Поучение в радости. Мешок премудростей горожанину в помощь - [61]
Согласно «Лэйцзин шэшэн»>{340}, «Человек, который умягчается, получая от Неба, радуется небесному времени; человек, который получает от людей, радуется людским обыкновениям». Слова, полезные для воспитания человека.
В «Хуайнань цзы» говорится: «Человек, превзошедший богов, украшен истинными словами; человек без нравственности совершает ложные поступки». И ещё сказано: «Человек без слов равен богу; человек со словами — ранит других. Мысль не ложится; остановившись, она претворяет мысль в дело»>{341}. Это тоже важная мысль.
В «Сувэнь»>{342} говорится: «Человек, который часто говорит о начале, в конце концов непременно обретёт встречу; человек, который часто говорит о встрече, непременно узнает, как она далека». Это сказано о людях, которые толкуют о Пути.
Согласно «Историческим запискам», в разделе преданий о доме Конфуция Лао-цзы говорит: «Кто имеет ясный ум, глубоко проникает [в суть явлений] и находится на закате жизни, тот любит общаться с людьми. Кто много знает, широко образован и красноречив, тот навлекает на себя опасности, так как пробуждает недобрые чувства людей. Будучи сыном своих родителей, нельзя думать только о себе, будучи подданным людей, нельзя принадлежать только себе»>{343}. Так Лао-цзы наставлял Конфуция. Так почему же ученики Конфуция не говорят об этом? И почему этого нет в «Шестикнижии»? Неужели не понравилось?
Чжан в «Чжэнмэн»>{344} говорит: тот, кто смотрит на вещи своими глазами, возвеличивает себя. Тот, кто делает вещи своими с помощью Пути, возвеличивает Путь. Вот почему великий Путь благородного мужа действительно велик. Тот, кто возвеличивает себя, не избежит безумства. К чему склоняются нынешние учёные мужи, которые придерживаются учений Конфуция или Будды?
В «Хуан цзи цзин ши шу»>{345} говорится: людские божества — это божества Неба и Земли; если обманываешь людей, обманываешь Небо и Землю, а это нехорошо.
В главе «Действенность ритуала»>{346} из «Книги ритуалов» говорится: «Человек — это сердце Неба и Земли»>{347}. Это высказывание похоже на предыдущее. Но, похоже, «Книга ритуалов» делает основной упор на человеколюбии.
В главе «Великая клятва» из «Шу цзин» говорится: «Небо и Земля отец и мать тьмы вещей, человек — душа тьмы вещей»>{348}. Это высказывание имеет тот же смысл, что и предыдущие.
В разделе «Дан» 蕩 из «Книги песен» говорится: «То, чего в начале было много, в конце становится мало»>{349}. Действительно, дела в мире обстоят именно так.
Там же, в разделе «Чжаньан», говорится: «Мудрый муж строит замок — мудрая женщина разрушает замок. У женщины длинный язык — он ведёт к беспорядку»>{350}. Это свидетельствует о женской сообразительности. Поэтому женщину называют «разрушительницей замков». Так называют всех женщин, а не только гулящих. Но нынешним гулящим женщинам невдомёк слова древних. В «Клятве при Му» содержится предостережение о болтливости женщин, которые уподобляются кукарекающей курице>{351}.
В главе «Многие края» из «Шу цзин» сказано: «Даже мудрец, лишённый памяти, лишается ума; если же умалишённый обретёт память, то станет мудрецом»>{352}. Учишься и не думаешь — останешься тёмен, думаешь и не учишься — подвергнешь себя опасности.
Там же, в главе «Чжоуские чины», говорится: «Будешь творить добрые дела с покойным сердцем — и дни твои станут спокойны, будешь лгать и утомлять сердце — дни твои станут плохи»>{353}. Это — добрый завет, который следует непременно выполнять.
Там же, в главе «Клятва в Цинь», говорится: «Нетрудно упрекать людей, но трудно сделать так, чтобы упрёки смыло — словно проточной водой»>{354}. И ещё сказано: «Отважные видом мужи стреляют в цель без промаха, правят конями без ошибки, но я их всё равно не люблю»>{355}. Первое высказывание предостерегает против гордости своей мудростью, второе предупреждает против гордости своим мужским умением. Выражение «смывать упрёки проточной водой» означает, что достойный муж прислушивается к упрёкам, избавляется от недостатков, и быстрый ручей уносит их навсегда — так что в душе эти грехи не копятся. Это муж достойный. Что до отважного видом мужа, то настоящего достоинства в нём нет.
В «Сувэнь» говорится: тот, кто часто говорит о Небе, непременно поладит с людьми; тот, кто часто говорит о древности, непременно узрит настоящее. В этом высказывании заключён глубокий смысл.
Человек и Небо — не одно и то же. Превращения Неба и Земли основаны на Ки, а закон-Ри 理 заключён внутри Ки. Что до человека, то для него закон является главным, а Ки определяет его судьбу. Пространство между Небом и Землёй заполнено одним Ки. Вне Ки не существует небесных благодеяний>{356}. Неверно полагать, что есть два Ки. Все душевные движения в человеке — это Ки, и в нём заключён главенствующий и непротиворечивый по отношению к Ки закон. Поэтому в человеке с необходимостью присутствуют и закон-Ри, и Ки. Неверно полагать, что это одно. Это потому, что у Неба с Землёй нет сердца, а у человека есть желания. Это урок великого конфуцианского учёного.
В «Вэнь-сюань» говорится: «По бахче не ходят в обуви, под сливой не поправляют шапку»
«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.