Последствия - [31]
Клэр хотелось поблагодарить его, сказать ему, как она взволнована, что уехала из дома и сможет что-то посмотреть. Однако всю дорогу он был занят своей работой. Она тоже была занята, глядя в тонированное окно и рассматривая различные виды. Даже нахождение в машине ее воодушевляло. Она никогда не ездила в лимузине. В изысканном салоне она чувствовала запах мягких кожаных сидений, по форме напоминающих подкову.
Когда они подъехали к Давенпорту, небо окрасилось смесью розового и багрового, как смешавшиеся яркие краски. Вскоре начало темнеть, и горизонт осветили огни города. Это было самое великолепное сочетание цветов неба и горизонта, которые она когда-либо видела.
За несколько минут до прибытия Энтони перестал заниматься своими делами и повернулся к Клэр.
- Кэтрин продумала на вечер твое поведение так же, как и твою внешность?
Клэр подумала про себя: "Где-то в этом заявлении кроется комплимент, и я его приму".
- Она дала мне свои советы, но будет лучше, если и ты дашь мне свои.
- Очень хорошо. Когда мы приедем, там, возможно, будут фотографы. Не показывай удивления или потрясения их вниманием. Просто сверкай красивой улыбкой и излучай уверенность. Все время стой рядом со мной. Там будут журналисты, которые попытаются узнать твою личность. Моему пресс-агенту известно, когда следует раскрывать любую необходимую информацию. Но это тебя не касается. В основном, говорить буду я. Хотя во всем должен быть здравый смысл. Если с тобой заговорят, то тебе нужно будет отвечать, но не делись конфиденциальной информацией. Понимаешь?
- Да.
- Меня попросили принять участие в этом мероприятии из-за пожертвования, которое я сделал для Симфонического оркестра Четырех городов и Фонда поддержки искусства. Ты когда-нибудь раньше бывала на симфонии?
Клэр ответила, что нет. И Энтони продолжил, пока лимузин петлял по узким улицам. Автомобиль стал чаще останавливаться на светофорах, и Клэр поняла, что они уже близко.
- Симфония - это восхитительный вечер. Я верю, что тебе понравится музыка. Дирижер невероятно талантливый.
- Спасибо, Энтони, что позволил мне сопровождать тебя в этот вечер.
- Признаю, ты хорошо усвоила уроки. Теперь настало время посмотреть, сможешь ли ты следовать правилам за пределами моей территории.
- Я сделаю все возможное.
Энтони осторожно взял Клэр за подбородок и повернул ее к себе.
- У тебя все получится. Неудача в общественном месте не принимается.
Их взгляды были прикованы друг к другу.
- Да, Энтони. Я продолжу следовать твоим правилам.
Машина замедлила ход и остановилась.
Энтони прошептал:
- Дождись Эрика, он откроет дверцу и поможет тебе выйти. Я буду рядом с тобой, и в театр мы войдем вместе.
Кэтрин говорила, что на них будут смотреть люди, и Энтони предупреждал о фотографах, но Клэр не ожидала такого торжественного приема как на премии "Эмми". Повсюду были камеры, люди выкрикивали вопросы.
В "ВКПЗ" работала метеоролог по имени Дженифер, на десять лет старше Клэр. Она взяла ее под свое крыло и обучила всему в работе на новостном канале. Дженифер готовила Клэр для камер еще до выкупа канала. Сценический совет, которым поделилась с ней Дженифер насчет внешности и поведения, оказался полезен. Она сказала Клэр: "Когда включатся вон те камеры, и твое изображение появится на телеэкранах в комнатах зрителей, их не будет волновать, что у тебя умерла собака, тебя обманул парень или ты выиграла в лотерею. Их волнует погода. Поэтому найди маску, отполируй ее, а когда зажжется тот красный огонек, носи ее с гордостью". Для Дженифер это сработало. Она сохранила свою должность и после выкупа.
Эрик открыл дверцу. Клэр осторожно спустила ноги из машины и надела свою маску. Это была маска красивого лица, которое она увидела в тот вечер в зеркале ванной комнаты. Ее движения были изящны, а улыбка не ослабевала. Она усердно следовала совету.
Из машины вышел Энтони, кивнул с чудесной улыбкой толпе и спокойно положил руку на поясницу Клэр. Ее нервозность сменилась возбуждением, пока они продвигались через толпу к театру. Внутри за дверями их ждал мужчина, с энтузиазмом приветствовавший мистера Роулингса и сопроводивший их наверх в отдельную комнату. В театре журналистов уже не было, но оставшиеся люди точно так же стремились заговорить с Энтони.
Смешавшись с толпой, Роулингс взял два хрустальных бокала с шампанским и один протянул Клэр. Его голос звучал по-другому, непринужденно, когда он приветствовал или его приветствовали люди. Он любезно представлял свою спутницу Клэр Николс людям и парам, с которыми они сталкивались. Клэр вежливо улыбалась, жала руки и вела светскую беседу. Она следила за мужчиной, которого вроде и знала, но который теперь казался другим. Многие хотели с ним поговорить, и он знал их всех по именам. Ее пленили его навыки общения.
Как только вспыхнули огни, он нежно коснулся ее плеча и повел к их местам. Когда она прошла за черную занавеску, перед Клэр открылся вид на весь театр. Энтони направил ее к отдельной ложе сверху и справа от сцены. Заняв свое место, девушка начала рассматривать великолепный вид, стены с орнаментом, толпу красиво одетых людей и прекрасный бархатный занавес. Зрительный зал слишком быстро потемнел, и сцену осветил луч прожектора.
Сара Адамс очнулась слепой и не помнила основную часть своей жизни, но тьма кажется благословением, когда она познает ужасы Света. Стелла Монтгомери следит за новостями улиц Детройта, на которых она заметила настораживающую тенденцию: пропадают молодые девушки. Когда исчезает её лучшая подруга, Стелла, несмотря на предостережение ее парня детектива, начинает расследование, следуя по запутанному следу, который ведет её через самые опасные и забытые окрестности. Там она обнаруживает нечто более зловещее, чем могла представить: подпольную организацию, известную как «Свет», под руководством загадочного Отца Габриэля.
Когда могущественный мужчина готов рискнуть всем ради собственного удовольствия, только одна женщина в силах победить его в этой игре: его жена. По крайней мере, она так думает… – Начнём с того, что ты будешь называть меня Стюартом. Ни к чему формальности. Стюарт Харрингтон богат, красив и является одним из самых влиятельных людей Майями. Он всегда получает желаемое. За приемлемую цену он покупает всё. Даже меня. Быть женой магната включает в себя все привилегии, быть миссис Стюарт Харрингтон включает в себя несколько особых требований.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.