Повелитель мух - [7]

Шрифт
Интервал

He didn't blow the white stones, of course, an' he said-"В белый камушек, ясно, не подуешь, вот он и говорит...
Piggy paused for breath and stroked the glistening thing that lay in Ralph's hands.Хрюша задохнулся, умолк и погладил блестящую штуку в руках у Ральфа.
"Ralph!"- Ральф!
Ralph looked up.Ральф поднял на него глаза.
"We can use this to call the others.- Мы ж теперь можем всех созвать.
Have a meeting.Сбор устроить.
They'll come when they hear us-"Они услышат и прибегут...
He beamed at Ralph.Он сияя смотрел на Ральфа.
"That was what you meant, didn't you?-Ты для этого, да?
That's why you got the conch out of the water?''Для этого рог из воды вытащил?
Ralph pushed back his fair hair.Ральф откинул со лба светлые волосы.
"How did your friend blow the conch?"- Как твой приятель в него дул?
"He kind of spat," said Piggy. "My auntie wouldn't let me blow on account of my asthma.- Он вроде как плевал туда, - сказал Хрюша. - А мне тетя не велела, из-за астмы.
He said you blew from down here." Piggy laid a hand on his jutting abdomen. "You try, Ralph.Вот отсюдова, он говорил, надо дуть. - Хрюша положил ладонь на свое толстое брюшко. - Ты попробуй, а, Ральф.
You'll call the others."И всех скликаешь.
Doubtfully, Ralph laid the small end of the shell against his mouth and blew.Ральф с сомненьем приложился губами к узкому концу раковины и дунул.
There came a rushing sound from its mouth but nothing more.В раковине зашуршало - и только.
Ralph wiped the salt water off his lips and tried again, but the shell remained silent.Ральф стер с губ соленую воду и снова дунул, но опять раковина молчала.
"He kind of spat."- Он вроде как плевал.
Ralph pursed his lips and squirted air into the shell, which emitted a low, farting noise.Ральф сделал губы трубочкой, впустил в раковину струйку воздуха, и раковина будто пукнула в ответ.
This amused both boys so much that Ralph went on squirting for some minutes, between bouts of laughter.Оба покатились со смеху, и в промежутках между взрывами смеха Ральф еще несколько минут подряд извлекал из раковины эти звуки.
"He blew from down here."- Он вот отсюдова дул.
Ralph grasped the idea and hit the shell with air from his diaphragm.Ральф наконец-то понял и выдохнул всей грудью.
Immediately the thing sounded.И сразу раковина отозвалась.
A deep, harsh note boomed under the palms, spread through the intricacies of the forest and echoed back from the pink granite of the mountain.Густой, резкий гул поплыл под пальмами, хлынул сквозь лесные пущи и эхом откатился от розового гранита горы.
Clouds of birds rose from the tree-tops, and something squealed and ran in the undergrowth.Птицы тучами взмыли с деревьев, в кустах пищала и разбегалась какая-то живность.
Ralph took the shell away from his lips.Ральф отнял раковину от губ.
"Gosh!"- Вот это да!
His ordinary voice sounded like a whisper after the harsh note of the conch.Собственный голос показался ему шепотом после оглушающих звуков рога.
He laid the conch against his lips, took a deep breath and blew once more.Он приложил его к губам, набрал в легкие побольше воздуха и дунул опять.
The note Doomed again: and then at his firmer pressure, the note, fluking up an octave, became a strident blare more penetrating than before.Загудела та же нота, но Ральф поднатужился, и нота взобралась октавой выше и стала уже пронзительным, надсадным ревом.
Piggy was shouting something, his face pleased, his glasses flashing.Хрюша что-то кричал, лицо у него сияло, сверкали очки.
The birds cried, small animals scuttered.Вопили птицы, разбегались зверюшки.
Ralph's breath failed; the note dropped the octave, became a low wubber, was a rush of air.Потом у Ральфа перехватило дух, звук сорвался, упал на октаву ниже, вот он споткнулся, ухнул и, прошуршав по воздуху, замер.
The conch was silent, a gleaming tusk; Ralph's face was dark with breathlessness and the air over the island was full of bird-clamor and echoes ringing.Рог умолк - немой, сверкающий бивень; лицо у Ральфа потемнело от натуги, а остров звенел от птичьего гомона, от криков эха.
"I bet you can hear that for miles."- Его жуть как далеко слыхать.
Ralph found his breath and blew a series of short blasts.Ральф отдышался и выпустил целую очередь коротких гудочков.
Piggy exclaimed:Вдруг Хрюша заорал:
"There's one!"- Глянь-ка!
A child had appeared among the palms, about a hundred yards along the beach.Среди пальм ярдах в ста по берегу показался ребенок.
He was a boy of perhaps six years, sturdy and fair, his clothes torn, his face covered with a sticky mess of fruit.Это был светлый крепыш лет шести, одежда на нем была порвана, а личико перемазано фруктовой жижей.
His trousers had been lowered for an obvious purpose and had only been pulled back half-way.Он спустил штаны с очевидной целью и не успел как следует натянуть.
He jumped off the palm terrace into the sand and his trousers fell about his ankles; he stepped out. of them and trotted to the platform.Он спрыгнул с пальмовой террасы в песок, и штанишки сползли на щиколотки; он их перешагнул и затрусил к площадке.

