Потайная комната - [27]

Шрифт
Интервал

— Да, все так, — кивнула Диана. — Я видела ее в ту самую ночь, когда мы проникли в потайную комнату и Рози взяла серебряные ножницы. А потом я встретила ее в саду. Я и не думала, что она привидение, она казалась такой живой. Она была так красива.

Диана взглянула на Адама.

— Тебе, наверное, было очень страшно добираться сюда. Один… В темноте… — вздохнула она.

— Да, я здорово напугался. Но у меня не было выхода: кто-то должен был передать вам весточку от родителей.

— Я так рада, что ты приехал, — прошептала Диана. — Ты такой храбрый.

— Ладно, мы и так знаем, какой он молодец. Расскажи-ка лучше про привидение, — перебила Рози.

— Хорошо. Ее звали Эмма Льюис, — начала Диана. — Бабушка Мартин знала ее. — Диана получше укуталась в одеяло. — Мне кажется, что эта милая старушка тоже была привидением.

— Почему ты так думаешь, а? — спросил Адам.

— Очень просто. Она была здесь ночью. Она пришла сюда, несмотря на грозу. Пришла пешком. А потом сказала, что у нее слишком слабое сердце, чтобы подниматься по ступеням наверх. Мы стояли как раз напротив огромного зеркала. И когда я взглянула в зеркало, я не увидела ее отражения.

Адам покачал головой:

— Нет, она не может быть привидением! Она немножечко не в себе, это точно, но вполне настоящая. Я почти каждый день вижу ее около реки.

— Зайдем в дом, и я покажу тебе.

Диана прошла прямиком к большому зеркалу в золотой раме.

— Старушка стояла прямо тут, — сказала она, остановив Адама напротив зеркала.

— Возьми фонарик, — попросил ее Адам. — А теперь направь его на зеркало.

Диана тяжело вздохнула и сделала все так, как сказал Адам.

О чудо! Отражения Адама действительно не было видно! А потом он появился в зеркале рядом с ней.

— Я так и думал, — улыбнулся Адам. — Просто это очень старое зеркало. Посмотри, сейчас я пошевелюсь, и мое отражение снова исчезнет. Смотри!

Диана облегченно вздохнула. Слава богу, хоть старушка оказалась настоящей.

— Ладно, Рози, давай переоденемся, — устало проговорила она. — Пошли!

— Ой, как я рада, что старушка не привидение! — сказала Рози сестре, пока они шли по холлу. — А что с той девушкой, которая умерла наверху? Кто она такая?

— Ее звали Эмма, Эмма Льюис, — пояснил Адам. — Ее портрет висит у вас над камином. — Он махнул рукой в сторону гостиной. — Я до смерти перепугался, когда увидел эту картину.

Они вошли в гостиную, а Адам осветил фонариком портрет. При таком освещении Эмма казалась грустной и одинокой.

— Знаешь, когда твоя мама подняла тебе волосы, ты стала как две капли воды похожа на нее. — Но теперь, когда я тебя узнал поближе, я так не думаю.

Даже сейчас, в темноте, Диана заметила, как вспыхнули его щеки.

— Бедняжка Эмма, — вздохнула Диана. — Какой печальной была ее жизнь! Неудивительно, что она так не любила, когда то-то брал ее вещи и заходил в потайную комнату. Это было единственное место, где она была по-настоящему счастлива.

— Ну, ей не надо было устраивать такое из-за каких то старых ножниц! — сказала Рози.

И в этот момент за окном послышался скрип гравия. Ребята вздрогнули. Неожиданно яркий свет ударил в окна гостиной.

— Кто это? — вскрикнула Рози.

Ребята помчались к входной двери. Адам бежал впереди, освещая им путь.

Это был отец Дианы. Он вернулся, чтобы забрать дочерей в город. Он снял номер в гостиницу неподалеку от больницы и хотел, чтобы Диана и Рози поехали с ним.

— Врачи сказали, что кризис миновал, — сказал он. — Они уверены, что завтра мы сможем перевести Даниэля из реанимации в обычную палату. — Отец крепко обнял дочек. — Как вы тут, малышки? — спросил он. — Все нормально?

Диана посмотрела на Рози, и сестрички обменялись с Адамом многозначительными взглядами. Адам пожал плечами.

— Все прекрасно, — кивнула Диана. — Все было спокойно.

Отец улыбнулся.

— Ну и славно. А теперь ступайте наверх и соберите вещи, — попросил он. — Возможно, мы задержимся в городе на несколько дней.

Диана поспешила по крутой лестнице в спальню. Рози не отставала от нее.

Девочки вытащили вещи из шкафа, разложили их на кровати и принялись собираться.

— Эх, мне бы так хотелось иметь те ножницы, — вздохнула Рози.

— Даже не смей думать об этом! — рассердилась Диана. — Мы никогда не вернемся в потайную комнату, тем более за ножницами.

И вот вещи собраны и упакованы в старый коричневый чемодан. Диана вдруг поняла, что она больше никогда не увидит потайную комнату, никогда не вернется в этот дом.

