Поверь в мою любовь - [6]
Теперь же она тихонько потянула Марко за рукав, и он с улыбкой посмотрел на нее.
– Да, милая?
– Скоро покажется Isola del Mare? – поинтересовалась Кристина.
«А она умная девочка», – подумал Марко. Он ведь всего каких-нибудь пару раз упоминал в ее присутствии название своего острова.
Взъерошив волосы Кристины, Марко ответил:
– Да, милая. Мы очень скоро увидим землю. Девочка кивнула.
– А что означает название этого острова?
– Остров в море, – ответил Марко.
– Это название итальянское?
– Да.
Кристина заулыбалась.
– И ты тоже итальянец?
– Вообще-то, я венецианец.
– А что привело тебя в Америку?
Марко не сразу ответил на этот вопрос. Он редко говорил о причинах, побудивших его приехать в Новый Свет. Но к Кристине почему-то он испытывал доверие и мог рассказать ей о многом.
– Я потерял родителей, – произнес Марко сдержанно. – И виноваты в этом испанцы.
И без того огромные глаза девочки стали, казалось, еще больше. Она взяла Марко за руку и сказала ему не по-детски серьезным голосом:
– Как это ужасно! Расскажи мне, пожалуйста! Любой взрослый человек, обратившийся к Марко с подобной просьбой, вряд ли что-то услышал бы. Но не ответить сейчас этой девочке он просто не мог. Слишком нежно сжимала она его руку. Марко вздохнул.
– Мой отец был преуспевающим венецианским торговцем шелка. Лет пять тому назад его назначили послом Венеции в Испании. Когда он был в этой проклятой стране, у него закрались подозрения, что испанский престол утаивает от римского папы причитающуюся часть золота и серебра. Драгоценные металлы вывозили испанские галеоны[10] из Южной Америки. – Выражение лица Марко стало суровым. – Во время своей последней поездки в Испанию отец хотел подтвердить свои подозрения, а потом связаться с Римом. Однако, он ничего не успел предпринять, его схватили и передали инквизиции, которая его и убила.
– Как все это печально! – удрученно произнесла Кристина. – А остальные члены твоей семьи? Что стало с ними?
– Мать не смогла пережить смерть отца. Не прошло и года, как она тяжело заболела и умерла.
– Мне очень жаль. А братья или сестры у тебя были?
Марко посмотрел на девочку с бесконечной нежностью.
– У меня была старшая сестра, Бьянка. Но в шестнадцать лет, когда она приехала домой на каникулы из своей школы, ее унесла лихорадка.
Кристина сжала руку капитана.
– Бедный Марко. Значит, ты тоже сирота, как и я? Капитан кивнул, к удивлению признавая то, что сейчас слова эти не слишком-то разбередили его душу, как это бывало раньше.
– Да, у нас с тобой много общего. Мы с тобой бедные, потерявшиеся ягнята.
На юном лице девочки появилось суровое выражение.
– А в смерти моего отца и мачехи испанцы не виноваты. Они погибли во время кораблекрушения.
– Я знаю, милая, – сочувственно произнес Марко.
– И ты теперь сражаешься с испанцами, чтобы отомстить за смерть своих родителей?
– Должен сказать, что для своего юного возраста ты очень мудра.
– Ты отнимаешь у них сокровища, чтобы наказать их за то, что они обманывают римского папу?
Марко с трудом подавил улыбку.
– В каком-то смысле, да. Девочка нахмурилась.
– Эспер называет тебя грязным разбойником. Но я думаю, что ты просто замечательный. – Она устремила на Марко свой восхищенный взгляд. – И очень красивый. – Эта бесхитростная детская лесть заставила Марко впервые за двадцать два года его жизни по-настоящему покраснеть! Он был совсем не готов к тому, что эта девочка будет боготворить его, как какого-нибудь сказочного принца. Ее уважительное отношение придало Марко еще больше нежности и желания заботиться об этой милой крошке.
