Прачечная на перекрестке - [4]

Шрифт
Интервал

Правда, правда. До того дошла, что недавно позвала парня из аптеки от Уолгрина клеить ей обои — специально, чтобы отвлечь меня от Джо. «Подумай, — говорит, — Диди, в один прекрасный день этот парень станет хозяином этом аптеки!» Как же, черта-с два! Он и сейчас там торчит только из-за того, что хозяин дает ему скидку на крем от его прыщей! Так что ничего из мамочкиных планов не выйдет — ничего! В прошлом месяце как раз было два года, как мы поженились с Джо. Мать говорит, что у нас теперь загульный год.

АЛЬБЕРТА Почему — загульный?

ДИДИ. Потому что у мужчин к этому времени на уме опять одни гулянки — только бы подцепить себе кого-нибудь. Домой приходят невесть когда, и все у них — или пиво, или сверхурочная работа… В общем, чего говорить, все понятно. А что, часы правильные?

АЛЬБЕРТА. Кажется, да.

ДИДИ. Могу поспорить, ваш муж такого себе не позволяет, а?

АЛЬБЕРТА. Изменять, вы имеете в виду?

ДИДИ кивает.

Нет, никогда.

ДИДИ. Что это вы так уверены? Может, вы его в холодильнике держите?

АЛЬБЕРТА. Нет-нет, конечно, возможно у него и было. (Сама не верит в то, что говорит).

ДИДИ. А вы не думаете, что он сейчас, сидит где-нибудь…

АЛЬБЕРТА. В Эйкроне. (С удивлением, что вынуждена произнести это слово).

ДИДИ. Во-во, в Эйкроне, сидит где-нибудь в баре и намыливает мяч для какой-нибудь блондинки, чтобы поиграть в боулинг.

АЛЬБЕРТА. Нет, это невозможно.

ДИДИ. Здорово же вы в него верите!

АЛЬБЕРТА. Вы не боитесь, что ваш муж придет домой и будет волноваться?

ДИДИ. У вас есть дети?

АЛЬБЕРТА. Нет.

ДИДИ. Вы что, не хотите?

АЛЬБЕРТА. Очень хочу.

ДИДИ. Я тоже. И чтобы много. Только вот Джо говорит, что не готов. Хочет, чтобы сначала — куча денег, а потом — куча детей.

АЛЬБЕРТА. Поэтому он работает сверхурочно.

ДИДИ. И еще ремонтирует свой шевроле 64-го года. Купил специально для гонок — он ими бредит. Говорит, что, как только начнет выигрывать, мы сможем завести детей. Надеется, что когда-нибудь ему удастся получить Большой Приз. А мы будем встречать его на финише: подъезжает, а мы с детьми бежим к его машине, он, сияющий, вылезает, сгребает кого-нибудь из малышей — а потом всех угощает пивом, и толпа ревет, беснуется… (Возбужденно).

АЛЬБЕРТА. Значит, сейчас все деньги уходят на машину.

ДИДИ. Конечно. Но она мне тоже нравится. Мы все воскресенья проводим в гараже. (Достает из бумажника фотографию). Черт. Вот черта нарисовал на двери, которая стоит двести долларов.

АЛЬБЕРТА. Наверное, вы ему помогаете?

ДИДИ. Он говорит, чем дальше я от него сижу, тем лучше.

АЛЬБЕРТА. Никогда не понимала, почему мужчины требуют, чтобы ими любовались, какая-то загадка… Дело в том, что, например… (решается о чем-то рассказать, что удивительно как для нее самой, так и дня зрителей). Герберт всегда приходил смотреть, как я фарширую индюшку в день Благодарения — как я ее готовлю, чищу, опаляю. Меня это, правда, очень нервировало.

ДИДИ. Вы бы сказали ему разок, чтобы проваливал… Хотите?

Вопрос касается порошка для смягчения воды. АЛЬБЕРТА утвердительно кивает, принимая помощь ДИДИ, однако, несколько нервничает, открывая свою стиральную машину.

АЛЬБЕРТА. Я так и стала делать. Последние лет десять отправляла его за шалфеем для приправы. Он как обычно, только войдет, сядет, и потирая руки, скажет: «Ну, кажется, сегодня будет такая индюшка, которой свет не видывал», а я начну перебирать коробки со специями и так ненароком говорю: «Герберт, кажется, нет шалфея». «О чем разговор, Берти, дорогая, сейчас схожу и куплю» — и его уже нет.

ДИДИ (нервничает, когда говорят кто-то другой). На прошлой неделе в бакалее я видела белый перец. Вы не знаете, как они его делают?

