охотиться на призраков, бороться с демонами и выслеживать сасквоча. А еще, чтобы их шоу продолжалось, им нужен третий партнер, которым становится загадочный Максимус Джейкобс. Добавьте к этому расследование зловещей секты вуду в Новом Орлеане, и у вас получится идеальная буря и рецепт катастрофы. К счастью, Декс не из тех, что отступает, даже когда жизнь — и сердце — в опасности.Повествование от лица Декса.Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.


Файлы Декса

Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.


В пустоте

Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.