Повесть об Андаманах - [12]
Временами андаманцы бурно веселятся. Они обожают пение и танцы, в которых женщины участвуют наравне с мужчинами. Их напевы в манере речитативов и хорового пения довольно приятны. Андаманцы танцуют в кругу, при этом каждый ритмично хлопает себя по ягодицам. Они приветствуют друг друга поднятием ноги и похлопыванием ладони по нижней части бедра».
Кроме того, Колбрук описал их жилища, каноэ, орудия, используемые в повседневной жизни (луки, стрелы и рыболовные снасти), а также записал наиболее часто употребляемые фразы и слова андаманского языка. В статье к тому же содержатся сведения, касающиеся географии и топографии островов, климата, флоры и фауны.
Не вызывает никакого сомнения, что Коулбрук весьма субъективен. Например, он утверждал, что андаманцы — народ некрасивый. Однако, по словам доктора Ф. Д. Муата, возглавлявшего комиссию по вопросам Андаманских островов в 1858 году, андаманцы хорошо сложены, а мускулатура у них прекрасно развита.
Описания Колбруком андаманцев изобилует неточностями. Это, без сомнения, доказано более поздними авторами и антропологами, проводившими детальное и систематическое изучение образа жизни и обычаев андаманских аборигенов. Несомненно, он слишком полагался на слухи или получил свою информацию из вторых рук, но, как указывал М. В. Портмен, «отличительная черта статьи Коулбрука в том, что в ней содержится много информации, благодаря чему она выглядит достоверной и правильной».
УДИВИТЕЛЬНЫЕ КОРАБЛЕКРУШЕНИЯ
За шесть десятилетий после эвакуации англичанами первого поселения на Андаманах острова посещали лишь отдельные путешественники. Сами же малайцы времени зря не теряли и бойко торговали захваченными в плен аборигенами. Они продавали их в рабство в различные страны Юго-Восточной Азии. За этот период возле островов потерпело кораблекрушение несколько судов.
Примерно в 1819 году в поисках трепангов на Андаманы прибыла группа охотников, состоящая из китайцев и бирманцев. Однажды, когда они собирали трепангов возле берега, к ним незаметно подплыла лодка с аборигенами на борту. Хозяева обрушили на охотников град стрел. Это нападение застало китайцев врасплох — в результате четверо из них было ранено. Бирманцы кинулись вдогонку за нападавшими, но большинству аборигенов удалось скрыться. Поймали лишь двоих— старика и мальчика. На корабле старик заболел холерой и вскоре умер. Мальчика охотники отдали в Пенанге в услужение некоему капитану Андерсону из бенгальского пехотного полка, у которого он прожил несколько лет, а позднее у сына капитана. Однако парень пристрастился к алкоголю и в конце концов скончался от горячки.
Лет через двадцать после вышеуказанных событий в Пенанг на жительство перевезли целую семью андаманцев!. Дж. Б. Д. Родик, пенсионер из поселения на Пенанге, писал об этом так: «Семья состояла из мужчины, женщины и двух детей, их привезли сюда с Андаманских островов в качестве рабов. Правда, я не могу этого утверждать, но они находились на попечении полиции. Детей отправили учиться в школу для бедняков. Девочке дали имя Мэри Андаман, а мальчику — Фрайди[19] Андаман. Через несколько лет отец семейства и мальчик умерли от холеры, затем вскоре от оспы умерла мать. Когда девочке исполнилось 14 лет, Т. Г. Митчел, старший клерк местного суда по мелким делам, забрал ее из школы, чтобы она служила у него в качестве айи (служанки-туземки). Она прожила в его семье много лет. Затем уехала на Малакку и поступила в услужение к какой-то леди, потом переехала в Сингапур и там открыла школу для девочек-туземок. Жива ли она сейчас, я не знаю».
Дж. Б. Д. Родик писал об этом в 1895 году, и, по его подсчетам, семья андаманцев приехала в Пенанг в период между 1838–1841 годами.
В 1824 году в Порт-Корнуоллис зашли английские суда, чтобы пополнить запасы питьевой воды, прежде чем отправиться в Бирму для участия в первой англо-бирманской войне.
Затем, по имеющимся сведениям, в ноябре 1825 года Малый Андаман посетил Джеймс Эдвард Александер, лейтенант 13-го королевского полка легких драгун. Он сопровождал полковника Макдональда Киннера, чрезвычайного и полномочного посла при дворе в Тегеране.
