Потерянная реликвия - [26]
- Значит, я должен ехать к нему! - воскликнул Кадо, - Но куда он едет и зачем?
- Он на пути в Лоример, едет, чтобы исполнить поручение своего дядюшки, - ответила химера, - Во всяком случае он так считает.
- Я сейчас же еду к нему, - сказал Кадо, вставая с камня.
- Твоя дорога тоже может оказаться куда длиннее, чем ты предполагаешь, - сказала химера, - Но ты должен в нее отправиться, потому я и пришла.
- Спасибо, химера, что предупредила, - поблагодарил Кадо и пошел по воде к берегу.
- Это я выражаю благодарность тебе, - возразила женщина-птица, - Не медли, принц.
Она исчезла, в шаре снова заиграли блики солнечного света. Кадо остановился рядом с верандой, в удивлении глядя в шар. Теперь он не мог поверить, что только что говорил с химерой, предупреждавшей его об опасности.
- Ну и чудеса же происходят! - пробормотал он растерянно, - Вот, что бывает, когда позволяешь белкам бегать, где попало.
Не смотря на тихий и покладистый нрав, в характере Элиа было достаточно упрямства. Например, для того, чтобы тащить на поводу упирающуюся лошадь, которая никак не хотела идти по сугробам среди зарослей высоких ореховых кустов. Но уж если Элиа решил срезать путь и спуститься в долину к воротам города по склону холма, а не по дороге, лошади придется смириться. Уже проснувшись утром, затемно, Элиа почувствовал, как изнутри его кольнуло тревожное чувство: время идет, его все меньше с каждой минутой. Он оделся, умылся, позавтракал наскоро, накинул на плечо дорожную сумку, собранную заранее накануне вечером, вывел из конюшни лошадь и попрощался с Урдальфом.
- Когда же вы только вернетесь, хозяин? - вздохнул старый гоблин, плотнее укутывая шею юноши длинным вязаным шарфом.
- Сегодня ночью, я видел сон. Дорога убегала вперед. Она петляла, исчезала за поворотом, вела неведомо куда. А потом там было уже множество дорог - сотни, может, тысячи. Все они сливались в один большой путь. Я видел, где он начинается, но не мог разглядеть, куда же он приведет в итоге, - Элиа положил руку в шерстяной черной перчатке на плечо гоблина и с грустной улыбкой покачал головой, - Знаешь, Урдальф, думаю, я вернусь нескоро.
Он вывел лошадь из сада через заднюю калитку, ведущую на заросший орешником склон холма, и пошел напрямик к Ильрагарду, башни которого видны были внизу, в излучине реки. Нужно было срезать путь. Светало, занимался новый морозный зимний день. Время шло, нужно было спешить.
Кадо недолго готовился к отъезду. Он всегда был расторопным и ловким в таких делах и быстро набил торбу всем необходимым для долгого путешествия. Времени на разъяснения и прощания не было, поэтому вещи он собрал в тайне и покинул Нолаву потихоньку. Была на это и другая причина помимо нехватки времени. Для отъезда Кадо решил воспользоваться тайной дверью, находившейся в кабинете Южной Колдуньи, и сделал он это, разумеется, без спроса. Поставив плотно набитую торбу на колени, он сел в кресло с высокой, как у трона, резной спинкой, прошептал заветное слово и в ту же секунду исчез и из кабинета, и с Туманного острова. Кадо показалось, что цветной вихрь пронесся перед его глазами, а потом он оказался в месте, в которое совершенно не ожидал попасть. Зимний холод коснулся его лица, солнце выглянуло из-за ветвей над его головой и ослепило ярким светом. Кадо сидел не в кресле, а на пеньке в лесу. Вековые ясени окружали его со всех сторон. Их стволы поднимались к небу, словно колонны. Землю под ними укрывал глубокий снег, на котором не было видно ничьих следов - ни птичьих, ни звериных, ни следов человека. Кадо огляделся и обескуражено присвистнул. То было не Разнолесье - веселая, светлая пуща, окружающая долину реки Ильрадан, а совсем чужой и незнакомый дремучий лес. Кадо, тем не менее, не растерялся, потому что никогда не пасовал перед трудностями. Он повесил свою торбу на ближайший боярышниковый куст, а сам вскарабкался на дерево, почти на самую верхушку высокого ясеня. Оттуда он высмотрел широкую дорогу, которая виднелась среди деревьев в нескольких милях южнее. Кадо спустился вниз, закинул торбу на плечо и, определяя направление по солнцу, отправился на юг. Идти по сугробам было нелегко. Кадо вышел на дорогу к вечеру. Она была широкой, и снег на ней был хорошо утрамбован ногами пешеходов и колесами