Поздний цветок - [29]

Шрифт
Интервал

Повертев на пальце кольцо, Эбби вздохнула и в который раз задала себе вопрос: какого черта она не может решиться на то, что рано или поздно делают большинство женщин? Причем не в тридцать лет, а значительно раньше! Почему она по сей день не обзавелась спокойной, ни к чему не обязывающей любовной связью?!

Ведь у нее не один раз была такая возможность. Как только она поступила в колледж, за ней начал ухаживать один старшекурсник. И в первую же вечеринку до чертиков ее напугал. А сейчас она почти жалела, что не уступила его домогательствам. По крайней мере, теперь не мучилась бы дурацкими страхами.

Не говоря уже о неприличных снах, которые она видела последние дни, и снился ей совсем не Генри!

Когда они приехали в клуб, праздник был в полном разгаре. (Перед отъездом Генри как хороший сын пригласил маму присоединиться к ним, но леди Фэрфакс сказала, что ей нужно написать письма.) Флоренс и Эбби оставили мужчин и проследовали в дамскую комнату. Флоренс поправила и без того безукоризненный макияж и предложила пудру Эбби.

— Попробуйте, может, удастся спрятать веснушки?

— Спасибо, я уже припудрила.

Их глаза встретились в зеркале, и Эбби насторожилась, прочитав во взгляде Флоренс вопрос.

— А вы давно знаете моего брата?

— Третий год. Мы познакомились, когда я приехала преподавать в Хелстон и сняла через агентство дом.

— А Пола?

— Извините, а при чем здесь Пол?

— Мне показалось, вы с ним неплохо ладите.

Верно подмечено! Особенно учитывая то, что Флоренс видела их вместе всего полчаса, пока они ехали в клуб.

— Мы знакомы всего три дня. По-моему, он довольно… довольно приятный.

Флоренс прыснула духами в вырез платья и бросила флакон в шелковую серую сумочку.

— Приятный? — переспросила она. — Дорогуша, приятными бывают цветы. Или сладости. А Пол Флинт просто обалденный! И как это я его раньше не замечала? — Она всплеснула руками. — Правда, в юные годы я отличалась редким снобизмом, так что семья Флинтов, жившая во флигеле по соседству, в поле моего зрения не попадала.

Флоренс усмехнулась, а Эбби почувствовала, что проникается к ней все большей симпатией.

— Пожалуй, пора вернуться к мужчинам. — Эбби не хотелось обсуждать Пола Флинта, тем паче с особой, которая находит его обалденным.

Флоренс права. Пол, вне всякого сомнения, обалденный.

Они поужинали, и после того, как убрали со стола и подали еще одну бутылку сухого вина, Эбби уже не могла вспомнить ни одного блюда из того, что ела. Ее разум, как стрекоза над водой, скользил над списками незавершенных дел. Надо бы поскорее их закончить. А зачем? Готова ли она поменять фамилию, дом, всю свою жизнь, наконец?

Эбби показалось, будто она задыхается. Господи, и зачем только она надела платье с высоким воротом? Послышались раскаты грома, и от неожиданности Эбби заметно вздрогнула.

— Дорогая, ты хорошо себя чувствуешь? — спросил Генри.

— Прекрасно! — Она улыбнулась жениху, стараясь не замечать, как Флоренс пододвинулась поближе к Полу и положила ладонь на рукав его льняного пиджака цвета бронзы.

— Не может быть! — воскликнула Флоренс. — Ты это серьезно?! Пол, неужто это ты?! А почему мне никто ничего не сказал?

— Что тебе не сказали? О чем это ты? — Генри с недовольной миной повернулся к сестре.

— Брат, а ты знаешь, что наш Пол знаменитый писатель Пол Флинт?

Эбби перевела взгляд с Флоренс на Пола, потом на Генри и снова на Пола. Вид у него был недовольный.

— Флоренс, если у тебя больше нет вопросов, может, лучше потанцуем? — ворчливым тоном произнес он.

Эбби проследила взглядом, как они обошли столики и пробрались в центр зала, где уже танцевали несколько пар.

— Я что-то пропустила?

— Ничего существенного, дорогая моя. Если ты на самом деле хорошо себя чувствуешь, может, и мы потанцуем?

С трудом сдерживая раздражение, Эбби ответила:

— Да, Генри, я на самом деле хорошо себя чувствую.

Когда через два танца они поменялись партнерами, Эбби не сомневалась: инициативу проявила не Флоренс.

Пол вел ее, тесно прижимая к себе. Оба молчали. Первую минуту Эбби старалась приспособить к его шагам свои и не сразу почувствовала тепло его руки сквозь тонкий батист на спине. А когда ощутила, ее бросило в жар и она, стараясь не выдать волнения, не к месту спросила:

— Кажется, дождь собирается?

— Похоже на то.

Ее толкнули, и она прильнула к нему, но тут же отпрянула, словно обожглась. Губы Пола скривились в ухмылке, и Эбби почувствовала, как вспыхнуло у нее лицо.

— Здесь так душно! — пробормотала она.

— Может, подышим свежим воздухом?

— Давайте. Если вы больше не хотите танцевать.

— Не хочу, — мрачно буркнул он. — С вами не хочу.

Эбби показалось, будто ее ударили. Переведя дыхание, она проговорила:

— Спасибо за откровенность.

