Поздравляю со смертью - [27]
— Инесса, ты ничего не путаешь? Зачем мы снова пошли в лес? Ты не заблудилась? — его интонация явно указывала на то, что он мне не верит. Но для чего я, по его мнению, его снова в лес тащу?
— Нет, я ориентируюсь по дереву, на котором сидела ворона. По этой тропе, — показала я глазами на узкую дорожку с вытоптанной травой, — я шла следом за человеком.
— За Аллой?
— Да нет же! Это был мужчина в красной куртке. Я за ним пошла и наткнулась на труп. То есть… на нее. Это была Алла, Федор! Она лежала в кустах!
— С чего ты взяла, что она мертва? — Конечно, ему не хотелось в такое верить. — Ты проверила пульс? Может, она пьяная была и спала? Или ей плохо стало, она отключилась? Ты что, просто бросила ее, без сознания, одну?!
— Да нет же, говорю, она была мертва! Вся в земле! Я даже точно лица не видела, там все в глине, и волосы перепачканные, но одежда была ее! Мне Наташка говорила, что она в машину садилась, наряженная в гипюр и кожу, хотя она обычно такую одежду не носила. Все сходится!
— Носит! — одновременно с моей последней фразой поправил Федор.
— Да, хорошо, носит, — не стала я спорить, вздохнув. — Поверь мне, — помолчав, добавила я. — Она так выглядела… Бледная вся, как… — я чуть не добавила «смерть».
— Я поверю, когда увижу своими глазами!
— Мне главное — найти это место!
— Ты что, даже не отметила его?
— Да ты соображаешь, в каком состоянии я была?! — Я сбивчиво передала всю историю целиком — про мужчину в красном, который за мной наблюдал, а потом подкрадывался ко мне со спины, когда я в немом ужасе застыла перед телом.
— Хорошо, — смягчился он, выслушав. — Я все понял. Но ты же сама говоришь, что не видела лицо. Это могла быть другая девушка. А одежда… — он отмахнулся. — Молодежь одинаково одевается. У них сегодня модно одно — и они все так ходят, а завтра уже что-то другое.
Я опять же не стала спорить: не до этого было. Хотя тяжело было представить, что в этом месте, в лесу на самом краю деревни, целых две девушки гуляли в коричневой гипюровой кофте, цвет для такого материала не самый популярный. Так что я, безусловно, права, это точно была Алла. Но я молчала. Я просто искала труп. Или хотя бы приблизительное место. Бежала я не так долго, значит…
— Вот пень, — указала я, найдя хоть какой-то ориентир. — Я точно проходила мимо, когда шла следом за мужиком в красном. Мы почти пришли! Я вскоре после этого встала, а затем обернулась, и…
— И? — потому что я замолчала.
Просто я узнала эти кусты. Я снова замерла напротив них. Это то самое место, где лежал труп Аллы. Но теперь его там не было.
Я молча указала пальцем.
— Что? — проследил за направлением моего перста Федор Алексеевич. — На что мне смотреть?
Действительно, он же не знает, что тут было на что смотреть. А теперь уже нет.
— Федор, поверь мне! Это те самые кусты! Она пропала!
Он громко вздохнул. Похоже, эта ситуация его сильно раздражала.
Или я.
— Ладно, если ты уверена, — он выделил это краткое прилагательное, — то я осмотрю внимательно это место на предмет улик.
— Да, я уверена! Это те самые кусты! Посмотри вокруг, больше нет таких широких кустарников, кругом деревья и крапива по колено. А от пенька я точно шла не больше тридцати секунд.
— Хорошо. — Федор осторожно приблизился к кустам и посветил фонариком на листья и ветки. — Так, особых вмешательств я не вижу, ветки не поломаны. Крови тоже нет.
«Понятно, что нет, — подумала я, но не стала говорить это вслух, — она мертва уже давно, судя по внешнему виду. А даже если ее убили именно здесь и просто оставили под кустами, то ран на теле все равно не было. Значит, способ умерщвления был иной — бескровный».
Федор тем временем присел, раздвинул ветки и начал изучать осоку, крапиву и прочую растительность.
— Трава примята, здесь что-то лежало тяжелое.
— Да! Я же говорю, это была Алла!
Филиппов поднялся, отряхнул брюки, только затем сказал, не глядя на меня:
— Здесь мог отдыхать пастух…
— Пастух?!
За спором на повышенных тонах (за которые, собственно, отвечала только я) мы не заметили, как к нам приблизился человек. Это был пожилой мужчина в сером свитере, рваном в подмышечной области (что стало видно, когда он начал жестикулировать рукой), небритый, усталый и недовольный.
— Чего раскричались, молодежь? Весь улов распугаете мне. Понаедут на каникулы, потом обратно в город, а нам расхлебывать!
— Что расхлебывать? — не поняла я.