повозок. Рано или поздно кто-то пройдет или проедет по дороге, и можно будет узнать, где я нахожусь, решил Кадо, нашел на обочине еще один удобный пенек, достал из торбы булку, сыр, кусок ветчины и принялся за обед, а заодно и ужин. Солнце уже спускалось за лес, синие тени ложились на снег от деревьев. Звуки стихали в прозрачном зимнем воздухе, и в тишине, откуда ни возьмись, ударил гром. Прямо над головой Кадо сверкнула молния из набежавшей на небо серой тучи. Кадо поднял голову, посмотрел на небо и замер, не донеся до рта кусок сыра. Над лесом простирались седые грозовые облака, озаренные по краям багровым светом вечернего солнца. Они становились все гуще и темнее, словно гневались на кого-то. Кадо застыл на месте, не сводя с неба глаз. Однажды ему уже приходилось видеть подобное. Он до сих пор помнил тяжелый сверлящий взгляд, которым смотрели злобные глаза из такой же тучи. Но ужасному воспоминанию не суждено было обернуться явью. В туче снова сверкнула молния, и среди серо-багровых облачных вихрей в небе возникло лицо Южной Колдуньи. Ее глаза тоже были очень сердиты.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вторая часть трилогии "Три уровня", повествующая о приключениях в мире людей и драконов, разделенном на три уровня машиной под названием Мельница.
Мир поворачивается к тебе изнанкой в тот миг, когда меньше всего ожидаешь. Все, кому ты верил, всё, к чему привык, оказываются не теми и не тем, чем ты думал. Но твой собственный секрет куда страшней тайн магического мира. Он способен ужаснуть и друзей, и врагов, и простолюдинов, и магов. Ведь никто не подозревает, что в твоей крови течет антимагия. «Всё не то, чем кажется» — вторая часть цикла о приключениях Давиде Френи, художника, ученого и тайного антимага в мире, где правит магия.
Первая часть трилогии "Три уровня", повествующая о приключениях в мире людей и драконов, разделенном на три уровня машиной под названием Мельница.
Третья часть трилогии "Три уровня", повествующая о приключениях в мире людей и драконов, разделенном на три уровня машиной под названием Мельница.
Его зовут Егор Киреев. Он владеет книжным магазином и время от времени занимается дизайнерскими проектами. Но его основной источник дохода состоит совсем в другом. Егор – практикующий некромант… Он видел в жизни всякое. Он не боится выйти против трех сотен оживших трупов, заручившись помощью одной лишь маленькой девочки. Он знает подлинную цену жизни… и, разумеется, смерти. Но вот однажды происходит нечто, способное шокировать даже его – некроманта. Теперь Егор и его друзья – упырица Олеся, черт Горри и мохнатый домовой Дормидонт – должны вчетвером решить проблему, угрожающую безопасности города и способную послужить толчком к началу новой войны между Светом и Тьмой…
Что ни день у начинающей магички, то что-нибудь неожиданное. А что-нибудь неожиданное, как известно, редко оказывается чем-то приятным. А если накануне большого праздника сниться страшный сон, то это почти наверное значит, что придется кого-то спасать. Главное, чтобы потом нашелся кто-то, кто будет спасать ее…
Алекс и Кэллум просто хотят быть вместе, просто хотят любить друг друга, но это невозможно. Они по-прежнему не могут общаться без волшебного амулета, и с каждым днем девушке кажется, что эта пытка наконец разрушит их отношения. Как можно любить кого-то, если даже обнять его нет возможности? Кэллум бессилен помочь ей, он призрак, пришедший из другого мира. Мира, который сделает все, чтобы вернуть его назад и наказать. Теперь на кону не только их любовь, но и жизнь.
Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.
Парень, студент, попадает в фильм "Гарри Поттер и узник Азкабана". Книги о Гарри Поттере уже подзабыты, а выдать себя как не-волшебника нельзя — случится что-то очень нехорошее. И нашему герою приходится занимать место под солнцем волшебного мира…
Мудрость гоблинов – 2.Продолжение трилогии "Колдовские камни". Мир тот же. Герои прежние. Проблемы новые, враги тоже. И приключения, приключения, приключения. Как всегда полно приключений и волшебства...
Мудрость гоблинов — 3.Продолжение трилогии "Колдовские камни". Мир тот же. Герои прежние. Проблемы новые, враги тоже. И приключения, приключения, приключения. Как всегда полно приключений и волшебства…