Пояс целомудрия - [33]
Пока Джейн общалась с именитыми гостями, Фрэнк остановил джип у подножья холма и стал думать, как быть дальше. Если он устроит скандал, Джейн перестанет с ним разговаривать. И поделом. Но как иначе узнать, что там происходит?
И вдруг его осенило. Идея была так себе, но ничего другого в голову не приходило. Проверив содержимое бумажника, Фрэнк вышел из машины и полез по склону, стараясь, чтобы его не заметили сверху.
Мгновение он следил за сборищем из-за окаймлявших террасу зарослей олеандра. Похоже, веселье было в самом разгаре. Но Джейн он не видел. Как и предполагал Фрэнк, среди гостей сновали официанты в униформе, разносившие напитки на серебряных подносах.
Пробравшись к месту, которое он принял за вход, Фрэнк обратился к худому темноволосому официанту, говорившему с непонятным акцентом:
— Даю пятьдесят баксов за эту куртку и право занять твое место до конца вечера, — предложил он, положив руку ему на плечо.
Испуганный официант посмотрел на Фрэнка с подозрением.
— Зачем тебе это понадобилось, парень? — спросил он. — От здешней публики толку мало.
Фрэнк помялся и решил сказать правду.
— Хочу кое за кем присмотреть, — признался он. — За девушкой.
Официант сочувственно хихикнул.
— Понял, — сказал он. — Но из-за этого я могу лишиться работы.
— Пусть будет семьдесят пять. — Фрэнк отсчитал деньги. — Плата за риск.
Официант посмотрел на смятые бумажки, протянул руку и стал расстегивать серую форменную куртку.
Возможно, родственники Фрэнка назвали бы прихотливо убранный салон гостиной, хотя тот едва ли заслуживал подобной фамильярности. Непринужденно войдя в дверь, словно имел полное право находиться здесь, Фрэнк начал обходить гостей с полным подносом. Он понятия не имел, кто что заказывал, но, пожав плечами, рассудил, что каждый выберет сам.
Через мгновение он увидел Джейн. Она танцевала с Крисом у открытой двери внутреннего дворика, за которым раскинулась терраса и небо, полное звезд. Соперник обнимал Джейн обеими руками и прижимался щекой к ее волосам. Тела танцоров слились воедино; единственной преградой между ними был его прекрасно сшитый белый вечерний костюм и ее кокетливое платье с открытыми плечами.
Обычно довольно легко справлявшийся со своим итальянским темпераментом, Фрэнк покраснел от гнева. Этот льстивый гавайский донжуан хочет обесчестить девушку! Расталкивая гостей локтями, он неуклюже двинулся вперед.
— Коктейль? — грубо спросил он, ткнув в пару подносом с зашатавшимися бокалами.
— Спасибо, попозже, — довольно сухо ответил ему Крис.
— А как вы, леди? — вопрос прозвучал с утрированным детройтским акцентом.
Джейн оглянулась через плечо, сбилась с шага и ахнула от ужаса.
— Ты! — воскликнула девушка, и из-под пушистых ресниц сверкнул зеленый огонь. — Невероятно! Я не собираюсь этого терпеть!
Фрэнк властно схватил ее за руку; пораженный Крис, казалось, прирос к полу.
— У тебя нет выбора, — заявил Фрэнк, сунул поднос какой-то изумленной матроне и поволок Джейн к бассейну. — Ты вернешься со мной в гостиницу. Этот малый слишком стар для тебя.
Несколько мгновений спустя Джейн поняла, что Крис готовится перейти в атаку. Она колебалась, то ли напроситься к Крису домой, то ли махнуть рукой на свою затею. Именно в этот миг перед ней вырос Фрэнк. Но его наглое поведение заставило ее закусить удила.
— Я сама решаю, с кем мне видеться, а с кем нет! — крикнула Джейн. — Отстань от меня!
Очевидцы этой сцены удивленно зашушукались. Откуда взялся официант, который пытается удрать с гостьей? Когда Джейн начала вырываться, Крис пришел в себя и поспешил к ней на помощь.
— Оставайтесь на месте, — предупредил галантный кавалер, с неожиданной силой разъединяя их. — Эта молодая леди пришла со мной. Кто вы такой?
