Пояс целомудрия - [32]
В глазах Фрэнка грозно замерцали золотистые крапинки. Казалось, он тоже готов взорваться.
— Ах, вот как? — скрипучим голосом спросил он, с трудом владея собой. — Что ж, валяй, моя дорогая. Только помни, что в эту игру можно играть вдвоем.
Когда он размашисто зашагал к своему джипу, Джейн задрожала от страха. Он хотел пообедать и поговорить со мной, вспомнила она, едва справляясь с дверным замком. Зачем? Чтобы сделать еще одну попытку убедить меня отказаться от своего плана? Или сказать, что он передумал?
Приглашение Фрэнка прозвучало как-то странно… Неужели? — вертелось у нее в голове. Но их размолвка вышла слишком бурной, и вопрос остался без ответа. Научатся ли они когда-нибудь разговаривать мирно? В отчаянии Джейн прижалась лбом к холодному стеклу. Затем она открыла дверь на балкон, в комнату ворвалось дыхание предвечернего бриза. Джейн стала собираться на свидание.
Она приняла душ и задумалась, что надеть. Крис сказал, что на этих вечеринках собираются местные интеллектуалы и приезжие знаменитости. Значит, там мог быть кто угодно — от туземного знатока повадок тропических птиц до модной кинозвезды.
Как бы там ни было, она не могла позволить себе ударить лицом в грязь. О'кей, подумала она, все еще поглощенная мыслями о Фрэнке. У тебя есть два подходящих наряда. Выбирай.
Оба платья, купленные незадолго до отъезда, были без бретелек и подчеркивали ее загорелую грудь и плечи. Первое, с цветастым лифом и прямой, как стрела, длинной белой юбкой из акульей кожи с разрезом до бедра, было чересчур официальным для такого случая. Она выбрала второе — маленькое черное платье из хлопка с узором в крупный белый горошек и плиссированным подолом, заканчивавшимся в нескольких сантиметрах над коленом. Ярко-розовая кайма вдоль глубокого декольте и подола делала его задорным и кокетливым.
Застегнув розовые босоножки на высоком каблуке и продев в мочки жемчужные серьги, она полюбовалась на себя в зеркало.
— Неплохо для неуклюжей девчонки из Детройта, — заметила она, накладывая грим.
Когда все было готово, у Джейн побежали мурашки по спине. С каждой минутой все больше раскаиваясь в ссоре с Фрэнком, она позвонила в ювелирный магазин, лихорадочно пытаясь придумать вежливый предлог для отказа.
К несчастью, Крис уже уехал. Что ж, придется пойти с ним, хотя все внутри против… Вскоре раздался стук в дверь. Мучимая дурными предчувствиями, Джейн открыла и хмуро посмотрела на записного сердцееда, облаченного в белый вечерний костюм.
— Хелло, — выдавила она.
Крис плотоядно улыбнулся.
— Замечательно выглядите, Джейн, — пробормотал он, галантно целуя ей руку. — Мне предстоит большое удовольствие увидеть, как все гости мужского пола позеленеют от зависти.
Не дав Джейн опомниться, Крис усадил ее в великолепную машину, и они с ревом помчались по южной дороге, изобиловавшей крутыми поворотами.
Как выяснилось, от гостиницы до элегантного дома, в котором должна была состояться вечеринка, было недалеко. На вершине холма, откуда открывался прекрасный вид на две зеленые косы, окаймлявшие лазурно-бирюзовую бухту, раскинулся просторный белый особняк, построенный в современном кубистском стиле. Под прямым углом к нему, образуя букву Г, лежали остатки плантации, о которой говорил Крис. Над аквамариновым прямоугольником бассейна, где было бы не зазорно провести олимпийские игры, нависла башня в виде усеченного конуса, сложенная из грубо отесанного камня. Тут некогда помещался небольшой завод по переработке сахарного тростника.
Едва Крис припарковал машину, как Джейн услышала звуки бразильской самбы, смех, звон бокалов и оживленные голоса. Когда они подошли к двери, с дерева вспорхнул яркий зелено-желтый попугай.