Они подошли к растворенному окну. Рука Пола все еще лежала у Эбби на талии, и, как только цветомузыка окрасила все в зеленый цвет, наполнив зал призрачным мерцающим полумраком, он еще теснее прижал ее к себе.

Где-то совсем близко прозвучал раскат грома. Эбби испуганно вскинула глаза на Пола.

— Пол, я…

— Не надо.

— Что не надо? — шепнула она.

— Не надо ничего говорить. Поймите, я держусь на автопилоте. Но если вы пошевелитесь и скажете хоть слово… Короче, я за себя не ручаюсь.


Еще от автора Сандра Джоунс
Одержимые любовью

Два года длился роман Флер с ее шефом Генри Стоуном. Он женат, но обещал развестись, как только она забеременеет. Флер уже собралась сказать Генри о том, что это наконец случилось, как узнала страшную правду, ввергнувшую ее в отчаяние: Генри Стоун с его женой – которая не может иметь детей – собираются отнять у Флер ребенка, когда тот появится на свет. Поставив в известность только тетю и лучшую подругу, Флер уезжает из города. На душе у нее пусто и темно – она твердо знает, что никогда не подпустит к себе ни одного мужчину на пушечный выстрел…


Свадьба со взломом

Когда тебе тридцать, а ты до сих пор не замужем, пора думать о надежном варианте. Флоренс Хэзлтон решает выйти замуж за старого знакомого и друга семьи, но в последний момент, поняв, что совершает ошибку, сбегает прямо из-под венца.Решив переждать, пока утихнут страсти, она прячется от жениха и родителей в пустующем летнем домике на взморье. Однако вопреки ее плану ночью в грозу внезапно появляется хозяин дома…


Деловое соглашение

Анри Ромье, состоятельный винодел и красавец-мужчина, со временем должен будет унаследовать графский титул и родовое поместье своего двоюродного дядюшки. В подобной ситуации, согласно британским законам, Дороти – взрослая дочь графа – после его смерти вынуждена будет покинуть отчий дом.Родные и близкие молодых людей надеются, что они поженятся. Этот брак как нельзя лучше разрешил бы щекотливую ситуацию. Однако Анри не спешит увидеться с кузиной, которую помнит невзрачным угловатым подростком, и неузнаваемо похорошевшая Дороти решает проучить его.


Рождественская сказка

Эмили скоро тридцать. Судьба не слишком к ней благосклонна. Три года назад она овдовела, и теперь в ее жизни нет ничего, кроме работы в больнице.Стивен — популярный телеведущий, любимец публики и баловень судьбы.И вот Его Величество Случай сводит их вместе. Стивен делает Эмили сугубо деловое предложение — сыграть роль его новой подружки, чтобы отвлечь внимание прессы от его романа с преуспевающей театральной актрисой.Что общего у медсестры и теле идола? Ничего. Или все, если это Любовь.


Два одиночества

Терри тридцать пять. Позади десять лет не слишком счастливой семейной жизни и унизительный развод: муж, будучи человеком богатым и влиятельным, оставляет ее ни с чем. Но Терри не падает духом: по условиям опекунского соглашения ее семилетний сын остается с ней.Кейн за свои сорок с лишним лет не раз испытывал взлеты и падения. После смерти сына и ухода жены скатился на самое дно жизни, но сумел-таки выбраться наверх.Судьба сводит их и дает шанс начать жизнь сначала. Хватит ли у них смелости воспользоваться этим шансом?..


Рекомендуем почитать
Средиземноморский роман

Кристина Говард очень дорожит своей самостоятельностью и материальной независимостью. Правда, работа, обеспечивающая ей и то и другое, для девушки весьма необычна — Кристина нанимается матросом в туристические круизы по Средиземноморью. Однажды в Афинах, из-за глупого недоразумения с кредитной карточкой, она остается без наличных. И тут ей берется помочь аристократического вида красавец, который почему-то вызывает у окружающих страх и трепет. Кристина отказывается от помощи, и тогда таинственный незнакомец начинает преследовать ее…


Дарованная небом

Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..


Властный зов любви

Разочарованная в своем браке Хилари едет на прекрасный остров, чтобы отдохнуть и лучше понять, что же в ее прошлом было не так. Но прелести южной природы не спасают ее от роковых неожиданностей и чувственных потрясений. Грозящее несчастьем событие приводит Хилари к встрече с Артуром — мужчиной, некогда оставившим неизгладимый след в ее жизни... Судьба сделала круг и вновь поставила Хилари перед выбором. Но что это? Опять все как-то странно и запутанно. Артур не узнает ее, и все-таки его влечет к ней. А приехавший под благовидным предлогом бывший муж Хилари явно пытается подтолкнуть ее в объятия Артура.


Рыжее солнце любви

Писатель Дрю Донелли так набирается на презентации своего романа, что неожиданно для себя наутро оказывается в родном городке, где не был целую вечность. На его голову тут же обрушивается ворох событий: его подозревают в преступлении, которого он не совершал, его преследует рыжий Лепрекон, который почему-то одет в полицейскую форму, он становится нянькой для мальчишки-сорванца и, наконец, оказывается участником расследования цепи преступлений…И если со всеми этими трудностями Дрю, привыкший жить только для себя, худо-бедно справляется, то он и представить себе не может, что ему делать с любовью, свалившейся на него в виде упрямой девушки-полицейского…


Забытая мелодия

Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...


Леди маскарада

Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…