Повелитель сорок - [44]
– Каких?
– Не знаю. К примеру того кольца с картины?
– О, это возможно, – произнес Крэйн. – В дальнем конце галереи хранится куча старинных драгоценностей, или, по крайней мере, хранилась. Хочешь пойти и взглянуть? – добавил он с оттенком веселья, когда заметил, как резко выпрямился Стивен.
– Конечно. Хочу, но завтра. Или я мог бы… Нет. Оставайся в пределах круга. Посмотрим завтра первым же делом. Если я найду что-то, что можно использовать, это уже будет совсем другая история.
– А если нет?
– Мы уедем. Как и планировалось.
– М-м-м. Может, ты мог бы вытянуть силу из кого-нибудь?
– Что?! Нет!
– Я имел в виду с разрешения…
– Нет, – снова возразил Стивен. – Питаться силой от людей… это свойственно колдунам. И это неправильно.
– Даже в чрезвычайной ситуации?..
Стивен жестом приказал замолчать.
– Слушай. Ты говорил, что сначала вы с Мерриком голодали в Китае. На самом деле голодали?
– Да.
– Голодали настолько, что, вероятно, были готовы совершать отчаянные поступки?
Крэйн запрокинул голову, обратив взор на балдахин.
– Настолько, что я их совершал. К чему ты клонишь?
– Ты когда-нибудь ел человечину?
– Я что?
– На кладбище всегда можно найти свежее мясо, – невозмутимо продолжил Стивен. – И оно ходит повсюду, куда ни глянь, если готов исполнить роль мясника. Столько мяса, сколько захочешь.
Крэйн открыл рот, снова закрыл его и поднял руку, признавая поражение.
– Ладно. Хорошо. Ты доказал свою точку зрения.
– Именно. Вытягивать силу из людей неправильно.
– Я понял. – Крэйн нахмурился. – Нет, подожди. То есть колдуны – это магические каннибалы?
– Это… слишком категоричное определение.
– Если иссушение людей можно приравнять к их поеданию, то откуда среди магов столько колдунов?
Стивен устало вздохнул.
– Ну. – Он подогнул ноги под себя. – Дело в том, что большую часть времени основной задачей большинства практиков становится поиск источников силы.
– И твоей тоже?
– Нет. Нет, я один из счастливчиков. У меня есть… – Он неопределенно махнул рукой. – Я просто соединяюсь с потоком. Для меня черпать силы из воздуха так же легко, как дышать, в то время как большинство моих коллег задыхаются подобно астматикам. Это элементарно для меня. И вот я приезжаю в такое место, как болота Ромни или Пайпер, и в полной мере ощущаю, каково это – быть обычным. Постоянно задыхаясь и отчаянно хватаясь за жалкие крохи. В таких местах ты готов нарушить закон, лишь бы утолить жажду. Это омерзительно и ненавистно мне. Меня тошнит от всего этого дома.
Крэйн пристально наблюдал за магом.
– Ты в порядке?
Стивен вздрогнул:
– Извини. Я… Меня это беспокоит. Я не в лучшей форме с тех пор, как приехал сюда.
– Тогда я с нетерпением жду, когда смогу увидеть лучшую версию тебя.
Стивен устало улыбнулся графу.
– Может быть, скоро увидишь. В любом случае дело в том, что… сила вызывает привыкание. Ее тяжело достать из эфира, но несложно вытянуть из людей. Легко, эффективно, но пагубно. Когда начинаешь, очень трудно остановиться, поскольку чувство отсутствия власти ужасает. И, безусловно, у любого практика возникает искушение смотреть свысока на обычных людей – менее талантливых, менее способных, менее достойных внимания, – и если использовать людей для подпитки силы, то со временем начинаешь считать их низшими существами. Они называют их… вас, – поспешно поправился он, – скотом. Тем, кого съедают. Тем, кого можно использовать и выбросить. Это и определяет колдуна, в той или иной мере.
– Скот, – произнес Крэйн.
– Да. Прости.
– Ты тоже считаешь нас низшими существами?
– Нет, – возразил Стивен. – Я выполняю обязанности, за которые меня ненавидит большинство магов, и не только колдуны, поскольку не считаю, что кто-то имеет право использовать собратьев в своих целях, основываясь на их происхождении. Ты – граф, я – практик, мы оба родились такими, и ни один из нас не имеет права набирать силы за счет других людей.
Крэйн тщательно обдумал услышанное.
– Я чертовски рад, что ты здесь.
– В самом деле? Потому что я бы предпочел, чтобы мы оба оказались где-нибудь в другом месте. Попробуй немного поспать, Люсьен, уже поздно. И не волнуйся. Я присмотрю за тобой.
Стивен моргнул и понял, что уже наступило утро. Золотистый свет просачивался сквозь тяжелые парчовые занавески. Он вспотел из-за того, что спал в костюме, и замерз, шея и спина болели из-за ужасно неудобного кресла, что-то пыталось привлечь его внимание, и Крэйн…
…стоял прямо перед магом, тряся его за плечо.
– Что случилось с защитой? – требовательно спросил Стивен, вскочив на ноги.
– Ничего, – успокоил его Крэйн. – Круг все еще горел, когда я встал с кровати тридцать секунд назад. Слушай.
Мозг Стивена наконец обратил внимание на звук, о котором уши пытались сообщить уже некоторое время.
– Какого дьявола… Кто кричит?
– Я не знаю. Меррик отправился вниз, чтобы выяснить.
Говоря это, Крэйн начал натягивать на себя сорочку. Стивен поспешил в свою комнату, быстро переоделся в обычную одежду и разозлился на себя, заметив вытянутые колени и потертые, вечно грязные манжеты. Это навело его на мысль, которую он, натягивая ботинки, тут же выкрикнул:
– Пожалуйста, надень что-нибудь, в чем ты сможешь бегать. Ничего с Сэвил-роу
Люсьен Крэйн не знает никого похожего на Стивена. Этот находчивый маг, юстициарий с дерзким характером – само обаяние! Только ему граф смог доверить сокровенную тайну о магии, которая течет в его венах. Однако внезапно его неуловимый друг исчезает. В этот момент как снег на голову объявляется старый знакомый Крэйна и угрожает разоблачить его. Крэйн уже жалеет о том, что вовремя не покинул ненавистную Англию. У Стивена Дэя свои беды. Расследуя дело о нашествии гигантских крыс-убийц в Лондоне, он обнаруживает в себе доселе несвойственный прилив магии сорок.
Дьявольское мужское обаяние и красивое волевое лицо. И в то же время от него исходила угроза. Не легкая и возбуждающая, а настоящая, пронизывающая до самого нутра. Безотказная комбинация… да, он был именно таким — из больной женской фантазии. Насильником с позволения. Любовный роман с брутальным боссом из мира криминала. Страсть, адреналин и сюжетные кульбиты.
Прошу обратить внимание: это не рыцарский роман. Я ужасный человек. Я лгал, мошенничал и воровал. Я решал, кому умереть, а кому остаться в живых, воспринимая это как должное. Но ничего из этого не имеет значения, уже не имеет. Это не мои грехи. Я вижу, как она поднимает руки. Темный металл, крепко зажатый в руках, отражает лунный свет. Ее палец дрожит, когда она направляет пистолет на меня. Глаза холодны и непреклонны, но я знаю. Я знаю ее. Меня зовут Девон Андрэ, и я исповедуюсь в своих грехах. Я ужасный человек, и люблю эту женщину.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…