Повенчаны любовью - [19]
– Жалеешь, что сейчас не снимаешь?
– Да, – тихо признался Тони, хотя до того момента, когда ему пришлось снимать Рауля, он этого не осознавал. – У меня неплохо получалось.
– По-моему, и сейчас получается.
Тони хмыкнул. Он был смущен тем, что слова Алисии доставили ему такое удовольствие. Уже много лет он не таскался повсюду с видеокамерой в сопровождении целой команды. Начиная собственное дело, Тони все делал сам. Потом, когда позволили средства, нанял студента таскать аппаратуру и устанавливать свет. Он снимал свадьбы, дни рождения, похороны, юбилеи, выпускные вечера, крестины – словом, все, что люди хотели запечатлеть на пленке. Наконец снял сюжет о безработных и продал его местной студии телевидения.
Первую свою студию Тони оборудовал в спальне двухкомнатной квартиры. Потом нанял второго сотрудника. Затем – еще одного. Спальня стала слишком тесной, и Тони арендовал специальное помещение.
Алисия так хорошо вела машину, что Тони перестал все время поглядывать на спидометр. Они уже выехали в пригород Остина. Дорога серпантином уходила в гору.
– После этого первого сюжета телевизионщики предложили тебе постоянную работу?
– Не сразу. – Тони почему-то легко стало разговаривать с Алисией. – Потом я снял отцовский квартет, и музыканты платили мне комиссионные с каждого заказа на их выступление. Я крутил свою пленку по всему городу.
– А-а, вот как ты попал на видеорынок. – Алисия кивнула, словно нашла недостающее звено в цепи обстоятельств жизни Тони. – Ты и в этом преуспел?
– Я в то лето заработал кучу денег.
– А дальше?
Тони понял, что вопросам не будет конца.
– Я вернулся в университет и поменял специализацию, а затем понял, что знаю больше, чем мой преподаватель.
– Ты был так в себе уверен?
– И да, и нет. Дело было новое, и мы все учились на ходу. Кабельное телевидение набирало силу, и мне захотелось им заняться. Если бы я остался в университете, то упустил бы свой шанс.
Это был единственный случай, когда непрактичность его родителей сослужила ему хорошую службу. Они не стали уговаривать Тони заканчивать университет, а настояли на том, чтобы он осуществил свою мечту. Странно, как он мог об этом забыть!
Дорога вилась вверх по горам, окружавшим Остин. За одним из поворотов их взору предстала высокая сторожевая башня, украшенная разноцветными флагами.
– Видишь? Это, наверно, ресторан. Как бы нам не пропустить поворот.
– Я слежу. – Немного поколебавшись, Тони отважился: – Могу я задать тебе вопрос? Только не ершись.
– При условии, что ты, выслушав ответ, не станешь меня поучать.
Что ж, разумно.
– Почему ты запланировала лишний день на съемку второго сюжета? Он ведь несложный.
– Из-за погоды. А еще потому, что уж слишком много задействовано участников.
– Больше, чем в сюжете с цирком?
– Цирк просто занимался своим обычным делом. А сейчас нам предстоит иметь дело с костюмами, университетскими землячествами, родителями, которые должны прилететь из других городов. У нас с Джорджией правило – отводим по одному лишнему дню на каждую дюжину участников.
– А как насчет бюджета? – Тони знал, какие предстоят затраты, и они казались ему завышенными.
– Мы отхватили порядочный кусок сметы, – призналась Алисия, покосившись на Тони, – но кое-что еще осталось.
– Я надеюсь, вы все учли, – коротко отозвался Тони, но не стал вдаваться в подробности, опасаясь рассердить Алисию. Он ни за что не будет вмешиваться. А там посмотрим.
Алисия умирала от любопытства: ей хотелось еще порасспрашивать Тони, но она побоялась быть слишком настырной.
Судя по его рассказу о том, как он занялся бизнесом, Тони был и дальновиден, и решителен. Упрямства ему и сейчас не занимать, а вот насчет кругозора... тут, пожалуй, кое-что сдвинулось не в ту сторону. Бросить учебу и начать собственное дело было шагом отнюдь не робкого человека. Значит, раньше он не боялся рисковать. Куда же все подевалось?
Алисия была заинтригована, но поскольку они уже прибыли в «Камелот» – ресторан в средневековом стиле, – то с расспросами придется повременить.
Она вышла из машины и застыла в восхищении.
– Крепостной ров! Подъемный мост! Подумать только!
Тони явно не разделял восторга Алисии, но ее это не удивило. Приказав своей группе снимать окрестности, она стала готовиться к репортажу.
Ресторан был расположен на вершине скалы. Позади сверкало на солнце озеро Трэвис.
– Представляю, как дивно здесь ночью.
Тони с операторами направился к подъемному мосту. Когда Джорджия писала вступительный текст к сюжету, у нее перед глазами был лишь рекламный проспект. Тогда Алисии показалось, что текст Джорджии был несколько перегружен восторженными эпитетами, но теперь она убедилась, что Камелот стоит и большего восхищения.
Оставив машину у подножия сторожевой башни, они с немалым трудом прочитали вывешенное у входа на мост объявление, написанное староанглийскими буквами и сообщавшее, что посетителей перевозят по мосту в каретах. Алисия снова ахнула и переписала объявление в свой блокнот.
В сюжете, который предстояло снять, Алисию смущал лишь один момент. Жених, некий Грейнджер Уайти Уитфилд Второй, облаченный в рыцарские доспехи, должен был похитить свою невесту Эмбер Николь Хьюлет и умчать ее в свой замок.
Жизнь, как известно, развивается по своему, никому не ведомому сценарию, но мы продолжаем верить в чудеса и всякий раз с приближением Нового года ждем свершения самых потаенных наших желаний и загадываем, загадываем новые...Таковы и герои новых трех любовных романов, объединенных под одним переплетом: они полны надежд и ожиданий чуда. Присоединимся же к ним в новогоднюю ночь!
Клэр, юная художница-модельер из Нью-Йорка, собирается поступать в парижскую Академию Искусств. Но пока что ей приходится временно поселиться на ранчо в Техасе, где она знакомится с местным фермером по имени Сет. Молодые люди увлекаются друг другом. Клэр в смятении. Ей не хочется отказываться от карьеры кутюрье…
Рыжеволосая упрямица Элизабет – талантливый дизайнер, а Джаред – красавец мужчина из высшего света. Ну чем мог кончиться их скоропалительный брак?Конечно, разводом. А может быть, они поторопились? Ведь когда их жизненные пути пересеклись вторично…
Жизнь, как известно, развивается по своему, никому не ведомому сценарию, но мы продолжаем верить в чудеса и всякий раз с приближением Нового года ждем свершения самых потаенных наших желаний и загадываем, загадываем новые…Таковы и герои новых трех любовных романов, объединенных под одним переплетом: они полны надежд и ожиданий чуда. Присоединимся же к ним в новогоднюю ночь!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Никто не застрахован от ошибок, особенно если речь идет об отношениях между мужчиной и женщиной. Но, разочаровавшись однажды в любимом, стоит ли считать это крахом своей жизни? Именно такой вопрос встает перед героями романа.Самый верный путь к сердцу ставшего тебе дорогим человека — открытость, желание понять, а значит, и простить.Сумеют ли Он и Она, преодолевая недоверие друг к другу, наконец обрести счастье и любовь?..
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.