— Друг, который заботится о ее благе, — парировал Фрэнк, пытаясь оценить физическую силу своего противника. — Она слишком молода и невинна, чтобы водить компанию с такими, как вы.
В голосе оскорбленного Криса прозвучала зловещая нотка.
— Что это значит? — спросил он.
В глазах Джейн стояли слезы. Однако, несмотря на ее крайнее смущение, причиной их была не досада, а лютый гнев, которого она не испытывала никогда в жизни.
— Я сама буду решать, с кем мне водить компанию. И можешь не надеяться — это будешь не ты! — прошипела она. — Убирайся отсюда и оставь меня!
— Ты слышал, что сказала леди? — спросил Крис. — Исчезни, пока цел.
— Без Джейн я не уйду! — упрямо сказал Фрэнк и снова схватил ее за руку.
Он был выше и мускулистее своего соперника, но не учел знакомства Криса с карате. Не успев понять, что случилось, он взлетел в воздух и с плеском шлепнулся в бассейн.
Тяжелые уличные ботинки, брюки и взятая взаймы куртка тут же намокли, и Фрэнк камнем пошел ко дну. Хлорированная вода, которую Фрэнк ненавидел, попала ему в уши и ноздри.
Отчаянно молотя по воде руками, он всплыл на поверхность и выбрался из бассейна, напоминая не то дохлую крысу, не то общипанную ворону. Все, кто был на вечеринке, собрались, чтобы посудачить, глядя на его позор. Он несколько раз моргнул, протер веки и увидел красную от ярости Джейн.
— Как ты себя чувствуешь? — В зеленых глазах светился гнев и сочувствие, но Джейн надеялась, что Фрэнк не сможет отделить одно от другого.
Молодой красивой американке Джулии Литтон пришлось взять на себя заботу о маленьком сыне умершей сестры. Будучи крайне стеснена в средствах и считая, что ребенок достоин лучшей участи, она решает найти его отца, Эдварда Гонсалеса, – самовлюбленного эгоиста, некогда бросившего ее беременную сестру на произвол судьбы. Чтобы составить о нем более точное представление, прежде чем попытаться доверить ему ответственность за сына, Джулия временно устраивается на работу в организацию, возглавляемую Эдвардом.
На художественной выставке Вера, главная героиня романа, увидела мужской портрет шестнадцатого века, который, по непонятным ей причинам, поразил ее в самое сердце. Веру не покидает ощущение, что между ней и аристократом, изображенным на полотне, существует какая-то странная, необъяснимая связь.Каково же было ее удивление, когда через некоторое время она встречает человека с портрета, естественно в современном обличье.И обычно рациональная, спокойная Вера, стопроцентная бизнес-леди, к тому же хранящая верность памяти погибшего мужа, сразу влюбляется в него.
С самой первой встречи с Сетом, Марго не покидает странное ощущение, что между ней и этим рыжеволосым великаном существует какая-то невидимая, но прочная связь, корнями уходящая в далекое прошлое. Она понимает, что их роман неизбежен.И хотя на пути к счастью Марго приходится перенести немало унижений и страданий, она с честью выходит из испытаний, уготованных ей судьбой…
Много времени понадобилось молодой журналистке Сандре Прайс и художнику-карикатуристу Тони Тернеру, чтобы понять друг друга. От ненависти до любви — один шаг, но зачастую он усыпан камнями, ранящими сердца с такой болью, что ни о примирении, ни о прощении не может быть и речи.Остров Фрискол, расположенный близ берегов Джорджии на юге США, волей судьбы стал для них важным пунктом на пути между адом и раем...
При трагических обстоятельствах погибает муж главной героини романа Бетси Мэлори. Перед смертью он берет с нее клятву самостоятельно воспитывать его дочь от первого брака Кору и ни при каких обстоятельствах не отдавать ее матери-наркоманке. Бетси, неукоснительно выполняя данный ею обет, под своей девичьей фамилией поселяется на отдаленном ранчо с девочкой, которую любит, как родную дочь.Но дед Коры, миллионер Маклеод, пытается отыскать внучку и после нескольких неудачных попыток уговаривает своего адвоката и друга, богатого и пресыщенного красавца Криса Харди взять дело в свои руки.
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…