Еще от автора Уильям Голдинг
На край света

Одно из самых совершенных произведений английской литературы.«Морская» трилогия Голдинга.Три романа, посвященных теме трагического столкновения между мечтой и реальностью, между воображаемым – и существующим.Юный интеллектуал Эдмунд Тэлбот плывет из Англии в Австралию, где ему, как и сотням подобных ему обедневших дворян, обеспечена выгодная синекура. На грязном суденышке, среди бесконечной пестроты человеческих лиц, характеров и судеб ему, оторванному от жизни, предстоит увидеть жизнь во всем ее многообразии – жизнь захватывающую и пугающую, грубую и колоритную.Фантазер Эдмунд – не участник, а лишь сторонний наблюдатель историй, разыгрывающихся у него на глазах.


Воришка Мартин

Лейтенант потерпевшего крушение торпедоносца по имени Кристофер Мартин прилагает титанические усилия, чтобы взобраться на неприступный утес и затем выжить на голом клочке суши. В его сознании всплывают сцены из разных периодов жизни, жалкой, подленькой, – жизни, которой больше подошло бы слово «выживание».Голдинг говорил, что его роман – притча о человеке, который лишился сначала всего, к чему так стремился, а потом «актом свободной воли принял вызов своего Бога» и вступил с ним в соперничество. «Таков обычный человек: мучимый и мучающий других, ведущий в одиночку мужественную битву против Бога».


Шпиль

Роман «Шпиль» Уильяма Голдинга является, по мнению многих критиков, кульминацией его творчества как с точки зрения идейного содержания, так и художественного творчества. В этом романе, действие которого происходит в английском городе XIV века, реальность и миф переплетаются еще сильнее, чем в «Повелителе мух». В «Шпиле» Голдинг, лауреат Нобелевской премии, еще при жизни признанный классикой английской литературы, вновь обращается к сущности человеческой природы и проблеме зла.


Сила сильных

Сборник "Сила сильных" продолжает серию "На заре времен", задуманную как своеобразная антология произведений о далеком прошлом человечества.В очередной том вошли произведения классиков мировой литературы Джека Лондона "До Адама" и "Сила сильных", Герберта Уэллса "Это было в каменном веке", Уильяма Голдинга "Наследники", а также научно-художественная книга замечательного чешского ученого и популяризатора Йожефа Аугусты "Великие открытия"Содержание:Джек Лондон — До Адама (пер. Н. Банникова)Джек Лондон — Сила сильных (пер.


Двойной язык

«Двойной язык» – последнее произведение Уильяма Голдинга. Произведение обманчиво «историчное», обманчиво «упрощенное для восприятия». Однако история дельфийской пифии, болезненно и остро пытающейся осознать свое место в мире и свой путь во времени и пространстве, притягивает читателя точно странный магнит. Притягивает – и удерживает в микрокосме текста. Потому что – может, и есть пророки в своем отечестве, но жребий признанных – тяжелее судьбы гонимых…


Наследники

«Наследники». Уникальный роман о столкновении первобытных племен, в котором культура и ментальность наших далеких предков выписаны с поразительной точностью, а предположение о телепатических способностях древних людей легло в основу науки «параантропологии».


Рекомендуем почитать
Пёсья матерь

Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.


Открытый город

Роман «Открытый город» (2011) стал громким дебютом Теджу Коула, американского писателя нигерийского происхождения. Книга во многом парадоксальна: герой, молодой психиатр, не анализирует свои душевные состояния, его откровенные рассказы о прошлом обрывочны, четкого зачина нет, а финалов – целых три, и все – открытые. При этом в книге отражены актуальные для героя и XXI века в целом общественно- политические проблемы: иммиграция, мультикультурализм, исторические психологические травмы. Книга содержит нецензурную брань. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Год Иова

Джозеф Хансен (1923–2004) — крупнейший американский писатель, автор более 40 книг, долгие годы преподававший художественную литературу в Лос-анджелесском университете. В США и Великобритании известность ему принесла серия популярных детективных романов, главный герой которых — частный детектив Дэйв Брандсеттер. Роман «Год Иова», согласно отзывам большинства критиков, является лучшим произведением Хансена. «Год Иова» — 12 месяцев на рубеже 1980-х годов. Быт голливудского актера-гея Оливера Джуита. Ему за 50, у него очаровательный молодой любовник Билл, который, кажется, больше любит образ, созданный Оливером на экране, чем его самого.


Мы вдвоем

Пристально вглядываясь в себя, в прошлое и настоящее своей семьи, Йонатан Лехави пытается понять причину выпавших на его долю тяжелых испытаний. Подающий надежды в ешиве, он, боясь груза ответственности, бросает обучение и стремится к тихой семейной жизни, хочет стать незаметным. Однако события развиваются помимо его воли, и раз за разом Йонатан оказывается перед новым выбором, пока жизнь, по сути, не возвращает его туда, откуда он когда-то ушел. «Необходимо быть в движении и всегда спрашивать себя, чего ищет душа, чего хочет время, чего хочет Всевышний», — сказал в одном из интервью Эльханан Нир.


Пробуждение

Михаил Ганичев — имя новое в нашей литературе. Его судьба, отразившаяся в повести «Пробуждение», тесно связана с Череповецким металлургическим комбинатом, где он до сих пор работает начальником цеха. Боль за родную русскую землю, за нелегкую жизнь земляков — таков главный лейтмотив произведений писателя с Вологодчины.


Дневники памяти

В сборник вошли рассказы разных лет и жанров. Одни проросли из воспоминаний и дневниковых записей. Другие — проявленные негативы под названием «Жизнь других». Третьи пришли из ниоткуда, прилетели и плюхнулись на листы, как вернувшиеся домой перелетные птицы. Часть рассказов — горькие таблетки, лучше, принимать по одной. Рассказы сборника, как страницы фотоальбома поведают о детстве, взрослении и дружбе, путешествиях и море, испытаниях и потерях. О вере, надежде и о любви во всех ее проявлениях.