— Какой на хрен улов?! — возмутился Федор, посчитав, видимо, мужичка сумасшедшим. Я-то подумала при слове «улов», что он собирается рыбачить на здешнем пруду, но Филиппов был более наблюдателен и умен, нежели ваша покорная слуга, ибо только через несколько секунд до меня дошло, что у «рыбака» с собой нет ни удочек, ни коробки со снастью, а только деревянное лукошко, из которого торчали шляпки грибов вперемешку с прозрачными пластиковыми тарами, наполненными до краев земляникой.
— Вот, — пошевелил он плечом, на котором и висела корзинка. — Вы думаете, грибы вас не слышат? Весь мир — он связан, он живой. Грибы и ягоды прячутся, когда веет негативом.
Мы переглянулись. М-да, сельская жизнь с ее верованиями и приметами очень сильно отличается от городской. Пока мы размышляли над тем, как среагировать, старик четко выверенным движением прихлопнул комара, заимевшего наглость усесться на его небритую седую щеку.
Студентке Екатерине Любимовой, заядлой авантюристке и искательнице приключений, поступает лестное предложение провести каникулы за городом в резиденции нефтяного магната – самом настоящем замке с высокими башнями, резными воротами и высоченным забором, огораживающим сие великолепие от глаз посторонних. Согласившись на эту авантюру, она и подумать не могла, во что все это выльется: из замка начинают пропадать люди, жизнь самой Катерины постоянно подвергается опасности, а окружающие винят во всем разбуженных духов соседнего замка, видя в происходящих событиях мистическую подоплеку.
Голосов овраг в Коломенском известен как межвременной портал. По легенде, в 19 веке двое крестьян решили сократить путь к своему селу через этот овраг. С удивлением разглядывали недобрый зеленоватый туман, в котором тонула предстоящая тропа, но решились идти. Когда вышли к селу, оказалось, что с момента их ухода прошел 21 год и они давно считались пропавшими без вести. Вот и Лиза, и без того повидавшая много боли и ужасов на своем веку, становится свидетелем того, как подросток буквально растворяется в зеленой дымке.
В старинной усадьбе в подмосковных Дубровицах поют птички, шуршат листвой вековые липы, журчит река и… разгуливает привидение. Во дворце, хозяевами которого были и Голицыны, и Потемкины, и Дмитриевы-Мамоновы, и даже сама Екатерина II, ночные сторожа увольняются один за другим, проведя в этом историческом здании одну-две ночи. На поиски истины в усадьбу направляются поодиночке искусствовед Анна, охотник за привидениями Анатолий и майор спецслужб Андрей. Смогут ли они стать одной командой и разобраться: существует призрак на самом деле или кто-то устроил ловкую фальсификацию? И все ли они прибыли в усадьбу с одной и той же целью?
Своего отца Катя Любимова последний раз видела в далеком детстве и поэтому практически не помнит. Но однажды на пороге ее квартиры появляется смутно знакомый мужчина, который сообщает ей, что он и есть ее «родитель» и ему немедленно нужны драгоценности, что передаются в их семье из поколения в поколение. Ценности незадолго до смерти спрятал Катин дед, чтобы они не попали в ненадежные руки. И, конечно же, если кто-то и может их отыскать, то только Катя…
Есть люди, которых приключения найдут абсолютно везде. Обыкновенная экскурсия в Петергоф для неугомонных подруг Юли и Кати вылилась в кровавый триллер: одиннадцать человек угодили в самый эпицентр разбушевавшегося урагана и оказались практически запертыми на территории музея-заповедника, укрывшись от непогоды в пустующей хижине лесника. Все бы ничего, но участники злополучной экскурсии начинают умирать, по какой-то мистической случайности повторяя в своей смерти очередность того, как они были изображены на общем фотоснимке, сделанном перед самым отбытием в Петергоф.
Никогда не давайте в долг незнакомым людям! Кто бы мог подумать, что из-за двадцати рублей, одолженных странному незнакомцу в ночном баре в Туапсе, сыщицы-любительницы Катя и Юля окажутся втянутыми в поиск настоящих сокровищ. Всего через несколько минут после встречи незнакомца убивают в темной подворотне прямо на глазах у подруг, однако перед смертью он успевает передать Кате половину карты для поиска клада и намекнуть непонятной фразой, где искать вторую. За картой, как выяснилось, гоняются, помимо подруг, весьма опасные лица, которые уже убили двух человек.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Внезапно прервавшийся звонок и последовавшее за ним исчезновение подруги-журналистки приводят Ларису в арендованную подругой квартиру в Санкт-Петербурге. В письме с отложенной отправкой Светлана пишет Ларисе, что видит повсюду масонские символы. Именно о масонах она и собиралась писать, когда приехала в Питер. Все бы ничего, но Ларисе вскоре тоже начинают мерещиться повсюду масонские знаки, а в арендованной квартире происходит что-то странное… Неужели она следующая? И как связана с исчезновением знаменитая Ротонда на Гороховой, наполненная тайнами и жуткими легендами, где и находилась подруга в момент исчезновения? По одной из легенд, люк на полу Ротонды — ворота в преисподнюю…