АЛЬБЕРТА. Не знаю.

ДИДИ. А перцовка — что, правда, на перце?

АЛЬБЕРТА. Не знаю.

ДИДИ. А чем занимался ваш муж? Вы то на что любовались?

АЛЬБЕРТА. А-а, он возился в саду. Сеял, окучивал, полол, опрыскивал… Но надо было присутствовать, когда он весной вскапывал землю. Это было священодейство! Герберт брал в прокате культиватор, и для меня вытаскивал из сарая шезлонг. Протирал его от пыли и кричал мне в окно на кухню: «Берти, сегодня так хорошо на солнышке. Не хочешь выйти посидеть?» А в конце всегда закапывал в землю шест.

ДИДИ. Зачем?

АЛЬБЕРТА. Так на нем была дощечка, которая гласила: Сад Герберта.

Пауза.

Ему казалось это забавным.

ДИДИ. И Вы должны были разделять эту радость?

АЛЬБЕРТА. Каждый год.

ДИДИ. А теперь он что же — не лелеет? (ДИДИ отходит к окну).

АЛЬБЕРТА. Нет.

ДИДИ(говорит неспокойно, напряженно вглядываясь в окно). Почему?

АЛЬБЕРТА. Что вы там увидели?

ДИДИ. Да так, ничего.

АЛЬБЕРТА. По вашему виду можно подумать…

ДИДИ. Скоро должен вернуться Джо… Я специально выключила весь свет, кроме голубой лампы, чтобы сразу увидеть, когда он придет.

АЛЬБЕРТА. Когда кончается его смена?

ДИДИ(бодрясь): А-а, уже скоро… Просто я подумала… Он сказал, что может будет пораньше, и мы пойдем пить пиво. Но ему нетрудно застрять… кто-нибудь поймает сыграть в боулинг, и все

АЛЬБЕРТА встает, чтобы посмотреть, как работает машина. ДИДИ идет к доске объявлений и читает.

«Печатаю: постранично или по часам. Звоните…» Как это — по часам?

АЛЬБЕРТА. Наверное, так дешевле. (


Рекомендуем почитать
Бульвар заходящего солнца

Пьеса в пяти картинах (сценическая версия одноименного фильма Билли Уайлдера) о трагедии забытых «звёзд» Голливуда.


Девичник  над вечным покоем

Три вдовушки собираются раз в месяц, чтобы попить чайку и посплетничать, после чего отправляются подстригать плющ на мужних могилах.Едва зритель попривыкнет к ситуации, в ход пускается тяжелая артиллерия — выясняется, что вдовы не прочь повеселиться и даже завести роман. Так, предприимчивая Люсиль хочет устроить личную жизнь прямо на кладбище, для чего знакомится с седовласым вдовцом, пришедшим навестить соседнюю могилу.Через три часа все кончится, как надо: подруги поссорятся и помирятся, сходят на свадьбу некой Сельмы, муж которой носит фамилию Бонфиглисрано.


Под небом голубым

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Короткий век любви

Семьи Фришмен и Манчини живут в двух смежных, с общим крыльцом, абсолютно однотипных домах, отличающихся только внутренним убранством. Дружат родители, дружат дети — Франко и Алисон. Семьи ходят друг к другу в гости, часто вместе празднуют праздники, непременным участником которых является бабушка Алисон и мать Мэрилин Фришмэн — Кэрол, глава крупного благотворительного фонда.Действие начинается с празднования Дня Благодарения и заканчивается ровно через год — тоже в День Благодарения. Но сколько событий произошло за этот год…Ошеломлённые дети узнают о том, что родители решили в корне изменить свою жизнь: отныне отец Алисон, Марк, будет жить с мамой Фрэнка, а мать Алисон, Мэрилин, создаст семью с отцом Фрэнка — Дино.И тогда дети решают отомстить.


Коза, или Кто такая Сильвия?

Забавная история немолодого интеллектуала, который выбрал несколько странный объект для супружеской измены. Пьеса сатирична, однако ее отличает не столько символизм черного юмора, сколько правдоподобие.


Принц Фридрих Гомбургский

Материал для драмы «Принц Фридрих Гомбургский» Клейст почерпнул из отечественной истории. В центре ее стоят события битвы при Фербеллине (1675), во многом определившие дальнейшую судьбу Германии. Клейст, как обычно, весьма свободно обошелся с этим историческим эпизодом, многое примыслив и совершенно изменив образ главного героя. Истерический Фридрих Гомбургский весьма мало походил на романтически влюбленного юношу, каким изобразил его драматург.Примечания А. Левинтона.Иллюстрации Б. Свешникова.