Внутри дом сиял белизной, но интерьер его был чрезвычайно экстравагантным. Пухлые оранжево-коричневые диваны и кресла стояли на узорных восточных коврах, устилавших терракотовый пол. Картину дополняли пурпурные и кремовые подушки и умопомрачительное количество тропических цветов и зелени. Своеобразие вкусов хозяйки подтверждала обширная коллекция полинезийских масок и картин карибских художников. Мебель представляла собой смесь модерна с антиквариатом.
Они поздоровались с хозяйкой, облаченной в полупрозрачное пурпурное шелковое платье, украшенное золотыми блестками.
— Рада познакомиться, — сказала хрупкая блондинка неопределенного возраста, когда Крис представил ей Джейн. — Я так понимаю, что вы та журналистка, о которой мне говорили.
Крис ободряюще улыбнулся девушке и отошел поздороваться с друзьями. Джейн почувствовала себя в своей стихии, вступив в беседу с стоявшим рядом остроумным, элегантным писателем и его подругой. Тут ей очень пригодился опыт репортера; девушке не раз приходилось брать интервью у звезд.
Когда Крис вернулся, она убедилась, что ее новый друг — любезный и тактичный собеседник. Благодаря его вниманию и поддержки во время продолжительных бесед у Джейн не было возможности подумать о том, чем кончится этот вечер. Она и сама инстинктивно оттягивала момент, когда придется решать, просить или не просить его лечь с ней в постель. Возможно, следовало предоставить инициативу ему…
Молодой красивой американке Джулии Литтон пришлось взять на себя заботу о маленьком сыне умершей сестры. Будучи крайне стеснена в средствах и считая, что ребенок достоин лучшей участи, она решает найти его отца, Эдварда Гонсалеса, – самовлюбленного эгоиста, некогда бросившего ее беременную сестру на произвол судьбы. Чтобы составить о нем более точное представление, прежде чем попытаться доверить ему ответственность за сына, Джулия временно устраивается на работу в организацию, возглавляемую Эдвардом.
На художественной выставке Вера, главная героиня романа, увидела мужской портрет шестнадцатого века, который, по непонятным ей причинам, поразил ее в самое сердце. Веру не покидает ощущение, что между ней и аристократом, изображенным на полотне, существует какая-то странная, необъяснимая связь.Каково же было ее удивление, когда через некоторое время она встречает человека с портрета, естественно в современном обличье.И обычно рациональная, спокойная Вера, стопроцентная бизнес-леди, к тому же хранящая верность памяти погибшего мужа, сразу влюбляется в него.
С самой первой встречи с Сетом, Марго не покидает странное ощущение, что между ней и этим рыжеволосым великаном существует какая-то невидимая, но прочная связь, корнями уходящая в далекое прошлое. Она понимает, что их роман неизбежен.И хотя на пути к счастью Марго приходится перенести немало унижений и страданий, она с честью выходит из испытаний, уготованных ей судьбой…
Много времени понадобилось молодой журналистке Сандре Прайс и художнику-карикатуристу Тони Тернеру, чтобы понять друг друга. От ненависти до любви — один шаг, но зачастую он усыпан камнями, ранящими сердца с такой болью, что ни о примирении, ни о прощении не может быть и речи.Остров Фрискол, расположенный близ берегов Джорджии на юге США, волей судьбы стал для них важным пунктом на пути между адом и раем...
При трагических обстоятельствах погибает муж главной героини романа Бетси Мэлори. Перед смертью он берет с нее клятву самостоятельно воспитывать его дочь от первого брака Кору и ни при каких обстоятельствах не отдавать ее матери-наркоманке. Бетси, неукоснительно выполняя данный ею обет, под своей девичьей фамилией поселяется на отдаленном ранчо с девочкой, которую любит, как родную дочь.Но дед Коры, миллионер Маклеод, пытается отыскать внучку и после нескольких неудачных попыток уговаривает своего адвоката и друга, богатого и пресыщенного красавца Криса Харди взять дело в свои руки.
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…