В машине Диана села рядом с Адамом. Они ехали в город. И Диана чувствовала себя совершенно счастливой — и оттого, что Адам рядом, и оттого, что все уже закончилось.

Машина остановилась около дома Адама. Перед тем как выйти, юноша пожал Диане руку и попрощался с отцом девочек и с Рози.

— Спасибо тебе за все, Адам, — поблагодарил его Дэвид Льюис. — Надеюсь, мы тебя скоро увидим.

«Увидим ли? — подумала Диана, наблюдая за Адамом. Вот он уже скрылся из виду. — Встретимся ли мы снова?»

— Умоляю, Джо, надеюсь, это не конец рассказа! — вскрикнула Чарли. — Что случилось дальше? Она увидела Адама еще раз?

— Рассказывать-то больше нечего, — отозвалась Джо.

— Подожди, — Алекс указала рукой наверх. — Посмотри туда.

Девочки подняли головы и посмотрели наверх. В окошке вспыхнул свет.


Еще от автора Шэрон Саймон
Серебряный дворец

На этот раз «полуночницы» собрались в небольшой кладовке магазинчика «Обожаемые наряды», торгующего старинной одеждой. Окруженные пыльными платьями, шляпами, туфлями и театральными драгоценностями, девочки с замиранием сердца слушают историю Луизы о голубом бальном платье, роковой любви и страшных семейных тайнах… Для среднего школьного возраста.


Безмолвный пруд

На этот раз четыре подружки проводят ночь в палатке на берегу канала. Чарли рассказывает историю старой мельницы, стоящей неподалеку у небольшого тихого пруда. Историю о несчастной любви, коварном предательстве и о призраках, охраняющих сокровища…


Черный всадник

Команда «полуночниц» расположилась у походного костра. Затаив дыхание, девочки слушают историю Чарли о таинственном и зловещем черном призраке, появляющемся по ночам на лесных дорогах…


Месть куклы

Четыре подруги ночуют на заброшенном чердаке старинного дома и при свете свечей слушают историю о маленькой девочке с золотыми волосами, таинственном призраке, жестокой мести и разбитой фарфоровой кукле...


Море-убийца

«Полуночницы» оказались на небольшой яхте в штормовом море отрезанными от берега и несущимися по воле волн. Но в каюте уютно и тепло, старинной фонарь отбрасывает мягкий свет, и девочки, едва дыша, слушают историю Джо о прекрасной русалке и отважном пирате, о несметных сокровищах и страшном проклятии, связанном с ними…


Приворот

На этот раз «полуночницы» слушают страшную историю Джо. В ней есть и страстная любовь, и измена, и смертельная опасность и месть…


Рекомендуем почитать
Энциклопедия Браун поддерживает порядок

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Энциклопедия Браун решает любую загадку

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Русалочка и волшебный источник

О новых, удивительных приключениях Русалочки в подводном царстве вы узнаете, прочитав книгу "Русалочка и волшебный источник".


Русалочка и Волшебная Звезда

Однажды в далекую страну Фолиандрию упала Волшебная Звезда, которая дарила жителям этой страны свет и тепло, а главное воздух. Злая Владычица Бездны послала маленького коварного тролля чтобы овладеть этим сокровищем. Помогла фолиандрцам Русалочка – самая добрая из шести внучек бабушки, которая боялась, что доброта Русалочки ее погубит... Но опасения бабушки были совершенно напрасны, а почему – вы узнаете прочитав книгу «Русалочка и Волшебная Звезда».


Ангел с Чёртова острова

Когда Астрид Барос исполнилось десять, она решила, что не желает взрослеть: «Люди растут, а сердца у них сжимаются, и места там становится меньше». У мамы теперь новый друг, у папы – новая подруга, а Астрид вынуждена жить на два дома, как вахтовик в Северном море. Родители стали совсем чужими и как будто перестали слышать ее. Астрид, которая играет роль Пеппи Длинныйчулок в школьной постановке, не привыкла пасовать перед трудностями. Она тщательно разрабатывает план действий. Родителей нужно заставить немного поволноваться.


Ночь в музее

Мог ли предположить Лэрри, устроившийся ночным сторожем в нью-йоркский Музей естественной истории, каким невероятным и удивительным приключением обернется его первое же дежурство? Еще бы, ведь не каждую ночь вам приходится ловить отчаянных грабителей с помощью... оживших экспонатов знаменитого музея! Дети и взрослые! Читайте эту невероятно смешную книжку, смотрите одноименный фильм - море удовольствия гарантируем!


Белый оборотень

Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в домике в горах у Алекс. Под аккомпанемент зловещего волчьего воя они слушают историю о сумасшедшем Диггере-убийце и девушке-оборотне.


Отель с привидениями

Компания «полуночниц» должна провести ночь в старом отеле. На очереди история о проклятии египетской мумии, ожившем мертвеце и сбывшихся, к несчастью, желаниях.