Оглянувшись и поймав на себе убийственно тяжелый взгляд няни, он осторожно высвободил свою ладонь из руки Кристины и заговорщическим тоном ей прошептал:
– Не считай меня слишком распрекрасным, милая, а то твоя няня точно убьет меня прямо в постели.
Почти тотчас же загорелой руки Марко коснулась маленькая ручка девочки, и взгляды их встретились.
– Не волнуйся, я не допущу этого. Я буду тебя защищать.
Марко изобразил на своем лице изумление.
– Ты будешь сражаться со своей няней из-за меня, милая?
Спокойно посмотрев в сторону Эспер, Кристина снова перевела взгляд на Марко.
– Я бы с радостью задушила ее.
Кристина была сейчас такой милой с этим решительным выражением на своем очаровательном личике, что, если бы не неустанный контроль со стороны няни, Марко точно бы притянул девочку к себе и, радостно смеясь, закружил ее по палубе.
– Вон там, милая, взгляни.
Спустя десять минут Марко и Кристина уже стояли у леера[11]. Он протянул девочке подзорную трубу, чтобы она могла рассмотреть показавшийся, наконец, на горизонте Isola del Mare. Этот большой остров уютно устроился среди цепочки более мелких. Кристина рассмотрела там зеленую стену пышной растительности, сверкающие белизной пляжи, ряд небольших домиков и вдалеке невысокий холм, состоящий, должно быть, из вулканической породы. Внимательно вглядевшись в береговую линию, девочка заметила там целые груды блестящих кораллов и черных камней. Она видела, как медленно ползет по берегу рак-отшельник, а неподалеку устало тащится большая черепаха. К западу от берега было видно небольшое болотце, где великолепные розовые фламинго охотились за креветками.
Богатый повеса лорд Райдер Ремингтон заключил с друзьями пари, что в течение одной лишь ночи добьется любви служанки из таверны – привлекательной Натали Десмонд. С этого начинаются удивительные приключения героев – они пересекают на паруснике океан, борются с преступниками, ссорятся и страстно любят друг друга.Действие романа происходит в первой половине XIX века в Лондоне, Париже и Соединенных Штатах. Сюжет изобилует драматическими и комическими ситуациями, финал – неизменно счастливый.
Сюжет этого романа довольно необычен. Известный актер Марчелло, играющий в кино роль викинга, неожиданно переносится на тысячу лет назад, во времена викингов.В этой своей новой жизни ему приходится уже не играть, а жить жизнью викинга – Виктора Храброго. Здесь же он встречает и девушку, удивительно похожую на его невесту из XX века.
Этот роман – драматическая история соперничества двух братьев-близнецов Брадиганов, Эммета и Йейла, насыщенная откровенными любовными сценами, неистовыми чувствами и динамичными поворотами сюжета. Эммет, возлюбленный Лекси Синклер, погибает перед самым рождением их ребенка, и тогда на горизонте появляется его двойник – Иейл…
Он явился Джори Мамок, точно дух снежной бури, – загадочный Сойер Хоуленд, отважный, магически притягательный. Он спас ее в час опасности, принес в ее жизнь любовь, нежность, страсть. Казалось бы, о таком мужчине можно только мечтать… однако очень скоро счастье молодой женщины омрачили ужасные подозрения. Кому подарила она свое сердце? Какая тайна скрывается в прошлом Сойера? Что несет он Джори – радость и свет или смертельную опасность?..
Она знает, что имела несчастье встать на пути у могущественных преступников. Она понимает, что может не дожить до завтра. Она бежит – и по пятам за ней следует погоня. И некому ей помочь – кроме одного-единственного человека. Человека, которого послали, чтобы отнять у нее жизнь. Она должна была стать его жертвой – а стала любовью. Страстной любовью. Любовью, что в силах превозмочь любую опасность…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…