Ранним утром, когда Александер и старший помощник капитана оставили судно и на катере отправились на поиски питьевой воды, они впервые увидели андаманцев: «На катере было еще шесть матросов-бенгальцев, вооруженных мушкетами, помимо рулевого-малайца. Приближаясь к берегу, на песке мы заметили женщину и ребенка, которые, по-видимому, собирали моллюсков; завидев лодку, они кинулись в джунгли».
Как только Александер и его люди высадились на берег и немного отошли от катера, они неожиданно столкнулись с группой андаманцев, которые, по словам Александера, «прятались в кустах, вооруженные копьями, стрелами и большими луками, и целились в пришельцев». Затем события развивались довольно стремительно. «Матросы, завидев андаманцев, в ужасе побежали к катеру, держа мушкеты на изготовку. С большим трудом нам удалось удержать этих трусов от стрельбы; только рулевой да помощник капитана остались со мной. Мы сделали несколько шагов в сторону андаманцев и жестами стали показывать, что хотим пить, объясняя таким образом цель нашего появления здесь. Рулевой приветствовал андаманцев различными жестами, принятыми на Востоке, пробовал заговорить с ними на малайском и других языках, но они не отвечали, а продолжали вести себя угрожающе, направляя оружие в ту сторону, куда мы поворачивали. Я протянул им платок. Однако они из кустов не вышли и платка не взяли. Я положил его на землю, и мы повернули назад, чтобы дать им возможность поднять платок, но андаманцы не сдвинулись с места».
Удивительное дело – большую часть жизни путешествия по России и другим странам были для автора частью его профессиональных обязанностей, ведь несколько десятилетий он проработал журналистом в различных молодежных изданиях, главным образом в журнале «Вокруг света» – причем на должностях от рядового сотрудника до главного редактора. Ну а собирать все самое-самое интересное о мире и его народах и природе он начал с детства, за что его и прозвали еще в школе «фанатом поиска». Эта книга лишь часть того, что удалось собрать автору за время его работы в печати и путешествий по свету.
После Альбигойского крестового похода — серии военных кампаний по искоренению катарской ереси на юге Франции в 1209–1229 годах — католическая церковь учредила священные трибуналы, поручив им тайный розыск еретиков, которым все-таки удалось уберечься от ее карающей десницы. Так во Франции началось становление инквизиции, которая впоследствии распространилась по всему католическому миру. Наталия Московских рассказывает, как была устроена французская инквизиция, в чем были ее особенности, как она взаимодействовала с папским престолом и королевской властью.
«С палаткой по Африке» — это описание последнего путешествия Шомбурка. Совершил он его в 1956 году в возрасте 76 лет с целью создать новый фильм об африканской природе. Уважение к Шомбурку и интерес к его работе среди прогрессивной немецкой общественности настолько велики, что средства на путешествие собирались одновременно в ГДР и ФРГ. «С палаткой по Африке», пожалуй, наиболее интересная книга Шомбурка. В ней обобщены наблюдения, которые автору удалось сделать за время его знакомства с Африкой, продолжающегося уже шесть десятилетий.
Автор прожил два года в Эфиопии. Ему по характеру работы пришлось совершать частые поездки по различным районам этой страны. Он сообщает читателю то, что видел своими глазами. А видел он много: столицу и деревни, истоки Голубого Нила и степи Эфиопского нагорья, морские ворота страны — Эритрею и древний город Гондар. Книга содержит интересный материал о жизни народа и сложных проблемах сегодняшней Эфиопии. [Адаптировано для AlReader].
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очерки советского историка-арабиста написаны на основе впечатлений от поездки по Средиземному морю в октябре 1977 г., во время которой автор побывал в Стамбуле, на Кипре, Крите, Мальте, Сицилии и Корсике, а также в некоторых городах Италии и Греции. Главное внимание уделяется современному облику и повседневной жизни Стамбула, Кипра и Мальты, а также историческим, культурным и демографическим связям с Востоком островов Средиземноморья. В книге освещаются особенности контактов жителей южной Европы с Востоком, роль некоторых групп средиземноморских европейцев в арабских странах, обосновывается оценка Средиземноморья как древнего района сближения пародов Европы и Востока.
Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.
Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.
Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.